]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/zh_CN.po
Now update layout format.
[lyx.git] / po / zh_CN.po
index 2f1ee593df1015d574a35cd798f3be6486ee6421..f282f805203580cd5d2c72a576727f11bc565c13 100644 (file)
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of zh_CN.po to 简体中文
 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
-# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
 #
 #
+# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
+# lyx <po-updates@lyx.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -33,20 +36,20 @@ msgstr "致谢"
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
@@ -60,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "文本中出现之标记"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 msgstr "文本中出现之标记"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "标记(&L):"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "标记(&L):"
 
@@ -116,13 +119,14 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "标题背景"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "标题背景"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "保护(&P):"
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "保护(&P):"
@@ -133,10 +137,11 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "选择一个文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 msgstr "选择一个文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
+#, fuzzy
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "选项(&O):"
+msgstr "选项(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid ""
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "扫描新数据库和样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
@@ -157,9 +162,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "重新扫描(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 msgstr "重新扫描(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "浏览(&B)..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "浏览(&B)..."
@@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
 msgid "&Add"
 msgstr "添加(&A)"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "添加(&A)"
 
@@ -179,9 +184,9 @@ msgstr "添加(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -205,16 +210,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "所有文献"
 
 msgid "all references"
 msgstr "所有文献"
 
@@ -228,20 +233,20 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
@@ -251,19 +256,16 @@ msgid "&OK"
 msgstr "确认(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgstr "确认(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "下移选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgid "Do&wn"
-msgstr "下(&D)"
+msgstr "下(&w)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "上移选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
@@ -299,9 +301,8 @@ msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "换页"
+msgstr "允许断页(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
@@ -313,23 +314,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
@@ -343,19 +344,19 @@ msgstr "框内文本竖直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
 msgid "Middle"
 msgstr "中间"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
 msgid "Middle"
 msgstr "中间"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "装饰(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "宽度(&W):"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "宽度(&W):"
 
@@ -413,26 +414,24 @@ msgstr "内框--固定长度和换行"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+msgstr "段落盒子"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "迷你页"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
@@ -462,14 +461,13 @@ msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "文件名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgstr "文件名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "文档中无分支!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "未定义字符样式"
+msgstr "Opened Branch Inset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -501,8 +499,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
+#: src/Buffer.cpp:3633
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "添加分支"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "å\88 é\99¤(&D)"
+msgstr "å·²é\80\89å®\9a(&e)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
@@ -536,33 +534,33 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
+#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "文档中无分支!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "未定义字符样式"
+msgstr "现有分支(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -575,27 +573,27 @@ msgstr "大小(&z)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -663,14 +661,12 @@ msgid "Change:"
 msgstr "改变:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgstr "改变:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "跳至一改变项"
+msgstr "跳至一改变项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
 msgid "&Previous change"
-msgstr "下一改变项(&N)"
+msgstr "前一改变项(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -722,8 +718,8 @@ msgstr "字体系列"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -734,8 +730,8 @@ msgstr "字体颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "语言(&L):"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "语言(&L):"
 
@@ -790,14 +786,13 @@ msgstr "立即改变字体"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
@@ -807,7 +802,7 @@ msgstr "应用(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -821,9 +816,8 @@ msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "选中的文献(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgstr "选中的文献(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
@@ -832,170 +826,259 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "向上移动选中的引用"
+msgstr "向上移动选中的引用"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "向下移动选中的引用"
+msgstr "向下移动选中的引用"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 msgid "&Down"
 msgstr "下(&D)"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 msgid "&Down"
 msgstr "下(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "恢复(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&l)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "引用样式(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "之前文字(&b):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "置于文献引用之前的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "之后文字(&f):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "置于文献引用之后的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "列出所有作者"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "完整作者列表(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "强制使用大写字母(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 msgid "Search Citation"
 msgstr "搜索文献"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "搜索文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢å\87ºé\94\99"
+msgstr "æ\90\9cç´¢å­\97段ï¼\9a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+msgstr "您也可在搜索框中回车"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "搜索出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "搜索出错"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢å\87ºé\94\99"
+msgstr "æ\90\9cç´¢å­\97段ï¼\9a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
-msgstr "所有文件 (*)"
+msgstr "所有字段"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "区分大小写(&n)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "区分大小写(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "项:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "项:"
 
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "Search as you &type"
 msgstr ""
 
 msgid "Search as you &type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "输出格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "字体颜色"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "引用样式(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "纯文本"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "定义或改变背景颜色"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "之前文字(&b):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "默认"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "置于文献引用之前的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "之后文字(&T):"
+msgid "R&eset"
+msgstr "重置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "置于文献引用之后的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "灰度"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "列出所有作者"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "改变:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "完整作者列表(&h)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "背景"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "页: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "强制使用大写字母(&F)"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "阴影边框"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "版本"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "应用(&A)"
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "版本"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "行间(&w)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "新建(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Ok"
+msgstr "确认(&O)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "新建文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "新建文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "子文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "浏览(&W)..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "浏览(&W)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项(&O):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "文本设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "新建文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "新建文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "子文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "子文档"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
@@ -1038,7 +1121,7 @@ msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "保存为文档缺省设定"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "保存为文档缺省设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -1064,14 +1147,12 @@ msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "箭头"
+msgstr "错误(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "描述(&D):"
+msgstr "描述:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
@@ -1082,9 +1163,8 @@ msgid "View Complete &Log..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "文件"
+msgstr "文件(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
@@ -1106,9 +1186,8 @@ msgid "&Draft"
 msgstr "草稿(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgstr "草稿(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "模板"
+msgstr "模板(&T)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
@@ -1120,9 +1199,8 @@ msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX选项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 msgid "O&ption:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 msgid "O&ption:"
@@ -1149,9 +1227,8 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "搜索文献"
+msgstr "大小和旋转(&z)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
@@ -1172,9 +1249,8 @@ msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "旋转基点"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 msgstr "旋转基点"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "基点(&O):"
+msgstr "基点(&g):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
@@ -1245,242 +1321,207 @@ msgstr "从文件中取得(&G)"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "查找下一个(&N)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Variation"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "替换为(&W):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "用当前选中词替换"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "文字"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "下一改变项(&N)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "用当前选中词替换"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "保留匹配的(&K)"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "标签宽度"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
 msgstr "查找(&F):"
 
 msgstr "查找(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "替换为(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "匹配完整词语(&y)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "文字"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "关键词."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "下一改变项(&N)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "å\8c¹é\85\8då®\8cæ\95´è¯\8d语(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "å\8f\8då\90\91æ\90\9cç´¢(&b)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "用当前选中词替换"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
 msgstr "高级(&v)"
 
 msgstr "高级(&v)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "形状(&h)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "形状(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Current paragraph"
 #, fuzzy
 msgid "Current paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Current &paragraph"
 #, fuzzy
 msgid "Current &paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
-msgstr "打印文"
+msgstr "打印文"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr "缺省打印机名"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "主文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "打开文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "打开文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "打开文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "打开文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
 msgid "All ma&nuals"
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "数学宏"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "日期格式"
+msgstr "到格式(&T)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "数学宏"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "表单"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "表单"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 #, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "信息类型:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "使用缺省放置方式(&d)"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "使用缺省放置方式(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "高级放置设定"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "高级放置设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "&Top of page"
 msgstr "页上(&T)"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "页上(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "忽略LaTeX规定(&I)"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "忽略LaTeX规定(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "此处(&f)"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "此处(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "此处优先(&H)"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "此处优先(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "浮动项页(&P)"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "浮动项页(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "页底(&B)"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "页底(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
 msgid "&Span columns"
 msgstr "跨列(&S)"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "跨列(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "旋转(&R)"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "旋转(&R)"
 
@@ -1488,90 +1529,88 @@ msgstr "旋转(&R)"
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X编码"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "缺省字体集(&D):"
 
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "缺省字体集(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
 msgid "Select the default family for the document"
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ\9c¬ç±»ç\9a\84缺ç\9c\81设å®\9a"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\96\87æ¡£ç\9a\84缺ç\9c\81ç±»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "基准大小(&B):"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "基准大小(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X编码"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
 msgid "&Roman:"
 msgstr "罗马字体(&R):"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "罗马字体(&R):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "比例(&c) (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "比例(&c) (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "打字机字体(&T):"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "打字机字体(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "比例(&a) (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "比例(&a) (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "拉伸 Typewriter 字体"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "C&JK:"
 msgid "C&JK:"
-msgstr "关键字(&K)"
+msgstr "中日韩字体(&J)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+msgstr "输入中日韩字体"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "使用旧体图像(&O)"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "使用旧体图像(&O)"
 
@@ -1671,7 +1710,7 @@ msgstr "LaTeX选项(&o)"
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
+msgstr "预览该图形"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1679,28 +1718,27 @@ msgstr "在LyX中显示"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "图"
+msgstr "图片组"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "分配到组:(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "点击定义一个新的图形组。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "打开新组(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "为当前图形指定组。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1712,7 +1750,7 @@ msgstr "草稿方式(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "为 HFills 指定填充方式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1756,91 +1794,86 @@ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgstr "填充模式(&F):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保护(&P):"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保护(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
+msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+msgid "&Target:"
+msgstr "目标(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "链接名称"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "名称(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+msgstr "指定链接目标"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
 msgid "Link type"
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "链接类型"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "链接到网页或其它目标"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
 msgid "&Web"
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "网页(&W)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "您的电子邮件"
+msgstr "链接至电子邮件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "电子邮件(&E)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "打印到文件"
+msgstr "链接到文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "文件(&F):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "网页名称"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "大:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "名称(&N):"
+msgstr "文件(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listing参数"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数"
 
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "(&B)跳过选项验证"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "(&B)跳过选项验证"
 
@@ -1880,11 +1913,11 @@ msgstr "包含的文件名"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
@@ -1892,15 +1925,14 @@ msgstr "输入"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "载入文件"
+msgstr "编辑文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
@@ -1921,7 +1953,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "缩进(&I)"
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "缩进(&I)"
@@ -1981,120 +2013,147 @@ msgid "Define or change button color"
 msgstr "定义或改变背景颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgstr "定义或改变背景颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息类型:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息名称:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "插入分数"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "插入分数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "即时应用(&m)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document &class"
 msgid "Document &class"
-msgstr "文档类(&c):"
+msgstr "文档类(&c)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Text Layout"
+msgstr "本地 Layout(&L)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Class options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Class options"
-msgstr "文件没有找到"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
+msgstr "类选项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "使用 layout 文件中定义的选项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 msgid "P&redefined:"
 msgid "P&redefined:"
-msgstr "打印机(&r)"
+msgstr "预定义(&r):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr "Layout 文件中预定义的选项。点击左边选定/取消选定。"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cust&om:"
 msgid "Cust&om:"
-msgstr "自定义"
+msgstr "自定义(&o):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "å\9b¾å\83\8f(&G)"
+msgstr "å\9b¾å½¢é©±å\8a¨(&G)ï¼\9a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+msgstr "选择默认主文档(&f)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "&Master:"
 #, fuzzy
 msgid "&Master:"
-msgstr "外部(&u)"
+msgstr "外部(&M)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "缺省打印机名"
+msgstr "输入缺省主文档名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "编码(&E):"
+msgstr "编码"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Language Header:"
+msgstr "缺省语言(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "å¤\96é\83¨(&u)"
+msgstr "å\85¶å®\83(&O)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "引号风格(&Q):"
+msgstr "引用样式(&Q):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "打断长过行宽的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "高度(&H):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
+msgid "Value of the line height."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "无效(空白)listing参数名"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "回馈窗口"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "程序列表"
+msgstr "列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
@@ -2157,9 +2216,9 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "选择行编号的字体大小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgstr "选择行编号的字体大小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "风格"
+msgstr "样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
@@ -2202,9 +2261,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "表格(T)|T"
+msgstr "表格(&u)大小:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
@@ -2250,75 +2308,74 @@ msgstr "最后一行(&L)"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "最后打印的行"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "最后打印的行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "高级(&v)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "更多参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "更多参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "回馈窗口"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "读取内部 layout 信息出错。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "查找(&F):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "预览/更新"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "回车或点击“Go”按钮开始搜索"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新显示"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新显示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "复制到剪贴板(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "开始(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "跳转至下一个警告信息。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "导出警告!"
+msgstr "下一个警告(&W)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "跳转至下一个错误信息。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgid "Next &Error"
-msgstr "搜索出错"
+msgstr "下一个错误(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
@@ -2330,19 +2387,19 @@ msgstr "缺省页边距(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "顶部(&T):"
+msgstr "上边距(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "底部(&B):"
+msgstr "下边距(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "内(&I)"
+msgstr "内边距(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "外(&u)"
+msgstr "外边距(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
@@ -2354,12 +2411,11 @@ msgstr "标题高度(&h)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "注 skip(&F):"
+msgstr "注 skip(&F):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "列数(&C)"
+msgstr "栏距(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -2371,9 +2427,8 @@ msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Include only &selected children"
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr "插入文件"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
@@ -2387,9 +2442,8 @@ msgid "&Maintain counters and references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgstr "使用未引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "以下划线标出空格"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
@@ -2446,8 +2500,9 @@ msgid "Decoration"
 msgstr "装饰(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgstr "装饰(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "类型"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
@@ -2511,44 +2566,61 @@ msgstr "使用&esint包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package"
+msgstr "使用AMS数学包(&m)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Use mhchem &package automatically"
 msgstr "自动使用esint包(&a)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use mhchem &package automatically"
 msgstr "自动使用esint包(&a)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Use mh&chem package"
 msgstr "使用&esint包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "Use mh&chem package"
 msgstr "使用&esint包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+msgstr "可用包(&v):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid "A&dd"
 msgstr "添加(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 msgid "A&dd"
 msgstr "添加(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "删除(&D)"
+msgstr "删除(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgid "S&elected:"
-msgstr "å\88 é\99¤(&D)"
+msgstr "å·²é\80\89å®\9a(&e)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
@@ -2598,307 +2670,332 @@ msgstr "加入目录(&L)"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "编号(&N)"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "编号(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "空白输出"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "空白输出"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "缺省打印机(&p)"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
 msgid "Use &XeTeX"
 msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "使用b&abel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "日期格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "格式(&F):"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Adapt outp&ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制"
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "客户编号.:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "方向"
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX序"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "纵向(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Math Options"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "横向(&L)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Page Layout"
-msgstr "页面布局"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "页样式(&s)"
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "输出"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "页首和页尾的样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "双面打印样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "数学(M)|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "双面文档(&T)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "背景"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "改变:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "重置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "标签宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "此文本定义段落标签宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "最长标签(&L)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "行距(&i):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-msgid "Single"
-msgstr "单一"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Double"
-msgstr "双重"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "分散对齐(&J)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "左(&L)"
+msgid "Images"
+msgstr "页面"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "居中"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "右"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "使用缺省对齐方式"
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "数学间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "使用默认对齐方式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "使用 hyperref"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
 msgid "&General"
-msgstr "常规"
+msgstr "常规(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "未定义时,使用环境缺省值。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "自动更新"
+msgstr "自动填充页眉(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "允许全屏"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "载入时全屏(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgid "&Title:"
-msgstr "头衔:"
+msgstr "标题(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgid "&Author:"
-msgstr "作者:"
+msgstr "作者(&A):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgid "&Subject:"
-msgstr "主题:"
+msgstr "主题(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "关键词(&K)"
+msgstr "关键词(&K)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgstr "生成链接(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "允许超链接文字断行。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "B&reak links over lines"
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "打断过长行(&B)"
+msgstr "打断过长行(&r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "No &frames around links"
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "无边框"
+msgstr "超链接无边框(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "颜色"
+msgstr "超链接彩色显示(&o)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "文献反向链接"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "首选项"
+msgstr "反向链接(&a)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "书签(B)|B"
+msgstr "书签(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "清除书签(C)|C"
+msgstr "生成书签(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgstr "书签编号(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Number of levels"
 msgid "Number of levels"
-msgstr "份数"
+msgstr "编号层级"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "保存书签"
+msgstr "打开书签(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "其他LaTeX选项"
+msgstr "附加选项(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "页面格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+msgid "&Format:"
+msgstr "格式(&F):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "方向(&O):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "纵向(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "横向(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "Page Layout"
+msgstr "页面布局"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "页眉样式(&s):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "页眉和页脚样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "双面打印样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "双面文档(&T)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "标签宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "此文本定义段落标签宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "最长标签(&n)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "行间距(&s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "Single"
+msgstr "单倍行距"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5倍行距"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "Double"
+msgstr "两倍行距"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "首行缩进(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "分散对齐(&J)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "左对齐(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "居中(&e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "右对齐(&g)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "使用缺省段落对齐方式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
 msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
@@ -2906,9 +3003,8 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horiz. Phantom"
 msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -2916,39 +3012,39 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "框内文本竖直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgstr "框内文本竖直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vert. Phantom"
 msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 msgid "A&lter..."
 msgid "A&lter..."
-msgstr "改变(&A)..."
+msgstr "改变(&l)..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use system colors"
+msgstr "无系统目录"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "数学"
+msgstr "公式内嵌"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ\98¾ç¤º(&o)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 #, fuzzy
@@ -2956,42 +3052,39 @@ msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgstr "自动开始(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "纯文本"
+msgstr "文本模式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ\98¾ç¤ºæ°\94ç\90\83(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "光标指示(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
@@ -2999,40 +3092,39 @@ msgstr "常规"
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "显示自动完成延时"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成延时(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "气球显示自动完成延时"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "气球延时(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
-msgstr ""
+msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "使用  \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -3040,7 +3132,7 @@ msgstr "转换器(o):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "其选项(&x):"
+msgstr "其选项(&x):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -3057,7 +3149,7 @@ msgstr "修改(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "删除(&V)"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "删除(&V)"
 
@@ -3078,45 +3170,34 @@ msgstr "启用(&E)"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
 
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "日期格式(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime输出的日期格式"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºå\9b¾å\83\8f(&G)"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºå\9b¾å½¢(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "即时预览(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "即时预览(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
-msgstr "无数学"
+msgstr "无公式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "开"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "开"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "é¢\84è§\88失败"
+msgstr "é¢\84è§\88大å°\8f(&z)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+msgstr "预览大小系数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
@@ -3125,132 +3206,120 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "退出."
+msgstr "编辑"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "光标跟踪滚动条(&s)"
+msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "无法读取文档"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "按字母序排序标签"
+msgstr "环境按字母排序(&e)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 msgid "&Group environments by their category"
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "按环境类别分组(&G)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公式时显示边框。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Fullscreen"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全屏"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "隐藏工具栏(&H)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "隐藏滚动条(&o)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "delta"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "delta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "限制字符宽度(&L)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "新建(&N)..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "编辑器(&i):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "删除(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "复制命令(&C):"
+msgid "&Document format"
+msgstr "文档格式(&D)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "矢量图像格式(&g)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "排序(&a):"
+msgstr "短名称(&h):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "后缀(&x):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "快捷键(&u)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "编辑器(&i):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "预览程序(&V):"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "预览程序(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "å\90\8eç¼\80(&x):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "å¤\8då\88¶å\91½ä»¤(&p):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "日期格式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "日期格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "矢量图像格式(&c)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "文档格式(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "删除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "新建(&N):"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "电子邮件(&E):"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "电子邮件(&E):"
@@ -3263,228 +3332,287 @@ msgstr "您的名字"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "您的电子邮件"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "您的电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "使用键盘映像(&k)"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "使用键盘映像(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "第一(&F)"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "第一(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "浏览(&O)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "浏览(&O)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "第二(&e)"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "第二(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "更多"
+msgstr "鼠标"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "滚轮速度:(&W)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 是默认滚动速度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
+msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "启用(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "警告"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "用户界面文件(&U):"
+msgstr "用户界面语言(&i):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "选择用户界面的语言。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "语言包(&k)"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "语言包(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "输入命令以载入语言包"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "命令开始(&t):"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "命令开始(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "命令结束(&n):"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "命令结束(&n):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
 msgid "&Use babel"
 msgid "&Use babel"
-msgstr "使用b&abel"
+msgstr "使用babel(&U)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
-msgstr ""
+msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
 msgid "&Global"
 msgstr "全局(&G)"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "全局(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
-msgstr ""
+msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
-msgstr ""
+msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
 msgid "Auto &end"
 msgstr "自动结束(&e)"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "自动结束(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "标记外国语言(&f)"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "标记外国语言(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "从右至左语言支持"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "从右至左语言支持"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "注释"
+msgstr "光标移动:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Logical"
 msgid "&Logical"
-msgstr "Topical"
+msgstr "&Logical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X编码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "缺省纸张大小(&z)"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "缺省纸张大小(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI预览纸张大小选项"
+msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "选项(&O):"
+msgstr "选项(&p)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "术语"
+msgstr "术语(&N):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Check&kTeX 命令"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Check&kTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTex命令参数"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTex命令参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -3493,53 +3621,75 @@ msgstr ""
 "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
 "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
 "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
 "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)"
+msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "输出行长度(&l):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
+"single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
+"line."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "日期格式(&D)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime输出的日期格式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "覆盖文件?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "所有字段"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Index命令(&I):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -3574,9 +3724,8 @@ msgid "&Backup directory:"
 msgstr "备份目录(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
 msgstr "备份目录(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "示例 #:"
+msgstr "示例(&E):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
 msgid "&Document templates:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
 msgid "&Document templates:"
@@ -3589,21 +3738,7 @@ msgstr "工作目录(&W):"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell dictionaries:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "同义词典出错"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "输出行长度(&l):"
+msgstr "个人词典文件(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3630,18 +3765,16 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "打印机标识(&R)"
+msgstr "打印机设定(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "打印列(spool)参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "打印列(spool)参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
 msgid "Spool &printer:"
-msgstr "打印机(&I)"
+msgstr "打印机(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
@@ -3652,9 +3785,8 @@ msgstr ""
 "to print."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 "to print."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
 msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "打印任务列命令(&c)"
+msgstr "打印任务列命令(&m):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
@@ -3662,16 +3794,15 @@ msgstr "反向打印的参数."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "相反次序排列(_V)"
+msgstr "相反次序排列(&V)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "横向打印(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "横向打印(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "份数"
+msgstr "份数(&N):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -3748,96 +3879,86 @@ msgstr "缺省打印机(&p)"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "打印命令(&m):"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "打印命令(&m):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "R&oman:"
 msgid "R&oman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+msgstr "R&oman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "缩放比例(&Z) %"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "缩放比例(&Z) %"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "字体大小"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "字体大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
 msgid "&Large:"
 msgid "&Large:"
-msgstr "大:"
+msgstr "大(&L):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
 msgid "&Larger:"
 msgid "&Larger:"
-msgstr "较大:"
+msgstr "较大(&L):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
 msgid "&Largest:"
 msgid "&Largest:"
-msgstr "大:"
+msgstr "大(&L):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "巨大"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "最大:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "最大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "最小"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "较小"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "较小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "小"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
-msgstr "æ³\95å\90\91é\87\8f:"
+msgstr "正常:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "极小:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "极小:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "新建(&N)"
+msgstr "新建(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
@@ -3845,7 +3966,7 @@ msgstr "快捷键文件(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "快速搜索:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
@@ -3861,7 +3982,6 @@ msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "拼写检查器"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgstr "拼写检查器"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
 
@@ -3878,13 +3998,13 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "退出字符(&r)"
+msgstr "退出字符(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
@@ -3894,92 +4014,112 @@ msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "用户界面文件(&U):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "自动帮助"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "选定以启用自动帮助"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
 msgid "Session"
 msgstr "会话"
 
 msgid "Session"
 msgstr "会话"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "恢复窗口布局和大小(&g)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
 
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "恢复光标位置"
+msgstr "恢复光标位置(&p)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "读入上次打开的文件"
+msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Clear all session &information"
 #, fuzzy
 msgid "Clear all session &information"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "清除会话信息(&i)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "最多最近打开文件(&M)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "备份文档(&a)"
+msgstr "保存时备份"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "备份文档(&B),每隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "分"
+msgstr "分"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "备份文档(&a)"
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "保存为文档缺省设定"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "最多最近打开文件(&M)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 msgid "&Single close-tab button"
 msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "自动更新"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+msgid "&Save"
+msgstr "保存(&S)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "缩进(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "用户界面文件(&U):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "列宽"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
-msgid "&Save"
-msgstr "保存(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4027,9 +4167,8 @@ msgid "Re&verse order"
 msgstr "反向页序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 msgstr "反向页序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgid "Copie&s"
-msgstr "份数"
+msgstr "份数(&s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
@@ -4084,31 +4223,10 @@ msgstr "现有分支(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "缩进(&I)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "列宽"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "指定文档的缺省类"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
@@ -4128,17 +4246,17 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ\94¹å\8f\98å­\97ä½\93"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "æ\97 调试信息"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 #, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 #, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "æ\97 调试信息"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
@@ -4152,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "å\88 é\99¤(&D)"
+msgstr "å·²é\80\89å®\9a(&e)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
@@ -4160,9 +4278,8 @@ msgid "Display all debug messages"
 msgstr "所有调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgstr "所有调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "文本/表格消息"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 #, fuzzy
@@ -4188,97 +4305,85 @@ msgstr "区分大小写(&S)"
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Update the label list"
 msgstr "更新标签列表"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "更新标签列表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 msgid "&Sort"
 msgstr "排序(&S)"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "排序(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "按字母序排序标签"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "按字母序排序标签"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "裁剪"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "跳至标签(&G)"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "跳至标签(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "标签(&b):"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "标签(&b):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "交叉引用"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "交叉引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgid "<reference>"
 msgstr "<引用>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<引用>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<引用>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<引用>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
 msgid "<page>"
 msgstr "<页码>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<页码>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
 msgstr "在页<页>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "格式化的引用"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "格式化的引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "替换为(&W):"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "所有文献"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "匹配完整词语(&y)"
 
 msgstr "匹配完整词语(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "反向搜索(&b)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
@@ -4292,428 +4397,427 @@ msgid "&Command:"
 msgstr "命令(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgstr "命令(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "编辑快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "输入 LyX 函数或命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "移除上一个快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "删除(&D)"
+msgstr "删除快捷键(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+msgstr "删除当前快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
 msgid "C&lear"
 msgstr "清除(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "C&lear"
 msgstr "清除(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgid "&Function:"
-msgstr "函数"
+msgstr "函数(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "DockWidget"
 msgid "DockWidget"
-msgstr "宽度"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "未知单词:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Current word"
 msgstr "当前词"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "当前词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "用当前选中词替换"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "用当前选中词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "查找下一个(&N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "查找下一个(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "替换:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "替换:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "以当前词替换"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "以当前词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "提示:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "提示:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "忽略此词"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "&Ignore"
 msgstr "忽略(&I)"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "忽略(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "全部忽略此词"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "全部忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全部忽略(&G)"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "添加到个人辞典"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "添加到个人辞典"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "未知单词:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
-msgstr ""
+msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "标题(&p)"
+msgstr "类别(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "一次显示所有可用字符"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "显示(&D)"
+msgstr "显示全部(&D)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "当前单元:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "当前行位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "对齐列位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "表格设定(&T)"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "表格设定(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "文本设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "列水平对齐"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "列水平对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
 msgid "Justified"
 msgstr "分散对齐"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "分散对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "固定宽度列"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "固定宽度列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "垂直对齐(&V)"
+msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
-msgstr "外框竖直对齐"
+msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "多列(&M)"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "多列(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "边框设定"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "设置"
+msgstr "注释设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度(&c)"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "表格设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "表格设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "垂直排列"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "垂直排列"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度(&R)"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X参数"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Borders"
 msgstr "边框(&B)"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "边框(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
 msgid "Set Borders"
 msgstr "设置边框"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "设置边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
 msgid "All Borders"
 msgstr "所有边框"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "所有边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
 msgid "&Set"
 msgstr "设置(&S)"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "设置(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "正式(&r)"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "正式(&r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "使用缺省边框样式"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "使用缺省边框样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "De&fault"
 msgstr "默认(&F)"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "默认(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
 msgid "Additional Space"
 msgstr "额外空间"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "额外空间"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "行上(&o)"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "行上(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "行下(&m)"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "行下(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "行间(&w)"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "行间(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
 msgid "&Longtable"
 msgstr "长表格(&L)"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "长表格(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
 msgid "&Use long table"
 msgstr "使用长表格(&U)"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "使用长表格(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "边框设定"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
 msgid "Border above"
 msgstr "页框上"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "页框上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
 msgid "Border below"
 msgstr "页框下"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "页框下"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Header:"
 msgstr "页首:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "页首:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "在每页重复此行为表头"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "在每页重复此行为表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
 msgid "double"
 msgstr "双"
 
 msgid "double"
 msgstr "双"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
 msgid "First header:"
 msgstr "第一页首"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "第一页首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "此行为首页表头"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "此行为首页表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "不输出第一个表首"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "不输出第一个表首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
 msgid "is empty"
 msgstr "是空"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "是空"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 msgid "Footer:"
 msgstr "页脚:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "页脚:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "在每页重复此行为表尾"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "在每页重复此行为表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
 msgid "Last footer:"
 msgstr "最后页尾"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "此行为末页表尾"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "此行为末页表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "不输出最后页尾"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "不输出最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "表题(&A):"
+msgstr "图表标题:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "在此行换页"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "在此行换页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "在此行换页(&b)"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "在此行换页(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
+msgid "Current cell:"
+msgstr "当前单元:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+msgid "Current row position"
+msgstr "当前行位置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
+msgid "Current column position"
+msgstr "对齐列位置"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "关闭此对话框"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "关闭此对话框"
@@ -4756,96 +4860,96 @@ msgstr "Toggles view of the file list"
 msgid "Show &path"
 msgstr "显示路径(&p)"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "显示路径(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "段落分隔符"
 
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "段落分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "缩进连续段落"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "缩进连续段落"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
 msgid "&Indentation"
 msgstr "缩进(&I)"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "搜索文献"
+msgstr "大小和旋转(&z)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "竖直距离(&V)"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "竖直距离(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "竖直距离(&V)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "竖直距离(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 msgid "Spacing"
 msgstr "间隔"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "间隔"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
-msgstr "份数"
+msgstr "编号层级"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "使用双列格式"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "使用双列格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "双列文档(&c)"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "双列文档(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Language Footer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Language Footer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "索引项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "关键词(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "选中项"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "选中项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "选择(&S)"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "选择(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "用选中项替换此项"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "索引项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "关键词(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
@@ -4857,11 +4961,10 @@ msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
-msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)"
+msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
@@ -4890,9 +4993,8 @@ msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "向上移动选中项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 msgstr "向上移动选中项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "排序(&S)"
+msgstr "排序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
@@ -4901,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Keep"
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
+msgstr "保持"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@@ -4913,11 +5015,11 @@ msgstr "LyX: 输入文本"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "下次不显示(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -4927,15 +5029,15 @@ msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -4952,19 +5054,16 @@ msgid "Automatic update"
 msgstr "自动更新"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgstr "自动更新"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "宽度单位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "宽度单位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "数"
+msgstr "所需行数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "份数"
+msgstr "使ç\94¨è¡\8c数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
@@ -4972,32 +5071,28 @@ msgid "&Line span:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgstr "行间距(&L):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgstr "外部(缺省设置)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "内部(&I)"
+msgstr "内部"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "悬挂缩进"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "悬挂缩进(&h)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "高度"
+msgstr "悬挂缩进距离"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "宽度单位"
+msgstr "悬挂缩进单位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
@@ -5005,250 +5100,100 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "允许浮动(&f)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "短标题"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "章节"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "子段"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "列表"
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "列表"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "副标题"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "offprint"
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariation"
 
 
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
@@ -5256,20178 +5201,19798 @@ msgstr "日期"
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
 #: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "摘要"
 
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
 #: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "致谢"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "参考书目"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "致谢."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "定理"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "算法"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institute"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Institute"
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "关键词."
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "结论"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "猜想"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
+#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "练习"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "加盟"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "引理"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "与"
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:155
+#: lib/layouts/agutex.layout:167 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "问题"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propositio"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Remark"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remark \\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "解答"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "正文"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Facility"
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "图表标题:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objectname"
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "证明"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Dataset"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "小写(L)|L"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "å\85¶ä»\96语è¨\80(&t):"
+msgid "lowercase"
+msgstr "å°\8få\86\99(L)|L"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "特殊字符(S)|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Subject headings:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[致谢]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "and"
-msgstr "和"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Abstract---"
+msgstr "摘要---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Place Figure here:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Place Table here:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[附录]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "附录"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Note to Editor:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
+#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "引用文献. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:484
+msgid "Appendix"
+msgstr "附录"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Note. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
+msgid "Bibliography"
+msgstr "参考书目"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "表格边框"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "引用"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+msgid "Biography"
+msgstr "文献引用"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "表格边框"
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "文献引用"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "证明."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facility:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Dataset:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scene"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "表格列表"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hat"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "表格列表"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "图形"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "表格列表"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigraph"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "头文件"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "RasterImage"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "标题(&p)"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "标题(&p)"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "纯文本"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Special-section"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Special-section"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "编号的"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsection*"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "摘要:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "短标题"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "短标题"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
-msgid "Journal"
-msgstr "杂志"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "备忘"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "ThickLine"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "无意义"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraph"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:396
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinOn"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "部分"
-
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "框架"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "帧速率错误。"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
-msgid "EndFrame"
-msgstr "EndFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
-msgid "Column"
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start column (increase depth!), width:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "覆盖"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "OverlayArea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Uncovered on slides"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-msgid "Only"
-msgstr "仅"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Only on slides"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Block"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "程序列表"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
-#, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "BeginPlainFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "引号(')"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "定理"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corollary."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "定义."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
-msgid "Definitions"
-msgstr "定义"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
-msgid "Definitions."
-msgstr "定义"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "示例."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
-msgid "Examples"
-msgstr "例子"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "Examples."
-msgstr "例子"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fact"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "证据"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "证明."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "定理"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "定理."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
-msgid "___"
-msgstr "___"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "备注:   "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "改变: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "AlertBlock"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "改变: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "垂直"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "方向"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "方向"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
-msgid "Table"
-msgstr "表"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
-msgid "List of Tables"
-msgstr "表格列表"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
-msgid "Figure"
-msgstr "图"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
-msgid "List of Figures"
-msgstr "图像列表"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "扬声器"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Right Address"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variation:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariation"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariation:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariation2"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariation(2):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariation3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariation(3):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariation4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariation(4):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariation5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariation(5):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "ChessBoard"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[chessboard]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[centered board]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "亮:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "箭头"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "箭头:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send To Address"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "地址:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "My Address"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "发件人地址"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "ReturnAddress"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "PostalComment"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "边框"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "边框"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Your ref.:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Our ref.:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "打印机"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "打印机"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "签名"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "签名:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "下边偏左"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "下边偏左"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "电话铃声"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "电话:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opening:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "正在关闭"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "结束语:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "附录"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "附件:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "副本:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "发件人地址"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "章节"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "子章节"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "子子章节"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "编号列表"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "List"
+msgstr "列表"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
+msgid "Subtitle"
+msgstr "副标题"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Town"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "offprint"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint Requests to:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/aa.layout:187
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence to:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "附件."
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+msgid "institutemark"
+msgstr "机构标致"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "institute mark"
+msgstr "机构标致"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "抄送"
+#: lib/layouts/aa.layout:363
+msgid "Key words."
+msgstr "关键词."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/aa.layout:385
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "字符样式:机构"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/aa.layout:395
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "字符样式:Email"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+msgid "email"
+msgstr "电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Affilation:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal:"
-msgstr "杂志:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+msgid "Affiliation"
+msgstr "加盟"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_number:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "已接收"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "接收到:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "接受"
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "已接受:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objectname"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "摘要."
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dataset"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "致谢."
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "作者地址"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮件地址:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "作者网址"
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subject headings:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "网址:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[致谢]"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+msgid "and"
+msgstr "和"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Place Figure here:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
-msgid "PROOF."
-msgstr "证明."
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Place Table here:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "引理"
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[附录]"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note to Editor:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "References. ---"
+msgstr "引用文献. ---"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propositio"
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Table note"
+msgstr "表格注释"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+msgid "Table note:"
+msgstr "表格注释:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "表格注释标致"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "算法"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "表格注释标志"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "猜想"
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Dataset:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Remark"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+msgid "Chart"
+msgstr "图表"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+msgid "List of Charts"
+msgstr "图表列表"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "图表"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+msgid "Graph"
+msgstr "图形"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "图形列表"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "graph"
+msgstr "图形"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "脚注"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "脚注"
+msgid "Teaser"
+msgstr "头文件"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "脚注"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "RasterImage"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "脚注"
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "作者-年份"
+msgid "CR category"
+msgstr "标题(&p)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "作者电子邮件"
+msgid "CR categories"
+msgstr "标题(&p)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "脚注"
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "作者信息:"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "加盟"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Corr Author:"
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "作者电子邮件"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "摘要."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Correspondence to:"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements."
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "章节*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Correspondence to:"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Special-section"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "关键字:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Special-section"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "密码"
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "未编号的"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "关键词:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "子章节*"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "项目"
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "子子章节*"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "项目:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "BulletedItem"
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Bulleted 项目:"
+#: lib/layouts/apa.layout:60
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "开始"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "摘要:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "短标题"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "个人信息"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "个人信息"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+msgid "Journal"
+msgstr "杂志"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "备忘"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+msgid "Senseless!"
+msgstr "无意义"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:278
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraph"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:397
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "LatinOn"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latin on"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "LatinOff"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr "Latin off"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "部分"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Part*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "My Logo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My Logo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
+msgid "Frames"
+msgstr "帧"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriction:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Left Header"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Left Header:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Right Header"
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Right Header:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "帧速率错误。"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Right Footer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Right Footer:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorem #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
+msgid "Column"
+msgstr "列"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corollary #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "水平排列的压缩器"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "水平排列的压缩器"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollary*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "覆盖"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "字母:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "名字"
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "OverlayArea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Uncovered on slides"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "街道:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Only"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "添加文件"
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Only on slides"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Addition:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Town:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "州"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Block"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "省:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "ExampleBlock"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ReturnAddress:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "AlertBlock"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "电话:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "电传"
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "引号(')"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "定理"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollary."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "银行"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition."
+msgstr "定义."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "Definitions"
+msgstr "定义"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+msgid "Definitions."
+msgstr "定义"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankCode:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Example."
+msgstr "示例."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankAccount"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+msgid "Examples"
+msgstr "例子"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankAccount:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+msgid "Examples."
+msgstr "例子"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fact"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "定理."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "附件:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NameRowA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NameRowA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NameRowB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NameRowB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
+msgid "Note:"
+msgstr "备注:   "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NameRowC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "字符样式:警告"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NameRowC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
+msgid "Alert"
+msgstr "警告"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NameRowD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "字符样式:结构"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NameRowD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+msgid "Structure"
+msgstr "结构"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NameRowE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NameRowE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Article"
+msgstr "文章"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NameRowF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "自定义展示模式"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NameRowF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
+msgid "Presentation"
+msgstr "展示"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NameRowG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
+msgid "Table"
+msgstr "表"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NameRowG:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+msgid "List of Tables"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AddressRowA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
+msgid "Figure"
+msgstr "图"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AddressRowA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+msgid "List of Figures"
+msgstr "图像列表"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AddressRowB"
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AddressRowB:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AddressRowC"
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AddressRowC:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AddressRowD"
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AddressRowD:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AddressRowE"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AddressRowE:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AddressRowF"
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr "扬声器"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AddressRowF:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetical"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelephoneRowA"
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelephoneRowA:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelephoneRowB"
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelephoneRowB:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Right Address"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelephoneRowC"
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelephoneRowE"
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariation:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelephoneRowF"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariation(2):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariation(3):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariation(4):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariation(5):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ChessBoard"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chessboard]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centered board]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankRowA"
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankRowA:"
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr ":"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankRowB"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "箭头"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankRowB:"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "箭头:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankRowC"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankRowC:"
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankRowD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankRowE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
+#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
+msgstr "地址:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankRowE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "My Address"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "发件人地址"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankRowF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "ReturnAddress"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "宣称 #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "备注"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "备注 #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr "证明:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MORE)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Your ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Our ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuing"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "打印机"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuing)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "打印机"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "签名"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "签名:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "下边偏左"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "下边偏左"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "电话铃声"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "定理 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "电话:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "引理 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "猜想 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterion #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fact #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "正在关闭"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "定义 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "结束语:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "示例 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "附录"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "附件:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "条件 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "问题 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "副本:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "练习"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "练习 #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remark #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "发件人地址"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Case #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "摘要---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "文献引用"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "地址"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "步进"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "书信"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "附件."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "抄送"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendices Section"
+#: lib/layouts/egs.layout:274
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Title"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendices ---"
+#: lib/layouts/egs.layout:308
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/egs.layout:317
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "回顾"
+#: lib/layouts/egs.layout:330
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affilation:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Topical"
-msgstr "Topical"
+#: lib/layouts/egs.layout:352
+msgid "Journal:"
+msgstr "杂志:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Comment"
-msgstr "注释"
+#: lib/layouts/egs.layout:361
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "纸张"
+#: lib/layouts/egs.layout:375
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/egs.layout:385
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+msgid "Received"
+msgstr "已接收"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+msgid "Received:"
+msgstr "接收到:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+msgid "Accepted"
+msgstr "接受"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+msgid "Accepted:"
+msgstr "已接受:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
-msgstr "提交至"
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "提交至杂志:"
+#: lib/layouts/egs.layout:464
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "参考文献 (纯文本)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author Address"
+msgstr "作者地址"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "标题背景"
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+msgid "Author Email"
+msgstr "作者电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "摘要:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮件地址:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "关键字:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Author URL"
+msgstr "作者网址"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "URL:"
+msgstr "网址:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks"
 msgstr "致谢"
 
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
+msgid "PROOF."
+msgstr "证明."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "页标题"
+#: lib/layouts/elsart.layout:316
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "页标题"
+#: lib/layouts/elsart.layout:323
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Running author:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "TOC Title"
+#: lib/layouts/elsart.layout:372
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "TOC title:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author Running"
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author Running:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC Author"
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC Author:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:408
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-msgid "Case #."
-msgstr "Case #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:416
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Case \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Claim."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "脚注"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "猜想 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "作者-年份"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "示例 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "作者电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "练习 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "脚注"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Note #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "作者信息:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "问题 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Corr Author:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "属性"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "作者电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "属性 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Correspondence to:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "问题 #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Correspondence to:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remark #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "解答"
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "密码"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "解答 #."
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
+msgid "Key words:"
+msgstr "关键词:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapter*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+msgid "Item"
+msgstr "项目"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+msgid "Item:"
+msgstr "项目:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BulletedItem"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Poemtitle"
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bulleted 项目:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Poemtitle*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
+msgid "Begin"
+msgstr "开始"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "图标"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "个人信息"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "项:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
+msgid "Personal Info"
+msgstr "个人信息"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "列表项"
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "列表项:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "DoubleItem"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Double Item:"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "空格:"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
-msgid "SubTitle"
-msgstr "副标题"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "幻灯片"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "EndSlide"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "My Logo"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "WideSlide"
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "EmptySlide"
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Empty slide:"
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Left Header:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeType1"
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateType1"
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Right Header:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "算法列表"
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Right Footer"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Right Footer:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "已接收"
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "接收到:"
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollary #."
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "鸣谢:"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "电子地址:"
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollary*"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS number:"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "字母:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "附件"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "地址:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "è°\83è¯\95é\82®ä»¶"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "è¡\97é\81\93"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "特殊邮件"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "街道:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "头衔:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "添加文件"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Your letter of:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "省:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "客户"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ReturnAddress"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "客户编号.:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ReturnAddress:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "订单"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "订单号.:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "下一地址"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "下一地址"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "电话:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "发件人姓名"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "发件人电话"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "电传"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "发件人传真"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "发件人电子邮件"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "发件人网址:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "徽标"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "徽标:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "银行"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "句末(E)|E"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankCode:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankAccount"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankAccount:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "EndSlide"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "附件:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "List Of Slides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Progress Contents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "算法"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "版权"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "版权:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "版权"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "版权:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "定理"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "定理"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "主题"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "New Slide:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "覆盖"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "New Overlay:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "New Note:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "作者信息"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "作者信息:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Poemtitle"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "地址"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "地址:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "证据"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institute"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "程序列表列表"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "表格列表"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "插入(&I)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "宣称 #."
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "边框"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "备注"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "备注 #."
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "证明:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "更多"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MORE)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "标签宽度"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "边框"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuing"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuing)"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT WITH:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "框架"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr ""
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "姓"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+msgid "Step"
+msgstr "步进"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "文件名"
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Step \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "放置策略(&P):"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "强调"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "breve"
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "显示"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices Section"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "数学"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendices ---"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Supplementary"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "清除(&l)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
+msgid "Review"
+msgstr "回顾"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Topical"
+msgstr "Topical"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
+msgid "Paper"
+msgstr "纸张"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparagraph"
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "头文件"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Header --"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "submitto"
+msgstr "提交至"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-section:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "提交至杂志:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "参考文献 (纯文本)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "标题背景"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citation-number:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "摘要:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volume"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "关键字:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-issue"
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "版权:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Address for Offprints:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Index-terms"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "页标题"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Index-terms..."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Running title:"
+msgstr "页标题"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Index-term"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Index-term:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+msgid "Running author:"
+msgstr "Running author:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+#: lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "电子邮件:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "章"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running LaTeX Title"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "TOC Title"
+msgstr "TOC Title"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplementary"
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+msgid "TOC title:"
+msgstr "TOC title:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplementary..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author Running"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-note"
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author Running:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Author"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cite-other"
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC Author:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cite-other:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
+msgid "Case #."
+msgstr "Case #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Revised"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revised:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "猜想 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-line"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Example #."
+msgstr "示例 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-line:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Exercise #."
+msgstr "练习 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Problem #."
+msgstr "问题 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Published-online:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+msgid "Property"
+msgstr "属性"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+msgid "Property #."
+msgstr "属性 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+msgid "Question #."
+msgstr "问题 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remark #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Solution #."
+msgstr "解答 #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-pages"
+#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapter*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-pages:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapterprecis"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "单词数"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraph"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Words:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "纯文本"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Poemtitle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figures:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Poemtitle*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#: lib/layouts/memoir.layout:175
+msgid "Legend"
+msgstr "图标"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tables:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "Entry:"
+msgstr "项:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasets:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+msgid "ListItem"
+msgstr "列表项"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "放置策略(&P):"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+msgid "List Item:"
+msgstr "列表项:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "代码"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+msgid "Space:"
+msgstr "空格:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "代码"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "副标题"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/paper.layout:158
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Slide"
+msgstr "幻灯片"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+msgid "EndSlide"
+msgstr "EndSlide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "放置策略(&P):"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "代码"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+msgid "WideSlide"
+msgstr "WideSlide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "EmptySlide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "放弃(&D)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Empty slide:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "密码"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeType1"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateType1"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "算法列表"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "å§\93"
+msgid "Recipe"
+msgstr "å·²æ\8e¥æ\94"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "街道"
+msgid "Recipe:"
+msgstr "接收到:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "放置策略(&P):"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "infty"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+msgid "Thanks:"
+msgstr "鸣谢:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "项"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "电子地址:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "项"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "段落*"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS number:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+msgid "Labeling"
+msgstr "Labeling"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper Id:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "附件"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "地址:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Author Address:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "调试邮件"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "特殊邮件"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug Comment:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "头衔:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Table Caption"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Your letter of:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TableCaption"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Current Address"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+msgid "Customer"
+msgstr "客户"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Current address:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "客户编号.:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "电子邮件地址:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+msgid "Invoice"
+msgstr "订单"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Key words and phrases:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "订单号.:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "下一地址"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedication:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "下一地址"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "翻译者"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "发件人姓名"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "翻译人员:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "发件人电话"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "目录"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "发件人传真"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "目录"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "发件人电子邮件"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "键盘"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "发件人网址:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "键盘"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "徽标"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "徽标:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "书信"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+msgid "End of letter"
+msgstr "句末(E)|E"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landscape Slide"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Portrait Slide"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "EndSlide"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraph*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "List Of Slides"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "修订历史"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideContents"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "版本"
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Progress Contents"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "算法"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Note \\arabic{note}."
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS subject classifications."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "引用"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "版权"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "版权:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "版权"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "版权:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "定理"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "定理"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+msgid "Topic"
+msgstr "主题"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "New Slide:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "出版者"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "覆盖"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "献辞"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "New Overlay:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "New Note:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/layouts/spie.layout:54
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "作者信息"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/spie.layout:66
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "作者信息:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/spie.layout:79
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "摘要"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:94
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgid "Petit"
+msgstr "Poemtitle"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr ""
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "章节"
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "段落"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "方程"
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Footernote"
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "边框"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "边框"
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "脚注"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
-msgid "foot"
-msgstr "脚注"
+msgid "Preface"
+msgstr "地址"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "注释"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "注释"
+msgid "Preface:"
+msgstr "地址:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "备注:   "
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "证明"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
-msgid "note"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "灰度"
+msgid "Title*"
+msgstr "标题"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "灰度"
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "程序列表列表"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "程序列表"
+msgid "For editors"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "å\88\86æ\94¯"
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "å\9b¾è¡¨å\88\97表"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:707
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "插入(&I)"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "外框"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "阴影"
+msgid "sidenote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "浮动(&F)"
+msgid "Marginnote"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "折行"
+msgid "marginnote"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
-msgid "opt"
-msgstr "选项"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "new thought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "撤消"
+msgid "AllCaps"
+msgstr "小号大写字体"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
+msgid "allcaps"
+msgstr "小号大写"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "å¿«æ\8d·é\94®(&h)"
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "å°\8få\8f·å¤§å\86\99å­\97ä½\93"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "分隔符:"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "环境变量(&V)"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (optional):"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Corr Author:"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+msgid "smallcaps"
+msgstr "小号大写"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "标签宽度"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgid "MarginTable"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "电子邮件:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgid "Firstname"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgid "Fname"
+msgstr "框架"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgid "Element:Surname"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "文件名"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "放置策略(&P):"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "强调"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "问题*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "练习*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remark*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "列"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "列"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Supplementary"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "问题."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "显示"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "练习."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Remark."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "数学"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Supplementary"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "清除(&l)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "较小"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparagraph"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "头文件"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Header --"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-section"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-section:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citation-number:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volume"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volume:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-issue"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-issue:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版权:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Index-terms"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Index-terms..."
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Index-term"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Index-term:"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Note to Editor:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplementary"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "边框"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplementary..."
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+msgid "Revised"
+msgstr "Revised"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "InvisibleText"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revised:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "示例"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "例子"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "示例"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "示例"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "客户"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "关闭"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-pages"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "客户"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "单词数"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Words:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "接受(&A)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tables:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Opening"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasets"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "表"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasets:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "放置策略(&P):"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "读取备份版本?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "改变: "
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr ""
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "改变: "
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "代码"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "强调"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "代码"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98"
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "æ \87é¢\98"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "程序列表"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "标题"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "改变: "
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "代码"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+msgid "Element:Code"
+msgstr "放置策略(&P):"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "代码"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "No literate programming build log file found."
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "放弃(&D)"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Seriate"
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "密码"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "保存(&S)"
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "姓"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgid "Orgname"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºå­\97ä½\93"
+msgid "Element:Street"
+msgstr "è¡\97é\81\93"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgid "Element:City"
+msgstr "放置策略(&P):"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "exp"
+msgid "City"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+msgid "Element:State"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Element:Country"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "项"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "段落*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "定理"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC code:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criterion"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper Id:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criterion."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AuthorAddr"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author Address:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm."
-msgstr "算法."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-msgid "Axiom."
-msgstr "公理."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Table Caption"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-msgid "Condition*"
-msgstr "条件"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TableCaption"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current Address"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current address:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-msgid "Condition."
-msgstr "条件."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "电子邮件地址:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Key words and phrases:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-msgid "Note."
-msgstr "Note."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedication:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator"
+msgstr "翻译者"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+msgid "Translator:"
+msgstr "翻译人员:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "目录"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "摘要"
+msgid "Directory"
+msgstr "目录"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-msgid "Summary."
-msgstr "摘要."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "键盘"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "键盘"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "结论"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-msgid "Conclusion."
-msgstr "结论."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-msgid "Assumption."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraph*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "修订历史"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Note \\arabic{note}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "编号的"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Publishers"
+msgstr "出版者"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
+msgid "Dedication"
+msgstr "献辞"
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "南非荷兰语"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "英语"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
-
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgid "CharStyle"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "邮件"
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "巴斯克语"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "红"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄罗斯语"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "葡萄牙语(巴西)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "撤消"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "布里多尼语"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "英语"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亚语"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "法裔加拿大"
+msgid "Section ##"
+msgstr "章节"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "段落"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "中文 (简体)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文 (繁体)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克语"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "方程"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麦语"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "脚注"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "è\8b±è¯­"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "è¾¹æ¡\86"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "世界语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "脚注"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "爱沙尼亚语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "脚注"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "波斯"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "注释"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "comment"
+msgstr "注释"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "法语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "备注:   "
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
+msgid "note"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "灰度"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "德语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "灰度"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊文"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯来文"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰岛语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
 
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "插入积分"
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "爱尔兰语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "意大利语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "阴影"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "日文"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "浮动(&F)"
 
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "æ\97¥æ\96\87"
+msgid "Wrap"
+msgstr "æ\8a\98è¡\8c"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "哈萨克语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "对齐"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "é\9f©æ\96\87"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+msgid "opt"
+msgstr "é\80\89项"
 
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "LatinOn"
-
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "拉脱维亚语"
+msgid "Info"
+msgstr "撤消"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛语"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "保加利亚语"
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "分隔符:"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "环境变量(&V)"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "波兰语"
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙语"
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (optional):"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "罗马尼亚语"
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞尔维亚语"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "塞尔维亚语"
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克语"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovene"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙语"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "西班牙语"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典语"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "泰文"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "文件名"
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "威尔士语"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "问题*"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+msgid "Exercise*"
+msgstr "练习*"
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remark*"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture."
 
 
-#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
 
 
-#: lib/encodings:35
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Problem."
+msgstr "问题."
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+msgid "Exercise."
+msgstr "练习."
 
 
-#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+msgid "Remark."
+msgstr "Remark."
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX缺省设置"
 
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Braille:"
+msgstr "较小"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:80
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "无语言"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgid "Braille box"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Endnote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:109
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "记事"
 
 
-#: lib/encodings:112
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "中文 (简体)"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Note to Editor:"
 
 
-#: lib/encodings:153
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "中文 (简体)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "日文"
+msgid "Hanging"
+msgstr "边框"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:169
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "中文 (繁体)"
-
-#: lib/encodings:173
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日文"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "æ\97¥æ\96\87"
+msgid "charstyles"
+msgstr "æ\94¹å\8f\98"
 
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/layouts/initials.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "日文"
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "字符样式:机构"
 
 
-#: lib/encodings:184
+#: lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "æ\97¥æ\96\87"
+msgid "Initial"
+msgstr "æ\96\9cä½\93"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "文件(F)|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "编辑(E)|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "插入(I)|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "布局(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "视图(V)|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "示例"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "导航(N)|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "例子"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "帮助(H)|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "示例"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "新建(N)|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "示例"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "客户"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "打开(O)...|O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "客户"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "恢复(R)|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "导入(I)|I"
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "接受(&A)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "导出(E)|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "打印(P)...|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "传真(F)...|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "表"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "退出(x)|x"
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "登记(R)...|R"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "读取备份版本?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "æ\81¢å¤\8då\88°ä»¥å\89\8dç\89\88æ\9c¬(L)|L"
+msgid "noun"
+msgstr "æ\97 "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "回至上次记录(U)|U"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "显示历史(H)|H"
+msgid "emph"
+msgstr "强调"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "恢复(U)|U"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "重作(d)|d"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "改变: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "剪切(C)|C"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "代码"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "复制(o)|o"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "No literate programming build log file found."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Math|M"
-msgstr "数学(M)|M"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "保存(&S)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "拼写检查(S)...|S"
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "同义词..."
+#: lib/layouts/sweave.module:20
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/sweave.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "状态"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX选项"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "检查TeX(h)|h"
+#: lib/layouts/sweave.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "显示字体"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "追踪编辑"
+#: lib/layouts/sweave.module:67
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "首选项(P)...|P"
+#: lib/layouts/sweave.module:68
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "重配置(R)|R"
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "行上(T)|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "行下(B)|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "行左(L)|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "行右(R)|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "对齐(i)|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criterion"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "添加行(A)|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "删除行(w)|w"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "复制行"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "算法."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "交换行"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "添加列(u)|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "删除列(D)|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "公理."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "复制列"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "交换列"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "条件"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Left|L"
-msgstr "左(L)|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "条件."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Center|C"
-msgstr "中(C)|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Right|R"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Top|T"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Middle|M"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "下(B)|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "加减公式数字(N)|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "摘要"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "改变边界类型(L)|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "摘要."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "改变公式类型(F)|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "对齐(A)|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "添加行(R)|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "删除"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "结论."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "添加列(C)|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "删除列(e)|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Default|t"
-msgstr "缺省(t)|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Display|D"
-msgstr "单独显示(D)|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Inline|I"
-msgstr "行内(I)|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "定理"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "行内公式(I)|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt环境"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flaign环境(F)|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather环境"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "问题"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multiline环境"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "问题"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Math|h"
-msgstr "公式(h)|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "特殊字符(S)|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "文献引用(C)...|C"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "交叉引用(r)...|r"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Label...|L"
-msgstr "标记(L)...|L"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "脚注(F)|F"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "术语索引"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Note|N"
-msgstr "注释(N)|N"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "分类列表(O)|O"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "未编号的"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX源码"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "å\9b¾å\83\8f(G)...|G"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "å\8d\97é\9d\9eè\8d·å\85°è¯­"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "表格(b)...|b"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "亚美尼亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "英语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "插入文件(e)|e"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "外部材料(x)...|x"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "亚美尼亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "符号"
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "上标(S)|S"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "德语 (新拼写)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "下标(u)|u"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "分隔点(P)|P"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Malay"
+msgstr "邮件"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligature Break|k"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "巴斯克语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "白俄罗斯语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "è¯\8dé\97´è·\9d(w)|w"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "è\91¡è\90\84ç\89\99语ï¼\88巴西ï¼\89"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "布里多尼语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/languages:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "垂直间距"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "英语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "纵向距离..."
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "换行(L)|L"
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "英语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "省略号(i)|i"
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "法裔加拿大"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "å\8f¥æ\9c«(E)|E"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "å\8a æ³°ç½\97å°¼äº\9a语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/languages:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "中文 (简体)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "中文 (繁体)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "å\8d\95å¼\95å\8f·(Q)|Q"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "å\85\8bç½\97å\9c°äº\9a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "常用引号(O)|O"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "菜单分隔(M)|M"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "水平线"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "换页"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "英语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "世界语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "爱沙尼亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align环境(a)|a"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "波斯"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "法语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather环境(g)|g"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "ANS multline环境(m)|m"
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "德语 (新拼写)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array环境(y)|y"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "德语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases环境(C)|C"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split环境(S)|S"
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "改变字体(o)|o"
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "普通数学字体"
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯来文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "数学花体族"
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰岛语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Math Fraktur Family"
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "插入积分"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "爱尔兰语"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Math Sans Serif Family"
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "数学粗体"
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "哈萨克语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "普通文本字体"
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr "韩文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "罗马文本字体族"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinOn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text Sans Serif Family"
+#: lib/languages:63
+msgid "Latvian"
+msgstr "拉脱维亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text Typewriter Family"
+#: lib/languages:64
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "文本粗体"
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text Medium Series"
+#: lib/languages:66
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "保加利亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "斜字体文本"
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "小号大写文本"
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "倾斜文本"
+#: lib/languages:69
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "æ­£ä½\93æ\96\87æ\9c¬"
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "æ³¢å\85°è¯­"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figure"
+#: lib/languages:71
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "ç\9b®å½\95(C)|C"
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "ç½\97马尼äº\9a语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
-msgid "Index List|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "术语(N)|N"
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scottish"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX文档...|X"
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "纯文本(T)...|T"
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "追踪文本变更(T)|T"
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovene"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "接受所有变更(A)|A"
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "西班牙语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "泰文"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "å­\97(C)...|C"
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "å\9c\9fè\80³å\85¶è¯­"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "段落(P)...|P"
+#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "文本(D)...|D"
+#: lib/languages:86
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "乌克兰语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/languages:87
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "强调样式(E)|E"
+#: lib/languages:88
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "文件名"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Noun Style|N"
+#: lib/languages:89
+msgid "Welsh"
+msgstr "威尔士语"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "粗体(B)|B"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "减少环境深度(v)|v"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "增加环境深度(i)|i"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "开始附录(S)|S"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "编译程序(B)|B"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "更新(U)|U"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX记录(L)|L"
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Outline|O"
-msgstr "目录(O)|O"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX信息|X"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "下一笔记(N)|N"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "保存书签2"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "保存书签3"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "保存书签4"
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "保存书签5"
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "跳至书签1|1"
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "跳至书签2|2"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "跳至书签3|3"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "跳至书签4|4"
+#: lib/encodings:80
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "跳至书签5|5"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "介绍(I)|I"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "入门教程(T)|T"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "无语言"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "用户手册(U)|U"
+#: lib/encodings:92
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "详细功能(E)|E"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: lib/encodings:98
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Customization|C"
-msgstr "首选项(C)|C"
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "配置LaTeX(L)|L"
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "关于LyX(X)|X"
+#: lib/encodings:109
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
-msgid "About LyX"
-msgstr "关于LyX"
+#: lib/encodings:112
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "首选项..."
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "退出LyX"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned环境"
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt环境"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered环境"
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "中文 (简体)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "分隔符(r)|r"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "中文 (简体)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/encodings:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "矩阵(x)|x"
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Macro|o"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "中文 (繁体)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/encodings:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/encodings:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/encodings:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "拆分单元(C)|C"
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "日文"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/encodings:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥(I)|I"
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "æ\97¥æ\96\87"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "在下添加线(B)|B"
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "删除上线(D)|D"
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "删除下线(e)|e"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
+msgid "File|F"
+msgstr "文件(F)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "添加左线"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+msgid "Edit|E"
+msgstr "编辑(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "æ·»å\8a å\8f³çº¿"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Insert|I"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "å\88 é\99¤å·¦çº¿"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "å¸\83å±\80(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "删除右线"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "View|V"
+msgstr "视图(V)|V"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "导航(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Help|H"
+msgstr "帮助(H)|H"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "New|N"
+msgstr "新建(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Open...|O"
+msgstr "打开(O)...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<引用>"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Close|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<引用>)"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Save|S"
+msgstr "保存(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<页码>"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "另存为(A)...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "在页<页>"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "恢复(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<引用>在页<页>"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "版本控制(V)|V"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "格式化的引用"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Import|I"
+msgstr "导入(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Export|E"
+msgstr "导出(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Go Back"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Print...|P"
+msgstr "打印(P)...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "传真(F)...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Exit|x"
+msgstr "退出(x)|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+msgid "Register...|R"
+msgstr "登记(R)...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "无边框"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "回至上次记录(U)|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "显示历史(H)|H"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "定制(C)...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "细椭圆框"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Undo|U"
+msgstr "恢复(U)|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "粗椭圆框"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "重作(d)|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "剪切(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "记事项背景"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "复制(o)|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "双"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "粘贴(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX注释(N)|N"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "注释(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:98
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "查找和替换(F)...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "灰度显示(G)|G"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "表格(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Math|M"
+msgstr "数学(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "拼写检查(S)...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "同义词..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "状态"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "检查TeX(h)|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "追踪编辑"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "首选项(P)...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "重配置(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "空格"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "空格"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "多列(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "水平间距(F)|F"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "行上(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "行下(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "行左(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "行右(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "对齐(i)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "删除行(w)|w"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "复制行"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "注释(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "交换行"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "中\t\\,"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "删除列(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "复制列"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "交换列"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Left|L"
+msgstr "左(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Center|C"
+msgstr "中(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Right|R"
+msgstr "右(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Top|T"
+msgstr "上(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Middle|M"
+msgstr "中(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "自定义"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "下(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "加减公式数字(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "包含"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "输入"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "改变边界类型(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "改变公式类型(F)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "对齐(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "添加行(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "新建(N)|N"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "删除"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "æ\96°èµ·ä¸\80页(a)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "æ·»å\8a å\88\97(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "删除列(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Default|t"
+msgstr "缺省(t)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "换行(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Display|D"
+msgstr "单独显示(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "换行(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Inline|I"
+msgstr "行内(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "粘贴最近(e)|e"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "向上移动段落(o)|o"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "向下移动段落(v)|v"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "行内公式(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align环境(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt环境"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flaign环境(F)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather环境"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multiline环境"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Math|h"
+msgstr "公式(h)|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "段落设置(P)...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "特殊字符(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "文献引用(C)...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "更多参数"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "交叉引用(r)...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Label...|L"
+msgstr "标记(L)...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "脚注(F)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "短标题"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "术语索引"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "网页链接(U)...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Note|N"
+msgstr "注释(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "替换(&R)"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "分类列表(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX源码"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "顶部线(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "图像(G)...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "底部线(B)|B"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "表格(b)...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "左方线(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "浮动项(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "å\8f³æ\96¹çº¿(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ\96\87件(d)...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "左(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "插入文件(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "外部材料(x)...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "中(N)|N"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "符号"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "复制行(o)|o"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "上标(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "复制列(p)|p"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "下标(u)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "分隔点(P)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "路径"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligature Break|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "版本"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "词间距(w)|w"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "修订历史"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "版本"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "垂直间距"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "纵向距离..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "换行(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "已激活"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "省略号(i)|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "句末(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "不使用(&D)"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "订单"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "单引号(Q)|Q"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "常用引号(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "菜单分隔(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "水平线"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "换页"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align环境(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "工具(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "打开新进文件(t)|t"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather环境(g)|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "关闭"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "ANS multline环境(m)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array环境(y)|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases环境(C)|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split环境(S)|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "改变字体(o)|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "普通数学字体"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "数学花体族"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "新建窗口(W)|W"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Math Fraktur Family"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "关闭窗口(d)|d"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "罗马数学字体"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Math Sans Serif Family"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "数学粗体"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "普通文本字体"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "罗马文本字体族"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "重作(R)|R"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text Sans Serif Family"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "特殊粘贴"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text Typewriter Family"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "全部选择"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "文本粗体"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text Medium Series"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "斜字体文本"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "小号大写文本"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "行和列(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "倾斜文本"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "增加迭代深度(I)|D"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "正体文本"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "减少迭代深度(D)|D"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt Figure"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "目录(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
+msgid "Index List|I"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹è®¾å®\9a(a)...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "æ\9c¯è¯­(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "注解设定(N)...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX文档...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "纯文本(T)...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "分支设定(B)...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "è¾¹æ¡\86设å®\9a(x)...|x"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "追踪æ\96\87æ\9c¬å\8f\98æ\9b´(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "接受文本变更(M)...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "接受所有变更(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listing选项"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "表格设定(a)...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "纯文本(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "字(C)...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "段落(P)...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Selection|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "文本(D)...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "表格(T)...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "强调样式(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Noun Style|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "粗体(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "减少环境深度(v)|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "增加环境深度(i)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "自定义(C)...|C"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "开始附录(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "编译程序(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "大写(U)|U"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "更新(U)|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "小写(L)|L"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX记录(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Outline|O"
+msgstr "目录(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX信息|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "下(B)|B"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "下一笔记(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "定义"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "书签(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "文本样式(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "保存书签2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "保存书签3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "保存书签4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "普通数学字体(N)|N"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "保存书签5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "数学花体"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "跳至书签1|1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "跳至书签2|2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "跳至书签3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "跳至书签4|4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "粗数学字体"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "跳至书签5|5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "普通文本字体"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "介绍(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "入门教程(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "用户手册(U)|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "详细功能(E)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "嵌入项(m)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Customization|C"
+msgstr "首选项(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "配置LaTeX(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "关于LyX(X)|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "关于LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "首选项..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "退出LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned环境"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt环境"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Source|S"
-msgstr "显示源程序(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered环境"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "主文档"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "分隔符(r)|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "主文档"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "矩阵(x)|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Align环境(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "工具条(b)|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "特殊字符(p)|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "æ ¼å¼\8f(o)|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "æ\8b\86å\88\86å\8d\95å\85\83(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "目录/列表(i)|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "插入(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Float|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Branch|B"
-msgstr "å\88\86æ\94¯(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "å\9c¨ä¸\8bæ·»å\8a çº¿(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "客æ\88·"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "å\88 é\99¤ä¸\8a线(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "File|e"
-msgstr "文件(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "删除下线(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "添加左线"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "添加右线"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "术语项(y)...|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "删除左线"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Table...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "删除右线"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "产生链接(&G)"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX程序(X)|X"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "程序列表"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "引号(Q)|Q"
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "切换表格工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "单引号(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Protected Space|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "水平线(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<引用>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "垂直间距"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<引用>)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<页码>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "在页<页>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "文本折行(W)|W"
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<引用>在页<页>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ\8a\98è¡\8c(W)|W"
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "æ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84å¼\95ç\94¨"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "外部素材(M)...|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "子文档(d)...|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Comment|C"
-msgstr "注释(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Go Back"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "追踪改变(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "开始附录(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "分解嵌入项"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "文件压缩(m)|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "无边框"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "接受所有改变(c)|c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "细椭圆框"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "下一改变(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "粗椭圆框"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "清除书签(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "记事项背景"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "导è\88ª(N)|N"
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "å\8f\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "同义词(T)...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX注释(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "状态"
+msgid "Comment|m"
+msgstr "注释(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX信息"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "灰度显示(G)|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "额外空间"
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "函数"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "è°\83è¯\95é\82®ä»¶"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "è´\9fé\97´é\9a\94\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Linguistics Manual|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "调试邮件"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "空格"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "多列(M)|M"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "空格"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "æ\96°å»ºæ\96\87æ¡£"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "æ°´å¹³é\97´è·\9d(F)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "打开文档"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "保存文档"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "打印文档"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "拼写检查"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "查找和替换"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾å\92\8cæ\9b¿æ\8d¢(F)...|F"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "注é\87\8a(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "导航(N)|N"
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "中\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "切换强调"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "切换noun"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Apply last"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "插入数学符号"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "插入图像"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "插入表格"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "切换目录"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "自定义"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "预览/更新"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "查看(&V)"
+msgid "Include|c"
+msgstr "包含"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "更新(&U)"
+msgid "Input|p"
+msgstr "输入"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "主文档"
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "主文档"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "å\85¶ä»\96æµ®å\8a¨é¡¹"
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ\96\87件(d)...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "æ\9b´æ\96°æ\98¾ç¤º"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "æ\96°å»º(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Extra"
-msgstr "其他"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "新起一页(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "项目列表"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "增加深度"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "换行(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "减少深度"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "换行(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "插入浮动图像"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "插入浮动表格"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "插入标签"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "插入交叉引用"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "粘贴最近(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "插入文献引用"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "插入索引项"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "插入术语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "向上移动段落(o)|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "插入尾注"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "向下移动段落(v)|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "插入页边注"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Empty Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "插入注解"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Empty Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "插入注解"
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Close Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Close Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "插入TeX源码"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "短标题(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\95°å­¦ç¬¦å\8f·"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\94¹å\8f\98(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "插入文件"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "文本样式"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "文本样式(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "段è\90½è®¾ç½®"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ ·å¼\8f(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "æ·»å\8a è¡\8c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "段è\90½è®¾ç½®(P)...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "添加列"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "删除行"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "删除列"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "设顶部线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "设底部线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "无编号"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "设左边线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "预定义(&r):"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "设右边线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "更多参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "设置边框"
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "设所有线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "清除使用线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "上对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "下对齐"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "替换(&R)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "旋转单元"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "旋转表格"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "多列(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "设置多列"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "多列(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "设置多列"
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "顶部线(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Math"
-msgstr "数学"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "底部线(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "设置显示模式"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "左方线(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "右方线(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "左(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "插入平方根"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "右(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "插入根"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "插入分数"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "复制行(o)|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "插入和"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "插入积分"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "插入积"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "插入 ( )"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "路径"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "插入 [ ]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "插入 { }"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "插入括号"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "插入矩阵"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "修订历史"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "插入cases环境"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "数学宏"
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Listing参数"
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "更多参数"
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "复制(o)|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "已激活"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "不使用(&D)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Empty Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Listing参数"
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Empty Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Close Section"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "预览"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "命令条"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "打开(O)...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "跟踪变化"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "工具(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "在输出中显示变更文字"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "下一改变"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "打开新进文件(t)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "接受改变"
+msgid "Close All"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "用选中项替换此项"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "另存为(A)...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "合并改变"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\89\80æ\9c\89æ\94¹å\8f\98"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr "æ\96°å»ºçª\97å\8f£(W)|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "拒绝所有改变"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "关闭窗口(d)|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "下一注释"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "其他浮动项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "更新标签列表"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Redo|R"
+msgstr "重作(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Paste Special"
+msgstr "特殊粘贴"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "登记(R)...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Select All"
+msgstr "全部选择"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "查找和替换(F)...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "查找和替换(F)...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Table|T"
+msgstr "表格(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "拒绝改变"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "行和列(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "增加迭代深度(I)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "减少迭代深度(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "插入页边注"
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "分解嵌入项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX Code Settings...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Math Panels"
-msgstr "æ\95°å­¦å·¥å\85·æ\9d¡"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "æ\8a\98è¡\8cæ\96\87æ\9c¬è®¾å®\9a(W)...|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "注解设定(N)...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "æ\95°å­¦é\97´é\9a\94"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹è®¾å®\9a(a)...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "分支设定(B)...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Big Operators"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listing选项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "表格设定(a)...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Fletxes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "纯文本(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Operators"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Selection|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "粘贴(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "点"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "粘贴(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operators"
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "粘贴(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "分解嵌入项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "自定义(C)...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "大写(U)|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "小写(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "顶部线(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "底部线(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "上(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "中(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "下(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定义"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "文本样式(T)|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "删除上线(D)|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
-msgstr "mcd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "删除下线(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
-msgstr "ínf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "普通数学字体(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "数学花体"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
-msgstr "lím"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
-msgstr "límínf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
-msgstr "límsup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "罗马数学字体"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Math Sans Serif Family|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "粗数学字体"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
-msgstr "màx"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "普通文本字体"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
-msgstr "mín"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Spacings"
-msgstr "Spacings"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "窄间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "数学宏"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "中\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "数学宏"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "宽\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "View Source|S"
+msgstr "显示源程序(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Roots"
-msgstr "根"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "平方根\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "å\85¶ä»\96æ\96¹æ ¹\t\\root"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "å·¥å\85·æ\9d¡(b)|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "特殊字符(p)|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "格式(o)|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "目录/列表(i)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Float|a"
+msgstr "浮动项(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Branch|B"
+msgstr "分支(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "客户"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "File|e"
+msgstr "文件(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "术语项(y)...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Table...|T"
+msgstr "表格(T)...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "URL|U"
+msgstr "网页链接(U)...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "产生链接(&G)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "短标题(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX程序(X)|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+msgid "Preview|w"
+msgstr "预览"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "引号(Q)|Q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "单引号(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "音标(y)|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Protected Space|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "水平线(L)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "垂直间距"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "文本折行(W)|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "文本折行(W)|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "外部素材(M)...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "子文档(d)...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Comment|C"
+msgstr "注释(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "水平线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "垂直排列"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "追踪改变(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "开始附录(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "文件压缩(m)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "接受改变(A)|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "接受所有改变(c)|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "下一改变(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "清除书签(C)|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "导航(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "同义词(T)...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "状态"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX信息"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "定制(C)...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "额外空间"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "嵌入项(m)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "函数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "调试邮件"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX缺省设置"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "调试邮件"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "多列(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "新建文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Open document"
+msgstr "打开文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Save document"
+msgstr "保存文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Print document"
+msgstr "打印文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Check spelling"
+msgstr "拼写检查"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Find and replace"
+msgstr "查找和替换"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "查找和替换"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "导航(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "切换强调"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "切换noun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Apply last"
+msgstr "Apply last"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Insert math"
+msgstr "插入数学符号"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "插入图像"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert table"
+msgstr "插入表格"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "切换目录"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "切换表格工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "预览/更新"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "查看(&V)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "更新(&U)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "文件格式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "日期格式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Extra"
+msgstr "其他"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Numbered list"
+msgstr "编号列表"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Itemized list"
+msgstr "项目列表"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Increase depth"
+msgstr "增加深度"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "减少深度"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "插入浮动图像"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Insert table float"
+msgstr "插入浮动表格"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert label"
+msgstr "插入标签"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "插入交叉引用"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert citation"
+msgstr "插入文献引用"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "插入索引项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "插入术语"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "插入尾注"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "插入页边注"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Insert note"
+msgstr "插入注解"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "插入注解"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "产生链接(&G)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "插入TeX源码"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "插入数学符号"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Include file"
+msgstr "插入文件"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Text style"
+msgstr "文本样式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "段落设置"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Add row"
+msgstr "添加行"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Add column"
+msgstr "添加列"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Delete row"
+msgstr "删除行"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Delete column"
+msgstr "删除列"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Set top line"
+msgstr "设顶部线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "设底部线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set left line"
+msgstr "设左边线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set right line"
+msgstr "设右边线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "设置边框"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set all lines"
+msgstr "设所有线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "清除使用线"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Align center"
+msgstr "中对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align top"
+msgstr "上对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Align middle"
+msgstr "中对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align bottom"
+msgstr "下对齐"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "旋转单元"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Rotate table"
+msgstr "旋转表格"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "设置多列"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "设置多列"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Math"
+msgstr "数学"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Set display mode"
+msgstr "设置显示模式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Insert square root"
+msgstr "插入平方根"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Insert root"
+msgstr "插入根"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "插入分数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert sum"
+msgstr "插入和"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert integral"
+msgstr "插入积分"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert product"
+msgstr "插入积"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "插入 ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "插入 [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert { }"
+msgstr "插入 { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "插入括号"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "插入cases环境"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "切换数学工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "数学宏"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "更多参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Listing参数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "命令条"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Track changes"
+msgstr "跟踪变化"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "在输出中显示变更文字"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Next change"
+msgstr "下一改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "接受改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "用选中项替换此项"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Merge changes"
+msgstr "合并改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "接受所有改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "拒绝所有改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Next note"
+msgstr "下一注释"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "页面格式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "更新标签列表"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制(V)|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "登记(R)...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "版本控制记录"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "拒绝改变"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "插入页边注"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Math Panels"
+msgstr "数学工具条"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "数学间隔"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varrho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Frame Decorations"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Big Operators"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Fletxes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Fletxes AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Operators"
+msgstr "Operators"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacions AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS Operators"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "gcd"
+msgstr "mcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "lim"
+msgstr "m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "max"
+msgstr "màx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "min"
+msgstr "mín"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Spacings"
+msgstr "Spacings"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "窄间隔\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "中\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "宽\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin space\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Roots"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "其他方根\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Display style\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Big Operators"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Bold\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italic\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Frame Decorations"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "Game"
-msgstr "游戏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "varrho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operators"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Big Operators"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "$BASENAME 已经在运行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "位图文件.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/external_templates:112
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig图像.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "ChessDiagram"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond typeset music"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "页面"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-#, fuzzy
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/external_templates:304
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"今天的日期.\n"
-"详情请参阅 'info date'\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "显示"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
 
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-#, fuzzy
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "$BASENAME 已经在运行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/configure.py:448
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/configure.py:451
-msgid "DIA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/configure.py:454
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "灰度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorne"
 
 
-#: lib/configure.py:457
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/configure.py:460
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "Game"
+msgstr "游戏"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "Adapt outp&ut"
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/configure.py:502
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledow"
 
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "图形"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "无"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "注释(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Fletxes AMS"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
-msgid "Plain text"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "存文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:516
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "纯文本, 连接段落"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/configure.py:533
-#, fuzzy
-msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-#, fuzzy
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-#, fuzzy
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "草稿(&D)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "打开文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "普通文本字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "单词数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "字数(W)|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "下一命令"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacions AMS"
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/configure.py:570
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "预览"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "预览"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/configure.py:578
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "打印到文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s 等."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
-msgid "No year"
-msgstr "未知年份"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
-msgid "before"
-msgstr "之前"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"无法打印文档 %1$s.\n"
-"请检查打印机是否设置正确."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:139
-msgid "Print document failed"
-msgstr "打印文件失败"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:308
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:389
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:399
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:700
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "未知文档类"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
-msgid "Document header error"
-msgstr "文档头出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:715
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header 缺失"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:735
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document 缺失"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
-msgid "Document format failure"
-msgstr "文档格式错误"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s 不是LyX文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:910
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:911
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:920
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "未找到转换脚本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "转换脚本执行出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:963
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:995
-msgid "Backup failure"
-msgstr "备份失败"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "覆盖(&O)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1033
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "无法读取文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
-msgid " done."
-msgstr "完成。"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " 成功保存文档。"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1083
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  保存文档失败! 努力中..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  保存文档失败! 努力中..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in path"
-msgstr "特殊字符"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the path name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1604
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "执行 chktex..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1617
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex执行出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1618
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "无法正确执行chktex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1973
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2001
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2075
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "产生pixmap出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2157
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "通用信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2934
-msgid "Preview source code"
-msgstr "预览源文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "预览段落 %1$s 之源代码"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3060
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "自动保存 %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3114
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "自动保存当前文档..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3240
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "无法导出文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3286
-msgid "File name error"
-msgstr "文件名出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "文档路径不能有空格"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3346
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "取消导出文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3358
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "文档导出为 %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3438
-msgid "Could not read document"
-msgstr "无法读取文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
-"\n"
-"使用此紧急版本吧?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3451
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
-msgid "&Recover"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
-msgid "&Load Original"
-msgstr "读取原版本(&L)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3464
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
-#, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "选择外部文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
-#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "保留匹配的(&K)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3472
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3473
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
-#, fuzzy
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
-"\n"
-"读取备份版本?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3497
-msgid "Load backup?"
-msgstr "读取备份版本?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
-msgid "&Load backup"
-msgstr "读取备份(&L)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
-msgid "Load &original"
-msgstr "读取原版本(&o)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "无意义!!!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operators"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "无法读取文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
-msgid "Document class not available"
-msgstr "未知文档类"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX将不能产生输出"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1718
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1723
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "未知文档类"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "无法改变文档类"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1766
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "通用信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "搜索出错"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:182
-msgid "No more insets"
-msgstr "无嵌入项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:709
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "保存书签"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:904
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "转换文档至新文档类..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:946
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "文档只读"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:954
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "此段文档已被删除"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
-msgid "No further undo information"
-msgstr "无进一步恢复信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
-msgid "No further redo information"
-msgstr "无进一步重做信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
-msgid "String not found!"
-msgstr "未找到搜索词"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mark off"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mark on"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mark removed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mark set"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "密码"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "$BASENAME 已经在运行"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "位图文件.\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig图像.\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "状态"
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "ChessDiagram"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
-#, c-format
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:165
 msgid ""
 msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "分支"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typeset music"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "插入文档 %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:2460
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "文档 %1$s 已插入"
+#: lib/external_templates:261
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDF页面"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "无法插入文档 %1$s"
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
-#, c-format
+#: lib/external_templates:264
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法读取指定文档\n"
-"%1$s\n"
-"错误信息: %2$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2729
-msgid "Could not read file"
-msgstr "无法读取文件"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/external_templates:304
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"今天的日期.\n"
+"详情请参阅 'info date'\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "无法打开文件"
+#: lib/external_templates:333
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Dia 已经在运行"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: lib/external_templates:336
+msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
-"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
-"如果文件不能正确读入\n"
-"请使用适当程序改变文件编码\n"
-"至 UTF-8 .\n"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX版本"
+#: lib/configure.py:444
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "特殊字符"
+#: lib/configure.py:447
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
+#: lib/configure.py:450
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "ç\89¹æ®\8aå­\97符"
+msgid "Grace"
+msgstr "ç\81°åº¦"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+#: lib/configure.py:456
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:459
+msgid "SVG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "black"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "white"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "红"
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "绿"
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "PPM"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "blue"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "magenta"
-msgstr "洋红"
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "yellow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "纯文本(chess output)"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "cursor"
-msgstr "光标"
+#: lib/configure.py:498
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "纯文本(image)"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "background"
-msgstr "背景"
+#: lib/configure.py:499
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "纯文本(Xfig output)"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "text"
-msgstr "文字"
+#: lib/configure.py:500
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Adapt outp&ut"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "selection"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "删除的文本"
+#: lib/configure.py:501
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B书签(B)|B"
 
 
-#: src/Color.cpp:173
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX 文本"
+#: lib/configure.py:502
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+#: lib/configure.py:503
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot图形"
 
 
-#: src/Color.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+#: lib/configure.py:504
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "预览图"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: lib/configure.py:505
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "脚注"
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "保存(S)|S"
 
 
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "note background"
-msgstr "记事项背景"
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "注释"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
-msgid "comment background"
-msgstr "注释背景"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: lib/configure.py:509
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "ç\81°åº¦(greyedout)åµ\8cå\85¥é¡¹è\83\8cæ\99¯"
+#: lib/configure.py:511
+msgid "Plain text"
+msgstr "纯æ\96\87æ\9c¬"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "可折叠嵌入项文本"
+#: lib/configure.py:511
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "纯文本"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "shaded box"
-msgstr "阴影边框"
+#: lib/configure.py:512
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "纯文本(pstotext)"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "嵌入项背景"
+#: lib/configure.py:513
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "纯文本(ps2ascii)"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "branch"
+#: lib/configure.py:514
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "纯文本(catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:515
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "纯文本, 连接段落"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "脚注"
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "插入标签"
+msgid "LyXHTML|X"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "跳至标签"
+#: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "标签"
+#: lib/configure.py:532
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "文字"
+#: lib/configure.py:533
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "depth bar"
-msgstr "depth bar"
+#: lib/configure.py:533
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "language"
-msgstr "语言"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "command inset"
-msgstr "命令嵌入项"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "command inset background"
-msgstr "命令嵌入项背景"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset frame"
-msgstr "命令嵌入项边框"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "special character"
-msgstr "特殊字符"
+#: lib/configure.py:539
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "math"
-msgstr "公式"
+#: lib/configure.py:539
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "math background"
-msgstr "数学公式背景"
+#: lib/configure.py:540
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "graphics background"
-msgstr "图像背景"
+#: lib/configure.py:540
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "数学宏背景"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "math frame"
-msgstr "公式边框"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "math corners"
-msgstr "格式边角"
+#: lib/configure.py:546
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math line"
-msgstr "格式线条"
+#: lib/configure.py:549
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: lib/configure.py:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "数学宏背景"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: lib/configure.py:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "æ\95°å­¦å®\8f"
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "公式边框"
+#: lib/configure.py:556
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "数学宏背景"
+#: lib/configure.py:559
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "富文本格式"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: lib/configure.py:560
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:560
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "公式边框"
+msgid "date command"
+msgstr "下一命令"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: lib/configure.py:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "公式边框"
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "标题框"
+#: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "可折叠嵌入项文本"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "可折叠嵌入项边框"
+#: lib/configure.py:568
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inset background"
-msgstr "嵌入项背景"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/configure.py:570
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX出错"
+#: lib/configure.py:571
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "行尾标记"
+#: lib/configure.py:572
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "appendix marker"
-msgstr "附录标记"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "change bar"
-msgstr "change bar"
+#: lib/configure.py:574
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "预览"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: lib/configure.py:575
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "预览(pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "删除的文本"
+msgid "Program"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: lib/configure.py:578
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "æ·»å\8a ç\9a\84æ\96\87æ\9c¬"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "æ\89\93å\8d°å\88°æ\96\87件"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:581
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 3rd author"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s 等."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+msgid "No year"
+msgstr "未知年份"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "删除的文本"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
+msgid "before"
+msgstr "之前"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "顶/底部边框"
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"无法打印文档 %1$s.\n"
+"请检查打印机是否设置正确."
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "table line"
-msgstr "表格边框"
+#: src/Buffer.cpp:140
+msgid "Print document failed"
+msgstr "打印文件失败"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table on/off line"
-msgstr "表格 on/off 边框"
+#: src/Buffer.cpp:321
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "磁盘错误:"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "bottom area"
-msgstr "底部"
+#: src/Buffer.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "在页<页>"
+#: src/Buffer.cpp:404
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "换页"
+#: src/Buffer.cpp:406
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr "æ\8c\89é\92®è¾¹æ¡\86"
+#: src/Buffer.cpp:414
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88 é\99¤ä¸´æ\97¶ç\9b®å½\95"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "按钮背景"
+#: src/Buffer.cpp:415
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "button background under focus"
-msgstr "选中按钮背景"
+#: src/Buffer.cpp:725
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "未知文档类"
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparagraph"
+#: src/Buffer.cpp:726
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+#: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
+msgid "Document header error"
+msgstr "文档头出错"
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "ignore"
-msgstr "忽略"
+#: src/Buffer.cpp:740
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header 缺失"
 
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "无法转换文件"
+#: src/Buffer.cpp:760
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document 缺失"
 
 
-#: src/Converter.cpp:317
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
+#: src/BufferView.cpp:1410
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
+
+#: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
-msgid "Executing command: "
-msgstr "执行命令: "
-
-#: src/Converter.cpp:465
-msgid "Build errors"
-msgstr "编译出错"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 
 
-#: src/Converter.cpp:466
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "编译过程出错."
+#: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+#: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
+msgid "Document format failure"
+msgstr "文档格式错误"
 
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Buffer.cpp:898
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
 
 
-#: src/Converter.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
+#: src/Buffer.cpp:935
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "转换出错"
 
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Buffer.cpp:936
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "æ\89§è¡\8cLaTeX..."
+#: src/Buffer.cpp:945
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°è½¬æ\8d¢è\84\9aæ\9c¬"
 
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Buffer.cpp:946
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-
-#: src/Converter.cpp:616
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX出错"
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 
 
-#: src/Converter.cpp:618
-msgid "Output is empty"
-msgstr "空白输出"
+#: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "转换脚本执行出错"
 
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "产生了空白输出"
+#: src/Buffer.cpp:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
+"script."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+
+#: src/Buffer.cpp:988
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/Buffer.cpp:1007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "未知操作"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
-msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "覆盖(&O)"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1032
+msgid "Backup failure"
+msgstr "备份失败"
+
+#: src/Buffer.cpp:1033
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "打开的文本嵌入项"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "覆盖所有目标?"
+#: src/Buffer.cpp:1059
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "取消导出(&C)"
+#: src/Buffer.cpp:1074
+msgid " could not write file!"
+msgstr "无法写入文件!"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "无法复制文件"
+#: src/Buffer.cpp:1082
+msgid " done."
+msgstr "完成。"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Buffer.cpp:1097
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s\n"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "正体"
+#: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " 成功保存文档。"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/Buffer.cpp:1110
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  保存失败!重试...\n"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/Buffer.cpp:1124
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  保存失败! 再次重试...\n"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "符号"
+#: src/Buffer.cpp:1138
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "继承"
+#: src/Buffer.cpp:1222
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "中度"
+#: src/Buffer.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
+#: src/Buffer.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
+
+#: src/Buffer.cpp:1247
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+
+#: src/Buffer.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "转换出错"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "正体"
+#: src/Buffer.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "转换出错"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
+#: src/Buffer.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "作者名中存在非法字符"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "倾斜"
+#: src/Buffer.cpp:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: src/Buffer.cpp:1641
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "执行 chktex..."
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "增大字体"
+#: src/Buffer.cpp:1655
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex执行出错"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "减小字体"
+#: src/Buffer.cpp:1656
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "无法正确执行chktex"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "切换"
+#: src/Buffer.cpp:1891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+
+#: src/Buffer.cpp:2045
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "强调 %1$s, "
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Buffer.cpp:2075
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Buffer.cpp:2135
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
 
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Buffer.cpp:2142
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "ä¸\8bå\88\92线 %1$s, "
+#: src/Buffer.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "产ç\94\9fpixmapå\87ºé\94\99"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+#: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "语言: %1$s, "
+#: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr " 编号 %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "读取内部 layout 信息出错。"
 
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "无法预览文件"
+#: src/Buffer.cpp:3020
+msgid "Preview source code"
+msgstr "预览源文件"
 
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/Buffer.cpp:3034
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "文件不存在:  %1$s"
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
 
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Buffer.cpp:3038
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
 
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Buffer.cpp:3146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "自动保存 %1$s"
 
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "无法编辑文件"
+#: src/Buffer.cpp:3200
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
 
 
-#: src/Format.cpp:348
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3258
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "自动保存当前文档..."
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/Buffer.cpp:3357
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "无法导出文件"
 
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Buffer.cpp:3358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+#: src/Buffer.cpp:3418
+msgid "File name error"
+msgstr "文件名出错"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+#: src/Buffer.cpp:3419
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "文档路径不能有空格"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+#: src/Buffer.cpp:3494
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "取消导出文档"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+#: src/Buffer.cpp:3504
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/Buffer.cpp:3510
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "文档导出为 %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3589
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr " 选项: "
+#: src/Buffer.cpp:3591
+msgid "Could not read document"
+msgstr "无法读取文档"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/Buffer.cpp:3601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
-
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "执行MakeIndex"
-
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "执行BibTeX"
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
+"\n"
+"使用此紧急版本吧?"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
+#: src/Buffer.cpp:3604
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "读入紧急保存的版本吗"
 
 
-#: src/LyX.cpp:104
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96é\85\8dç½®æ\96\87件"
+#: src/Buffer.cpp:3605
+msgid "&Recover"
+msgstr "æ\81¢å¤\8d(&R)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:105
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+#: src/Buffer.cpp:3605
+msgid "&Load Original"
+msgstr "读取原版本(&L)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
+#: src/Buffer.cpp:3615
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "文档已被成功修复。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:118
-msgid "Done!"
-msgstr "完成!"
+#: src/Buffer.cpp:3617
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "文档未被成功修复。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/Buffer.cpp:3618
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "无法创建临时目录"
-
-#: src/LyX.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:404
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
+msgid "&Keep it"
+msgstr "保留(&K)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
+#: src/Buffer.cpp:3625
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "紧急保存的文件已删除。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/Buffer.cpp:3626
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
+
+#: src/Buffer.cpp:3632
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/Buffer.cpp:3647
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
+"\n"
+"读取备份版本?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+#: src/Buffer.cpp:3650
+msgid "Load backup?"
+msgstr "读取备份版本?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Default"
+#: src/Buffer.cpp:3651
+msgid "&Load backup"
+msgstr "读取备份(&L)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "退出 LyX (&E)"
+#: src/Buffer.cpp:3651
+msgid "Load &original"
+msgstr "读取原版本(&o)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "无意义!!!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:783
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "无法创建临时目录"
+#: src/Buffer.cpp:4069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:4071
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"未能创建临时目录在 \n"
-"%1$s. 请确定此\n"
-"目录存在而且可写,然后重新尝试."
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "无法读取文档"
 
 
-#: src/LyX.cpp:867
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "缺失LyX用户目录"
+#: src/Buffer.cpp:4106
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
 
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:4107
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
-"用来保存您的配置信息."
-
-#: src/LyX.cpp:873
-msgid "&Create directory"
-msgstr "创建目录 (&C)"
-
-#: src/LyX.cpp:875
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/BufferParams.cpp:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:884
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+#: src/BufferParams.cpp:572
+msgid "Document class not available"
+msgstr "未知文档类"
 
 
-#: src/LyX.cpp:956
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "支持的调试符号"
+#: src/BufferParams.cpp:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+#: src/BufferParams.cpp:1968
+msgid "Document class not found"
+msgstr "未知文档类"
 
 
-#: src/LyX.cpp:971
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1975
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
-"命令行参数 (大小写敏感):\n"
-"\t-help              简介 LyX 使用方法\n"
-"\t-userdir dir       设置用户目录为 dir\n"
-"\t-sysdir dir        设置系统目录为 dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  设置主窗口大小\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  选择调试的功能.\n"
-"                  输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  command 是一个 lyx 命令.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  fmt 是导出格式.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  fmt 是导入格式\n"
-"                  file.xxx 是被导入的文件.\n"
-"\t-version        版本和编译信息\n"
-"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
-msgid "No system directory"
-msgstr "无系统目录"
+#: src/BufferParams.cpp:1981 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
+msgid "Could not load class"
+msgstr "无法载入类"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1014
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
+#: src/BufferParams.cpp:2015
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "读取内部 layout 信息出错。"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1025
-msgid "No user directory"
-msgstr "无用户目录"
+#: src/BufferParams.cpp:2016 src/TextClass.cpp:1311
+msgid "Read Error"
+msgstr "读取出错"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
+#: src/BufferView.cpp:182
+msgid "No more insets"
+msgstr "无嵌入项"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1037
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "ä¸\8då®\8cæ\95´å\91½ä»¤"
+#: src/BufferView.cpp:720
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "ä¿\9då­\98书签"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1038
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute 参数后缺失命令"
+#: src/BufferView.cpp:929
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "转换文档至新文档类..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1049
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/BufferView.cpp:972
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "文档只读"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1062
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/BufferView.cpp:981
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1067
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import 参数缺失文件名"
+#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
+#: src/BufferView.cpp:1307
+msgid "No further undo information"
+msgstr "无进一步恢复信息"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/BufferView.cpp:1317
+msgid "No further redo information"
+msgstr "无进一步重做信息"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
+msgid "String not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/BufferView.cpp:1533
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mark off"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/BufferView.cpp:1539
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mark on"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/BufferView.cpp:1546
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mark removed"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/BufferView.cpp:1549
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mark set"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/BufferView.cpp:1604
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "统计选定区域:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1606
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "统计文档:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/BufferView.cpp:1609
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d 词"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2867
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
+#: src/BufferView.cpp:1611
+msgid "One word"
+msgstr "一个词"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/BufferView.cpp:1614
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/BufferView.cpp:1617
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "一个字符"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/BufferView.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1623
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "一个字符"
+
+#: src/BufferView.cpp:1625
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/BufferView.cpp:1755
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/BufferView.cpp:1757
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/BufferView.cpp:1765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+msgid "Branch name"
+msgstr "分支"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "新文档将使用此语言."
+#: src/BufferView.cpp:2493
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "插入文档 %1$s..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+#: src/BufferView.cpp:2504
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "文档 %1$s 已插入"
+
+#: src/BufferView.cpp:2506
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "无法插入文档 %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/BufferView.cpp:2772
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"无法读取指定文档\n"
+"%1$s\n"
+"错误信息: %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
+#: src/BufferView.cpp:2774
+msgid "Could not read file"
+msgstr "无法读取文件"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/BufferView.cpp:2781
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"无法读取\n"
+" %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "æ\8c\87å®\9aé¢\9då¤\96ç\9a\84å\8f¯ç»\84è¯\8dç\9a\84å­\97符"
+#: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\89\93å¼\80æ\96\87件"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/BufferView.cpp:2789
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/BufferView.cpp:2790
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
+"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
+"如果文件不能正确读入\n"
+"请使用适当程序改变文件编码\n"
+"至 UTF-8 .\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX 警告:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2425 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "非法字符"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "作者名中存在非法字符"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2971
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+msgid "none"
+msgstr "无"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "black"
+msgstr "黑"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "white"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "red"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "green"
+msgstr "绿"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "blue"
+msgstr "蓝"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "cyan"
+msgstr "青"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "magenta"
+msgstr "洋红"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "yellow"
+msgstr "黄"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "cursor"
+msgstr "光标"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "text"
+msgstr "文字"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "selection"
+msgstr "选择"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "selected text"
+msgstr "选定的文本"
+
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX 文本"
+
+#: src/Color.cpp:175
+msgid "inline completion"
+msgstr "自动完成"
+
+#: src/Color.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/Color.cpp:179
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "预览图"
+
+#: src/Color.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "脚注"
+
+#: src/Color.cpp:181
+msgid "note background"
+msgstr "记事项背景"
+
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment label"
+msgstr "注释标记"
+
+#: src/Color.cpp:183
+msgid "comment background"
+msgstr "注释背景"
+
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
+
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "shaded box"
+msgstr "阴影边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "嵌入项背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "branch"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/Color.cpp:191
+msgid "footnote label"
+msgstr "脚注标记"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "插入标签"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/Color.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgid "margin note label"
+msgstr "跳至标签"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "标签"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "URL text"
+msgstr "超链接文字"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "depth bar"
+msgstr "depth bar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "language"
+msgstr "语言"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-#, fuzzy
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "嵌入(&I)"
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset"
+msgstr "命令嵌入项"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "command inset background"
+msgstr "命令嵌入项背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "command inset frame"
+msgstr "命令嵌入项边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "special character"
+msgstr "特殊字符"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "math"
+msgstr "公式"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "math background"
+msgstr "数学公式背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "graphics background"
+msgstr "图像背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "显示typeset后预览"
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "数学宏背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math frame"
+msgstr "公式边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "math corners"
+msgstr "格式边角"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "math line"
+msgstr "格式线条"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "数学宏背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/Color.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "数学宏"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "仅打印偶数页的参数"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "公式边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "数学宏背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
+#: src/Color.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "公式边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "横向打印的参数"
+#: src/Color.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "公式边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "仅打印奇数页的参数"
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "可折叠嵌入项边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset background"
+msgstr "嵌入项背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "指定纸张大小的参数."
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "inset frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "反向打印的参数"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX出错"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "行尾标记"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "appendix marker"
+msgstr "附录标记"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "change bar"
+msgstr "change bar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "deleted text"
+msgstr "删除的文本"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "added text"
+msgstr "添加的文本"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "删除的文本"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "added space markers"
+msgstr "added space markers"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "表格边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "表格 on/off 边框"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "底部"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/Color.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "å\85\81许ä¿\9då­\98å\92\8c读å\85¥çª\97å\8f£ä½\8dç½®"
+msgid "new page"
+msgstr "å\9c¨é¡µ<页>"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "换页"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "frame of button"
+msgstr "按钮边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "按钮背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "button background under focus"
+msgstr "选中按钮背景"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparagraph"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "预览失败"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "ignore"
+msgstr "忽略"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "无法转换文件"
+
+#: src/Converter.cpp:317
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
+msgid "Executing command: "
+msgstr "执行命令: "
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "获取(&R)"
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "编译出错"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
-msgid "Document not saved"
-msgstr "未保存文档"
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "编译过程出错."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "在登记前您必须保存文件"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:419
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "执行 %1$s 出错"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: 初始描述"
+#: src/Converter.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(无初始描述)"
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(无log消息)"
+#: src/Converter.cpp:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: 记录消息"
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "执行LaTeX..."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
-"\n"
-"您确信使用保存的版本吗?"
-
-#: src/LyXVC.cpp:214
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "使用保存的版本吗?"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
-msgid "&Revert"
-msgstr "还原(&R)"
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX出错"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "在此显示布局下无意义"
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "空白输出"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "无效对齐方式"
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "产生了空白输出"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "未知操作"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
+msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:362
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "未知嵌入项"
-
-#: src/Text.cpp:448
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "追踪改变出错"
-
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/CutAndPaste.cpp:679
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:460
-msgid "Unknown token"
-msgstr "未知关键词"
-
-#: src/Text.cpp:923
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:934
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "保留(&K)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[追踪改变] "
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "覆盖所有目标?"
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid "Change: "
-msgstr "改变: "
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "取消导出(&C)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1768
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:96
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "无法复制文件"
 
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
 
 
-#: src/Text.cpp:1783
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", 深度: %1$d"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "正体"
 
 
-#: src/Text.cpp:1789
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", 间隔: "
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "OneHalf"
-msgstr "OneHalf"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1801
-msgid "Other ("
-msgstr "其他 ("
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", 嵌入项: "
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "继承"
 
 
-#: src/Text.cpp:1811
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", 段落: "
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "中度"
 
 
-#: src/Text.cpp:1812
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id:"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
 
 
-#: src/Text.cpp:1813
-msgid ", Position: "
-msgstr ", 位置: "
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "正体"
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Char: 0x"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", 边界: "
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "倾斜"
 
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "No font change defined."
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "小号大写"
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "无索引项!"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "增大字体"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "无法索引多于一段落"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "减小字体"
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "切换"
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "强调 %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1237
-msgid "Layout "
-msgstr "显示布局 "
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1238
-msgid " not known"
-msgstr "未知"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
-msgid "Missing argument"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "语言: %1$s, "
 
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "段落布局"
+#: src/Font.cpp:192
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr " 编号 %1$s"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/Format.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "页面布局"
+msgid "Cannot view URL"
+msgstr "无法预览文件"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "无法预览文件"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:713
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "文件不存在:  %1$s"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "短标题"
+#: src/Format.cpp:302
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:717
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/Format.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
+
+#: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
+#: src/Format.cpp:418
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "无法编辑文件"
+
+#: src/Format.cpp:372
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/Format.cpp:385
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+
+#: src/Format.cpp:396
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
+
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1219
+#: src/KeyMap.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥æ\96\87档类"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96é\85\8dç½®æ\96\87件"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1220
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "未知文档类"
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/KeyMap.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr " 选项: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
+
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "未知文档类"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "执行MakeIndex"
+
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "执行BibTeX"
+
+#: src/LaTeX.cpp:440
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
+
+#: src/LyX.cpp:114
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "无法读取配置文件"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/LyX.cpp:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "版本控制"
+#: src/LyX.cpp:124
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
+
+#: src/LyX.cpp:128
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/LyX.cpp:417
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "无法创建临时目录"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/VCBackend.cpp:677
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
-msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:425
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
-msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:427
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/LyX.cpp:456
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:809
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "文件没有找到"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
+#: src/LyX.cpp:531
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/LyX.cpp:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "重配置(R)|R"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/LyX.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr ""
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "&Default"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuing"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/LyX.cpp:640
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
-msgid "Locking property unset."
+#: src/LyX.cpp:644
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
-msgid "Locking property set."
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "缺省间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "小间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "中间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "大间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "竖直间隔"
+#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
-msgid "protected"
-msgstr "被保护"
+#: src/LyX.cpp:830
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/LyX.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文档 %1$s 已被读入.\n"
-"\n"
-"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "替换(&R)"
+"未能创建临时目录在 \n"
+"%1$s. 请确定此\n"
+"目录存在而且可写,然后重新尝试."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/LyX.cpp:914
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "缺失LyX用户目录"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/LyX.cpp:915
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
+"用来保存您的配置信息."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/LyX.cpp:920
+msgid "&Create directory"
+msgstr "创建目录 (&C)"
+
+#: src/LyX.cpp:921
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
+
+#: src/LyX.cpp:922
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:926
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 不存在.\n"
-"\n"
-"您希望创建一个新文档吗?"
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-msgid "Create new document?"
-msgstr "创建新文档?"
+#: src/LyX.cpp:931
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "未能创建目录。退出。"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-msgid "&Create"
-msgstr "创建(&C)"
+#: src/LyX.cpp:1003
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "支持的调试符号"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/LyX.cpp:1007
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1018
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"指定的文档模板\n"
-"%1$s\n"
-"无法被读取."
+"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
+"命令行参数 (大小写敏感):\n"
+"\t-help              简介 LyX 使用方法\n"
+"\t-userdir dir       设置用户目录为 dir\n"
+"\t-sysdir dir        设置系统目录为 dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  设置主窗口大小\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  选择调试的功能.\n"
+"                  输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  command 是一个 lyx 命令.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  fmt 是导出格式.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  fmt 是导入格式\n"
+"                  file.xxx 是被导入的文件.\n"
+"\t-version        版本和编译信息\n"
+"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-msgid "Could not read template"
-msgstr "无法读取文档模板"
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "No system directory"
+msgstr "无系统目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1066
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "æ\95°å­¦"
+#: src/LyX.cpp:1077
+msgid "No user directory"
+msgstr "æ\97 ç\94¨æ\88·ç\9b®å½\95"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/LyX.cpp:1078
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/LyX.cpp:1089
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "不完整命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/LyX.cpp:1090
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute 参数后缺失命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/LyX.cpp:1101
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
+#: src/LyX.cpp:1114
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
+#: src/LyX.cpp:1119
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import 参数缺失文件名"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2983
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
+#: src/LyXRC.cpp:2988
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "密码"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "无编号"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "打印机(&r)"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
+#: src/LyXRC.cpp:2992
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "主文档"
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "示例 #:"
+#: src/LyXRC.cpp:3004
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+#: src/LyXRC.cpp:3008
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 msgid ""
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid ""
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
-msgid "Wrap search?"
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "无操作"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "打开文档"
+#: src/LyXRC.cpp:3031
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3045
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+#: src/LyXRC.cpp:3053
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3057
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX 开发小组"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/LyXRC.cpp:3062
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "增加深度"
+#: src/LyXRC.cpp:3070
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "LyX版本"
+#: src/LyXRC.cpp:3074
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "新文档将使用此语言."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "系统目录"
+#: src/LyXRC.cpp:3078
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "指定缺省纸张大小."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "用户目录"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "关于LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: src/LyXRC.cpp:3095
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "指定额外的可组词的字符"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "退出LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3103
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "无操作"
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
-msgid "Unknown action"
-msgstr "未知操作"
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
-msgid "Command disabled"
-msgstr "被禁止命令"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
-msgid "Running configure..."
-msgstr "执行配置程序..."
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "读入系统配置..."
+#: src/LyXRC.cpp:3131
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid ""
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/LyXRC.cpp:3143
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3147
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"重配置系统完毕.\n"
-"您必须重启动LyX\n"
-"以便使用更新的文档类列表."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-msgid "Exiting."
-msgstr "退出."
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+#: src/LyXRC.cpp:3167
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3171
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
-msgid "Unknown function."
-msgstr "未知函数"
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/LyXRC.cpp:3184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "打印文件失败"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "无法读取配置文件"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/LyXRC.cpp:3204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/LyXRC.cpp:3212
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX文献"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文档|#o#O"
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "选择一个BibTeX数据库"
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "选择一个BibTeX式样"
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "显示typeset后预览"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "无边框"
+#: src/LyXRC.cpp:3239
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/LyXRC.cpp:3243
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Scale the preview size to suit."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+#: src/LyXRC.cpp:3247
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+#: src/LyXRC.cpp:3251
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "记事项背景"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "双"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "仅打印偶数页的参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Total Height"
-msgstr "æ\80»é«\98度"
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "æ\89\93å\8d°æ\9cºè¾\93å\87ºæ\96\87件ç\9a\84å\90\8eç¼\80ã\80\82é\80\9a常为 \".ps\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#: src/LyXRC.cpp:3271
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "横向打印的参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "已激活"
+#: src/LyXRC.cpp:3275
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "仅打印奇数页的参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/LyXRC.cpp:3279
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "文件名"
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/LyXRC.cpp:3287
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "指定纸张大小的参数."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/LyXRC.cpp:3291
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "反向打印的参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid ""
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "大:"
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "转换出错"
+#: src/LyXRC.cpp:3307
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"改变 %1$s\n"
-"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "修改于 %1$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "无改变"
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#: src/LyXRC.cpp:3346
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/LyXRC.cpp:3351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "å\8f\8c线æ¡\86"
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "å\85\81许ä¿\9då­\98å\92\8c读å\85¥çª\97å\8f£ä½\8dç½®"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "街道"
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "名词"
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "无颜色"
+#: src/LyXRC.cpp:3374
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "黑"
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "红"
+#: src/LyXRC.cpp:3401
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "绿"
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝"
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "青"
+#: src/LyXRC.cpp:3416
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "品红"
+#: src/LyXVC.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:87
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "文本格式"
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "获取(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "关键字(&K)"
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "Document not saved"
+msgstr "未保存文档"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:115
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "在登记前您必须保存文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:147
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: 初始描述"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "粘贴"
+#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(无初始描述)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:163
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(无log消息)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: 记录消息"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
+"\n"
+"您确信使用保存的版本吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/LyXVC.cpp:215
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "使用保存的版本吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
+msgid "&Revert"
+msgstr "还原(&R)"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1866
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "在此显示布局下无意义"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: src/Paragraph.cpp:1928
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "无效对齐方式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/Paragraph.cpp:1929
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "上一命令"
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "下一命令"
+#: src/Paragraph.cpp:2958
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
+#: src/Paragraph.cpp:2958
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "主文档"
+#: src/Text.cpp:383
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "未知嵌入项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/Text.cpp:464
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "追踪改变出错"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "箭头"
+#: src/Text.cpp:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "格式化文档..."
+#: src/Text.cpp:476
+msgid "Unknown token"
+msgstr "未知关键词"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "导入的。"
+#: src/Text.cpp:941
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "芬兰语"
+#: src/Text.cpp:952
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/Text.cpp:1774
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[追踪改变] "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "引用"
+#: src/Text.cpp:1780
+msgid "Change: "
+msgstr "改变: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[delimiter size]]"
+#: src/Text.cpp:1784
+msgid " at "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[delimiter size]]"
+#: src/Text.cpp:1794
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/Text.cpp:1799
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", 深度: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/Text.cpp:1805
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", 间隔: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Math Delimiter"
+#: src/Text.cpp:1811 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "OneHalf"
+msgstr "OneHalf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+#: src/Text.cpp:1817
+msgid "Other ("
+msgstr "其他 ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#: src/Text.cpp:1826
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", 嵌入项: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/Text.cpp:1827
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", 段落: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/Text.cpp:1828
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/Text.cpp:1829
+msgid ", Position: "
+msgstr ", 位置: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/Text.cpp:1835
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/Text.cpp:1837
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", 边界: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/Text2.cpp:386
+msgid "No font change defined."
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "无索引项!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "无法索引多于一段落"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/Text3.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/Text3.cpp:1244
+msgid "Layout "
+msgstr "显示布局 "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/Text3.cpp:1245
+msgid " not known"
+msgstr "未知"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/Text3.cpp:1706 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
+msgid "Missing argument"
+msgstr "缺失参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/Text3.cpp:1853 src/Text3.cpp:1865
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/Text3.cpp:2071 src/Text3.cpp:2082
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "段落布局"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/TextClass.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "页面布局"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/TextClass.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "缺失参数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/TextClass.cpp:732
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/TextClass.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "短标题"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/TextClass.cpp:736
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/TextClass.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/TextClass.cpp:1297
+msgid "Module not available"
+msgstr "模块未找到"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#: src/TextClass.cpp:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/TextClass.cpp:1305
+msgid "Package not available"
+msgstr "包未找到"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
-msgid "Document Settings"
-msgstr "文本设置"
+#: src/TextClass.cpp:1310
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
-msgid "Child Document"
-msgstr "子文档"
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:677 src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Adapt outp&ut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "10"
-msgstr "十"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "版本控制"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "11"
-msgstr "十一"
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "执行 %1$s 出错"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "12"
-msgstr "十二"
+#: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:620 src/VCBackend.cpp:666
+#: src/VCBackend.cpp:763 src/VCBackend.cpp:800 src/VCBackend.cpp:856
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:1018 src/VCBackend.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "无法读取文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/VCBackend.cpp:678
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
-msgid "empty"
-msgstr "空"
+#: src/VCBackend.cpp:747
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: src/VCBackend.cpp:753
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/VCBackend.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/VCBackend.cpp:810
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "是"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Language Header:"
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "``text''"
-msgstr "“文本”"
+#: src/VCBackend.cpp:816
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "''text''"
-msgstr "”文本”"
+#: src/VCBackend.cpp:882
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid ",,text``"
-msgstr "„文本“"
+#: src/VCBackend.cpp:883
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid ",,text''"
-msgstr "„文本”"
+#: src/VCBackend.cpp:883 src/VCBackend.cpp:887
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«文本»"
+#: src/VCBackend.cpp:884
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»文本«"
+#: src/VSpace.cpp:468
+msgid "Default skip"
+msgstr "缺省间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-msgid "Numbered"
-msgstr "编号的"
+#: src/VSpace.cpp:471
+msgid "Small skip"
+msgstr "小间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "显示于目录"
+#: src/VSpace.cpp:474
+msgid "Medium skip"
+msgstr "中间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "Author-year"
-msgstr "作者-年份"
+#: src/VSpace.cpp:477
+msgid "Big skip"
+msgstr "大间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "Numerical"
-msgstr "数值"
+#: src/VSpace.cpp:480
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "竖直间隔"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "不存在: %1$s"
+#: src/VSpace.cpp:487
+msgid "protected"
+msgstr "被保护"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 已被读入.\n"
+"\n"
+"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-msgid "Document Class"
-msgstr "文档Class"
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "替换(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "子文档"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "合并改变"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "中间"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "无法读取文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 不存在.\n"
+"\n"
+"您希望创建一个新文档吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Page Margins"
-msgstr "页边距"
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "创建新文档?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numbering & TOC"
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "创建(&C)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"指定的文档模板\n"
+"%1$s\n"
+"无法被读取."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "属性"
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+msgid "Could not read template"
+msgstr "无法读取文档模板"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
-msgid "Math Options"
-msgstr "Math Options"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-msgid "Float Placement"
-msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹æ\94¾ç½®æ\96¹å¼\8f"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "æ\95°å­¦"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX序"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (没有安装)"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "布局(L)|L"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Text Layout"
+msgid "master document[[scope]]"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "manuals[[scope]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "æ\97 æ³\95ä¿\9då­\98æ\96\87档缺ç\9c\81设置"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "æ\97 æ\93\8dä½\9c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "主文档"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "查找并替换"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "跟踪变化"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX 开发小组"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+msgid "not released yet"
+msgstr "增加深度"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX版本"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "系统目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "用户目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "表单"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "About %1"
+msgstr "关于LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "No font change defined."
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重配置(R)|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "改变的布局"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "退出LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "无操作"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
+msgid "Unknown action"
+msgstr "未知操作"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "未显示."
+msgid "Command not handled"
+msgstr "被禁止命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
+msgid "Command disabled"
+msgstr "被禁止命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
+msgid "Running configure..."
+msgstr "执行配置程序..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "读入系统配置..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "无法改变文档类"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "重配置系统完毕"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
 msgid ""
 msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "程序列表"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "顶边偏左"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "下边偏左"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "底部偏左"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "顶边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "重配置系统完毕"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "下边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"重配置系统完毕.\n"
+"您必须重启动LyX\n"
+"以便使用更新的文档类列表."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "底部中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
+msgid "Exiting."
+msgstr "退出."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "顶边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "下边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "底部偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "外部材料"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "æ\94¾å¤§%"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "æ\97 æ³\95ä¿\9då­\98æ\96\87档缺ç\9c\81设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "选择外部文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
+msgid "Unknown function."
+msgstr "未知函数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "自动更新"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "打印文件失败"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
 msgid ""
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "无法读取配置文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX文献"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文档|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "选择一个BibTeX数据库"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "厘米"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "选择一个BibTeX式样"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "选择图形文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "无边框"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "图|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "çª\84é\97´é\9a\94\t\\,"
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "ç»\86椭å\9c\86æ¡\86"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "中\t\\,"
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "宽\t\\,"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "记事项背景"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "总高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Makebox"
+msgstr "段落盒子"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "已激活"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "文件名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Quad (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "大(&L):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Double Item:"
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "转换出错"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "合并改变"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"改变 %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "产ç\94\9fé\93¾æ\8e¥(&G)"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "ä¿®æ\94¹äº\8e %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "无改变"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "选择包含文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "小号大写字体"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "下划线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "索引项"
+msgid "Double underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "颜色"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "下划线"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "无法删除临时目录"
+msgid "Strikeout"
+msgstr "街道"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "名词"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "无颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "黑"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "白色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "红"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "最后打印的行"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "青"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "品红"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "文本格式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "å¿«æ\8d·é\94®(&h)"
+msgid "Keys"
+msgstr "å\85³é\94®å­\97(&K)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "空格"
+msgid "pasted"
+msgstr "ç²\98è´´"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "cong"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "è\93\9d"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "è¦\86ç\9b\96æ\96\87件å\90\97ï¼\9f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "项"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "选项"
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "上一命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "命令(&C):"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "下一命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "无语言"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "程序列表设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "无方言"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "箭头"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX 记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Seriate"
+msgid "Aborted"
+msgstr "导入的。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgid "Finished"
+msgstr "芬兰语"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx出错信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "引用"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[delimiter size]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No literate programming build log file found."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "无法找到版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "矩阵"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Math Delimiter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "术语"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "注释设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "段落设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "(&M)主要设定"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系统文件|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "用户文件|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "显示"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "语言设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "字体处理"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "日期格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "键盘"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "标题"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "命令(&C):"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "显示字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "选择模板文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "选择一个文本模版目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "选择一个临时目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "选择一个备份目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "选择一个文件目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "调整导航树的深度"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "拼写检查器"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enchant"
-msgstr "hat"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "显示布局 "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
-msgid "Converters"
-msgstr "转换器"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
-msgstr "文件格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+msgid "Document Settings"
+msgstr "文本设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
-msgid "Format in use"
-msgstr "使用中格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
+msgid "Child Document"
+msgstr "子文档"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Adapt outp&ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+msgid "11"
+msgstr "十一"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+msgid "12"
+msgstr "十二"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
-msgid "User interface"
-msgstr "用户界面"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "项"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "empty"
+msgstr "空"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "A1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "文档头出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "恢复(&R)"
+msgid "B1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "未知函数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "添加分支"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
-msgid "Identity"
-msgstr "身份"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "选择快捷键文件"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
+msgid "C1"
+msgstr "十"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "选择用户界面文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "选择键盘映射"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "打印文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "打印到文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "术语"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "最长标签(&L)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "边框设定"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "现有分支(&A)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "无调试信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Debug Level"
-msgstr "无调试信息"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Language Header:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "设置(&S)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "``text''"
+msgstr "“文本”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Cross-reference"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "''text''"
+msgstr "”文本”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Go Back"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid ",,text``"
+msgstr "„文本“"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "跳回"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid ",,text''"
+msgstr "„文本”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "跳至"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«文本»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»文本«"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Numbered"
+msgstr "编号的"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aå¤\84ç\90\86æ\96\87æ¡£ä¹\8bå\91½ä»¤"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºäº\8eç\9b®å½\95"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "显示文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "Author-year"
+msgstr "作者-年份"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "无法编辑文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "Numerical"
+msgstr "数值"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "不存在: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
-msgid "One word checked."
-msgstr "已检查一个单词."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "拼写检查结束"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
+msgid "Document Class"
+msgstr "文档Class"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variation"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "子文档"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "Modules"
+msgstr "中间"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Text Layout"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+msgid "Page Margins"
+msgstr "页边距"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numbering & TOC"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "属性"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Math Options"
+msgstr "Math Options"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+msgid "Float Placement"
+msgstr "浮动项放置方式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX序"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "开始"
+msgid "Local Layout"
+msgstr "本地 Layout(&L)..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (没有安装)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "布局(L)|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "邮件"
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Text Layout"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "加拿大语"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Text Layout"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "显示布局 "
+msgid "Select master document"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "德语"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "跟踪变化"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "通用信息"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "上标(S)|S"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "or"
+msgstr "表单"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "行数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Miscel·lània"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "改变的布局"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "猜想"
+msgid "Not Found"
+msgstr "未显示."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "无法改变文档类"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "边框设定"
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "致谢"
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "斜字体文本"
+msgid "Error List"
+msgstr "程序列表"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr "顶边偏左"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom left"
+msgstr "下边偏左"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline left"
+msgstr "底部偏左"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top center"
+msgstr "顶边中间"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom center"
+msgstr "下边中间"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "行下(&m)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline center"
+msgstr "底部中间"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top right"
+msgstr "顶边偏右"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Kanbun"
-msgstr "加拿大语"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom right"
+msgstr "下边偏右"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline right"
+msgstr "底部偏右"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "外部材料"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "放大%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+msgid "Select external file"
+msgstr "选择外部文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "自动帮助"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "方向"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "厘米"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "方向"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "选择图形文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "调试邮件"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "图|#C#c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "中\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Thick Space"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "斜体"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "重置"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Double Item:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "拉脱维亚语"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间距(w)|w"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "产生链接(&G)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "选择包含文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "é\9f³æ \87(y)|y"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "页ç \81ç´¢å¼\95(I)|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "é\9f³æ \87(y)|y"
+msgid "Label Color"
+msgstr "é¢\9cè\89²"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "最后打印的行"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "页面"
+msgid "shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "空格"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "字符集"
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "插入表格"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "蓝"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "límínf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "概要"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-msgid "off"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "版本"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-msgid "unknown version"
-msgstr "未知的版本"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "小图标"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "中图标"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "大图标"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "欢迎使用LyX!"
+msgid "Control-"
+msgstr "项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+msgid "Option-"
+msgstr "选项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "自动更新"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
-msgid "Select template file"
-msgstr "选择模板文件"
+msgid "Command-"
+msgstr "命令(&C):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模æ\9d¿|#T#t"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "æ \87ç­¾"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "æ\96\87æ¡£æ\9cªè¯»å\85¥"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "æ\97 è¯­è¨\80"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-msgid "Select document to open"
-msgstr "选择要打开的文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "程序列表设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "示例|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "无方言"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literate Programming Build Log"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx出错信息"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "无效文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "版本控制记录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "文件没有找到"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "打开文档 %1$s ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No literate programming build log file found."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "版本控制"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "无法找到版本控制记录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "无法打开文档 %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "矩阵"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "æ\97 æ³\95导å\85¥æ\96\87件"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "æ\9c¯è¯­"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "注释设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "选择导入文件 %1$s "
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "段落设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆盖文件?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "(&M)主要设定"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系统文件|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-msgid "imported."
-msgstr "导入的。"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "用户文件|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "æ\98¾ç¤º"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "插入文件"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "选择插入的LyX文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "字体处理"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "é\9c\80è¦\81ä¸\80个å\8f\82æ\95°"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "é\94®ç\9b\98"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "选择插入文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "标题"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "所有文件 (*)"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "命令(&C):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "显示字体"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-msgid "&Rename"
-msgstr "重命名(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "选择模板文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "改名并保存?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "选择一个文本模版目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "选择一个临时目录"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "选择一个备份目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "选择一个文件目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "调整导航树的深度"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存或取消这些变化?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "拼写检查器"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-msgid "&Discard"
-msgstr "放弃(&D)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "图表"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Converters"
+msgstr "转换器"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "文件格式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "打开子文档 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
+msgid "Format in use"
+msgstr "使用中格式"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "读入预览"
+msgid "User Interface"
+msgstr "用户界面"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "文档未读入"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
+msgid "Control"
+msgstr "项"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "未保存文档"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "书签(B)|B"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "文档头出错"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "版本控制"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "恢复(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "版本控制"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "未能创建目录。退出。"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
-msgid " (changed)"
-msgstr " (改变)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "未知函数"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
-msgid " (read only)"
-msgstr " (只读)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "关闭"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "添加分支"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "浮动项设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "选择快捷键文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "单击"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "选择用户界面文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "选择键盘映射"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "打印文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "选择用户目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "打印到文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "全部忽略(&G)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "语言"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "术语"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\96\87æ\9c¬å\8f\98æ\9b´(M)...|M"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "æ\9c\80é\95¿æ \87ç­¾(&n)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "边框设定"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "æ\97 æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£!"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89å­\97段"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "其他浮动项"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "更新显示"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "查看(&V)"
+msgid "Set"
+msgstr "设置(&S)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "更新(&U)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Cross-reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Go Back"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "无打开文档!"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "跳回"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
-msgid "Master Document"
-msgstr "主文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "跳至"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "其他浮动项"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "查找并替换"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "无目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "指定处理文档之命令"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "工具条(b)|b"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "显示文件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "æ\96\87档中æ\97 å\88\86æ\94¯!"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "æ\97 æ³\95ç¼\96è¾\91æ\96\87件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "索引项(d)|d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "已检查 %1$d 单词."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
-msgstr "索引项"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
+msgid "One word checked."
+msgstr "已检查一个单词."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "拼写检查结束"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "No font change defined."
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplementary"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "更新(&U)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "查看(&V)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "空格"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "无法更新TeX信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "所有文件 (*)"
+msgid "Bengali"
+msgstr "开始"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "程序列表列表"
+msgid "Tamil"
+msgstr "邮件"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "图像列表"
+msgid "Kannada"
+msgstr "加拿大语"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表列表"
+msgid "Lao"
+msgstr "显示布局 "
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Georgian"
+msgstr "德语"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "表格列表"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "程序列表列表"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "使用未引用的文献"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "通用信息"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "上标(S)|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "参考书目"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX代码: "
+msgid "Number Forms"
+msgstr "行数"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "垂直间距"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "竖向间隔"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "垂直间距"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "猜想"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "数据库(&s)"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "边框设定"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "数据库(&s)"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "致谢"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "关闭"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "斜字体文本"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "列表"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "导出警告!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "无边框"
+msgid "Katakana"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "行下(&m)"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "加拿大语"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "边框加背景阴影"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "双"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
-msgid "non-active"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "分支:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "方向"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:208
-msgid "branch"
-msgstr "branch"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "æ\96\87ç\8c®å\85³é\94®å­\97"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "æ\96¹å\90\91"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "被保护"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX命令: "
+msgid "Specials"
+msgstr "调试邮件"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "命令项: "
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Corollary"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "不完整命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "命令项: "
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "页码"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "命令项: "
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "未知参数名: "
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "页码"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+msgid "Old Italic"
+msgstr "斜体"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "特殊字符"
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "External template %1$s is not installed"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "浮动项: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "重置"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "拉脱维亚语"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "浮动项"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "浮动项: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (横向)"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corollary"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s 列表"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "脚注"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法复制文件\n"
-"%1$s\n"
-"至临时目录."
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "图形文件: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input*"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "插入文件"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
-msgid "Recursive input"
-msgstr "迭代输入"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "不同文档类"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "Tags"
+msgstr "页面"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
-msgid "Unsupported Inclusion"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "Character: "
+msgstr "字符集"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "未知目录项"
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "未知目录项"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "插入表格"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "现有分支(&A)"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX信息"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "索引"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "概要"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:140
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+msgid "off"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "样式"
+msgid "version "
+msgstr "版本"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "撤消"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+msgid "unknown version"
+msgstr "未知的版本"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "未知用户"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "小图标"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "中图标"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "大图标"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-msgid "no more lstline delimiters available"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "插入括号"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "欢迎使用LyX!"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "特殊字符"
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "自动更新"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "é\9c\80è¦\81ä¸\80个å\8f\82æ\95°"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
+msgid "Select template file"
+msgstr "é\80\89æ\8b©æ¨¡æ\9d¿æ\96\87件"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "不匹配括号!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "请输入true或者false."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文档未读入"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "只有true或者false被容许"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
+msgid "Select document to open"
+msgstr "选择要打开的文档"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "请输入一个整数"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "示例|#E#e"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "请输入一个整数"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "请输入一个LaTeX长度"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "请输入其中之一: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "尝试%1$s 其中之一."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "无效文件名"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "我想您试图输入 %1$s."
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "打开文档 %1$s ..."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
-"集"
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "版本控制"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "输入表达式如\\color{white}"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "无法打开文档 %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "请输入一个数字或*加数字"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "无法导入文件"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last或一数字"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "选择导入文件 %1$s "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"æ­¤å\8f\82æ\95°ä¸\8dåº\94ç\94±æ­¤è¾\93å\85¥. è¯·ä½¿ç\94¨æ \87é¢\98è¾\93å\85¥æ¡\86 (使ç\94¨å\8c\85å\90«å­\90æ\96\87档对è¯\9dæ¡\86) æ\88\96è\8f\9cå\8d\95 æ\8f\92å\85¥->æ \87"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+"æ\96\87件 %1 å·²ç»\8få­\98å\9c¨\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆盖文件?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "å\8f¯é\80\89listingå\8f\82æ\95° %1$s"
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "导å\85¥ %1$s..."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+msgid "imported."
+msgstr "导入的。"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "参数  %1$s: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "文件没有找到"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥listingå\8f\82æ\95°å\90\8d: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87件"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "选择插入的LyX文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "选择插入文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "æ¸\85é\99¤é¡µé\9d¢"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87件 (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清除页面"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Clear Double Page"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "术语"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "改名并保存?"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "æ\8f\8fè¿°(&D)ï¼\9a"
+msgid "&Retry"
+msgstr "æ\81¢å¤\8d(&R)"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "输出格式"
+msgid "Close document "
+msgstr "新建文档"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Note[[InsetNote]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Greyed out"
-msgstr "灰度"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "phantom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存或取消这些变化?"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+msgid "&Discard"
+msgstr "放弃(&D)"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "重置"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
-msgid "BROKEN: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr "引用: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "无法读取 %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "方程"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "打开子文档 %1$s..."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr "公式引用: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "页: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textual Page Number"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error previewing format: %1$s"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "读入预览"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "文档未读入"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "未保存文档"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "中\t\\,"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "无法导出文件"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX源程序"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "空格"
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "书签(B)|B"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "空格"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX源程序"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "空格"
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "ç\89\88æ\9c¬æ\8e§å\88"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+msgid " (version control)"
+msgstr "版本控制"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
+msgid " (changed)"
+msgstr " (改变)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
+msgid " (read only)"
+msgstr " (只读)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Close File"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "浮动项设置"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "单击"
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid " (unknown)"
+msgstr "未知"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "选择用户目录"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "全部忽略(&G)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "选择用户目录"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgid "Language|L"
+msgstr "语言"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "水平线"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "接受文本变更(M)...|M"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "InvisibleText"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "未知目录项"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "无打开文档!"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
-msgid "Selection size should match clipboard content."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "折行: "
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr "折行"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "未显示."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "更新显示"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在载入..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "视图(V)|V"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "转换到可显示格式..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "更新(U)|U"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "读入内存。产生点阵图..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "缩放..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "无打开文档!"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "显示就绪"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
+msgid "Master Document"
+msgstr "主文档"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "未找到文件!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "转换到可显示格式出错"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "其他浮动项"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "读入文件出错"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "目录"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "产生pixmap出错"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "工具条(b)|b"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "没有任何图像"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "文档中无分支!"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "读入预览"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "索引项(d)|d"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "预览就绪"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "预览失败"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "导入 %1$s..."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "更新(&U)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "空格"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "点"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "无法更新TeX信息"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "文本宽度%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "列宽%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "所有文件 (*)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "页宽%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:96
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "行宽%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "文本高度%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "程序列表列表"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "页高%"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "图像列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "搜索出错"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "程序列表列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "空搜索词语"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "空æ\90\9cç´¢è¯\8d语"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表å\88\97表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "无效LaTeX长度"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "使用未引用的文献"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "未找到搜索词"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "表格列表"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "参考书目"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX代码: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
-msgid "Only one row"
-msgstr "仅一行"
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "垂直间距"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
-msgid "Only one column"
-msgstr "单列"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "竖向间隔"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "没有hline"
+#: src/insets/Inset.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "垂直间距"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "没有vline"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "No number"
-msgstr "无编号"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\94¹å\8f\98å\88\97æ\95°è\87³ '%1$s'"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "æ\95°æ\8d®åº\93(&s)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "entered math text mode (textrm)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+msgid "Style File:"
+msgstr "关闭"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "列表"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "导出警告!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "æ°´å¹³"
+msgid "frameless"
+msgstr "æ\97 è¾¹æ¡\86"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "嵌入项边框"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
-msgid "math macro"
-msgstr "数学宏"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "细椭圆框"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"无法打开指定文件\n"
-"%1$s."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "摘要"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "引用: "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "边框加背景阴影"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:425
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "未找到LyX可执行文件"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "双"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:545
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"无效 %1$s 环境变量.\n"
-"目录 %2$s 未包含 %3$s."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"无效 %1$s 环境变量.\n"
-"%2$s 不是一个目录."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
+msgstr "分支:"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:680
-msgid "Directory not found"
-msgstr "找不到目录"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "无调试信息"
-
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "通用信息"
-
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程序初始化"
-
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "处理键盘消息"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "用户界面处理"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex语法分析器"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
+msgid "branch"
+msgstr "branch"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "读取配置文件"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自定义键盘"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "文献关键字"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX输出/执行"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No font change defined."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "公式编辑器"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "被保护"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "字体处理"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX命令: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "读取文档类文件"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "命令项: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "不完整命令"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制界面"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "命令项: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "命令项: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "用户命令"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "未知参数名: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX词语分析器"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "依存信息"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "非法字符"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX嵌入项"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX使用的文件"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "External template %1$s is not installed"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作区域消息"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "float: "
+msgstr "浮动项: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "图像转换和读取"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
+msgid "float"
+msgstr "浮动项"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "跟踪改变"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "浮动项: "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部程序/嵌入项消息"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (横向)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "界面绘制效率分析"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "滚动"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "数学宏"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s 列表"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+msgid "footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"无法复制文件\n"
+"%1$s\n"
+"至临时目录."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "图形文件: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+msgid "www"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
+msgid "file"
+msgstr "插入文件"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "查找和替换"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有调试信息"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input*"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "插入文件"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "zh_CN"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
+msgid "Recursive input"
+msgstr "迭代输入"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid "System file not found"
-msgstr "未找到系统文件"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法载入 shfolder.dll\n"
-"请安装."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:457
-msgid "System function not found"
-msgstr "未找到系统函数"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "不同文档类"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:458
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
-"无法继续执行."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "未知用户"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "TextLabel"
-#~ msgstr "标签"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "转换出错"
 
 
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "合并单元格"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "文献引用项设定"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "未知目录项"
 
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "分支设定"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "未知目录项"
 
 
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "纵向距离设置"
+msgid "All indices"
+msgstr "所有字段"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "索引"
 
 
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "表格设置"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "纵向距离设置"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
 
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language ...|L"
-#~ msgstr "语言"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "宏:%1$s: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "样式"
 
 
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Debug messages"
-#~ msgstr "无调试信息"
+msgid "no"
+msgstr "撤消"
 
 
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear &automatically"
-#~ msgstr "自动更新"
+msgid "No version control"
+msgstr "版本控制"
 
 
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "分解嵌入项"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "未知"
 
 
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "边框设定"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX Code Settings"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "浮动项设置"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
+#: src/insets/InsetLine.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "查找和替换"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "水平线"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "关闭此对话框"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "预览"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "插入括号"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "数学"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "查找下一个(&N)"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "特殊字符"
 
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "删除(&E)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "查找(&I):"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &Paragraph"
-#~ msgstr "段落对齐(&P)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "不匹配括号!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "文档格式错误"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "请输入true或者false."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "diamond2"
-#~ msgstr "diamond"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "只有true或者false被容许"
 
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "结束"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "请输入一个整数"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "begin"
-#~ msgstr "开始"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "请输入一个整数"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "与"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "请输入一个LaTeX长度"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "插入文件"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "无效LaTeX长度"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward"
-#~ msgstr "forall"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "请输入其中之一: %1$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "backwards"
-#~ msgstr "反向搜索(&b)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "尝试%1$s 其中之一."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr "End of CV"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "我想您试图输入 %1$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue searching from "
-#~ msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
 
 
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "虚构(&D)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "自动更新"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(无log消息)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
+"集"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "边框"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "输入表达式如\\color{white}"
 
 
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Briefkopf:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "请输入一个数字或*加数字"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "页首:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last或一数字"
 
 
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "无效(空白)listing参数名"
 
 
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "可选listing参数 %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "法向量:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
 
 
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "参数  %1$s: "
 
 
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "未知listing参数名: %1$s"
 
 
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Datum:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
 
 
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "清除页面"
 
 
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清除页面"
 
 
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Clear Double Page"
 
 
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen:"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom"
 
 
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler:"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "术语"
 
 
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "描述(&D):"
 
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "文字:"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "输出格式"
 
 
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Strasse"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Strasse:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "灰度"
 
 
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land:"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "RetourAdresse:"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "世界语"
 
 
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen:"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "重置"
 
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:203
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+msgid "Ref: "
+msgstr "引用: "
 
 
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Equation"
+msgstr "方程"
 
 
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "EqRef: "
+msgstr "公式引用: "
 
 
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Adresse:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
 
 
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Page: "
+msgstr "页: "
 
 
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textual Page Number"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "日期"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "视图(V)|V"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textual Page"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Adapt outp&ut"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "高级(&v)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "替换为(&W):"
+msgid "FrmtRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "查找下一个(&N)"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "引用"
 
 
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "全部替换(&A)"
+msgid "NameRef:"
+msgstr "名称:"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "当前单元:"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "蓝"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "空格"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "文档"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "空格"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "蓝"
+msgid "Enspace"
+msgstr "空格"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "改变: "
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "exp"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "未找到文件!"
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "跳至标签"
-
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "注释设置"
-
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "列宽"
-
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listing选项"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "插入(I)|I"
-
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "未知间隔参数: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "长度"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "打开的嵌入项"
-
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Opened Box Inset"
-
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Opened Branch Inset"
-
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Opened Caption Inset"
-
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Opened ERT Inset"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
-
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "打开的浮动项"
-
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "打开的尾注项"
-
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
-
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "打开的边注嵌入项"
-
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "打开的注解项"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
 
 
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "打开的可选参数项"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "水平线"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Opened Caption Inset"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Protected Space|r"
 
 
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "打开的表格"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "未知目录项"
 
 
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "打开的折行项"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+msgid "wrap: "
+msgstr "折行: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+msgid "wrap"
+msgstr "折行"
 
 
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "个人词典文件(&d)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "未显示."
 
 
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "指定个人词典文件"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在载入..."
 
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "转换到可显示格式..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "全部切换(&T)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "读入内存。产生点阵图..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Close Section"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "缩放..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Close Section"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "显示就绪"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "拼写检查失败.\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "未找到文件!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "转换到可显示格式出错"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "读入文件出错"
 
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "产生pixmap出错"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "接受改变(A)|A"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "没有任何图像"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "命令(&C):"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "读入预览"
 
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "预览就绪"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Index命令"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "预览失败"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Index命令"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "视图(V)|V"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "显示DVI"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "点"
 
 
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "显示PostScript"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "更新DVI"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "文本宽度%"
 
 
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "列宽%"
 
 
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "更新PostScript"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "页宽%"
 
 
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "同义词典出错"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "行宽%"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "文本高度%"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "订单"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "页高%"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "不能竖向设置多列表格"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "搜索出错"
 
 
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "浏览(&R)..."
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "空搜索词语"
 
 
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "提交选项(&M):"
+#: src/lyxfind.cpp:337
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
 
 
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
 
 
+#: src/lyxfind.cpp:1211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "新建(&N):"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "空搜索词语"
 
 
+#: src/lyxfind.cpp:1225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "无效LaTeX长度"
 
 
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
+#: src/lyxfind.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
 
 
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "拼写检查出错"
+#: src/lyxfind.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
 
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "宏:%1$s: "
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
-#~ "可能已经被终止."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
 
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "拼写检查失败"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
 
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "LangHeader"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
 
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Language Header:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (没有安装)"
 
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "语言:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
+msgid "Only one row"
+msgstr "仅一行"
 
 
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "LastLanguage"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
+msgid "Only one column"
+msgstr "单列"
 
 
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Last Language:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "没有hline"
 
 
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "LangFooter"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "没有vline"
 
 
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Language Footer:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
 
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "计算机"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
+msgid "No number"
+msgstr "无编号"
 
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "计算机:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
 
 
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "EmptySection"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 
 
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Empty Section"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
 
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "CloseSection"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
 
 
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Close Section"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "hphantom"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "entered math text mode (textrm)"
 
 
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "纯文本"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript驱动(&d):"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "更多参数"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Listing参数"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Listing参数"
+msgid "optional"
+msgstr "水平"
 
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "打开的可选参数项"
-
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "缺省语言(&D):"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff命令"
-
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
-
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
-
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
-
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
-#~ "您可能没有安装正确的语言."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ispell 进程出错.\n"
-#~ "配置出错 ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
+msgid "math macro"
+msgstr "数学宏"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"无法打开指定文件\n"
+"%1$s."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "摘要"
 
 
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "拼写检查程序命令"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "引用: "
 
 
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "无调试信息"
 
 
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (库)"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
 
 
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (库)"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程序初始化"
 
 
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "处理键盘消息"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "图"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "GUI handling"
+msgstr "用户界面处理"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "表"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex语æ³\95å\88\86æ\9e\90å\99¨"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "算法"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "读取配置文件"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "表"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自定义键盘"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "关键字"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX输出/执行"
 
 
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "章节目录(a)|a"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Math editor"
+msgstr "公式编辑器"
 
 
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "常见问题(F)|F"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Font handling"
+msgstr "字体处理"
 
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Slidecontents"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "读取文档类文件"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgressContents"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<引用>在页<页>"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制界面"
 
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "American"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "User commands"
+msgstr "用户命令"
 
 
+#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Austrian (new spelling)"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX词语分析器"
 
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austrian"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Dependency information"
+msgstr "依存信息"
 
 
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "British"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX嵌入项"
 
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "加拿大语"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX使用的文件"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruß:"
-#~ msgstr "Gruss:"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作区域消息"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "引用"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "文本/表格消息"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "发件人地址"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "图像转换和读取"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Backaddress"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Change tracking"
+msgstr "跟踪改变"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "RetourAdresse"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部程序/嵌入项消息"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Postvermerk"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "界面绘制效率分析"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
+#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
+msgid "Math macros"
+msgstr "数学宏"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
 
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Unterschrift"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "查找和替换"
 
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt:"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
 
 
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
 
 
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX缺省设置"
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "保存*roff临时文件"
+#: src/support/filetools.cpp:264
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "zh_CN"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+msgid "System file not found"
+msgstr "未找到系统文件"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
+#: src/support/os_win32.cpp:445
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"无法载入 shfolder.dll\n"
+"请安装."
 
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "改变的布局"
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+msgid "System function not found"
+msgstr "未找到系统函数"
 
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "未知显示布局"
+#: src/support/os_win32.cpp:451
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
+"无法继续执行."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "未知用户"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "无法索引多于一段落"
-
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Opened Environment Inset: "
-
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "在LyX中显示图像"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "关闭"
 
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "屏幕显示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "中(N)|N"
 
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "单色"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "标题框"
 
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "灰度"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "顶/底部边框"
 
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "电子邮件"
 
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "显示(&D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
 
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "比例(&l)"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "屏幕显示"
-
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "不显示"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<引用>在页<页>"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "未知单词:"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "未找到搜索词"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "æ\9cªç\9f¥æ\93\8dä½\9c"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "æ\9c¯è¯­ç´¢å¼\95"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\90\9cç´¢è¯\8d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "清除页面"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
 
 
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (自动)"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "å\88\87æ\8d¢è¡¨æ ¼å·¥å\85·æ\9d¡"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "å\87ºç\89\88è\80\85"
 
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "å¤\96é\83¨ç¼\96è¾\91æ\96\87件"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "å®\9aç\90\86模æ\9d¿"
 
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "编辑文件(&E)..."
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "定理 #:"
 
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX视图"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "引理 #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "更多"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
 
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- 清除(&l)"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "猜想 #:"
 
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "应用(&p)"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criterion #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "清除(&l)"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fact #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "添加(&A)"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "定义 #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "边框(&F)"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "示例 #:"
 
 
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "中(&C)"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "条件 #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "无法读取文档"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "问题 #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "练习 #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remark #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Claim #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "选择外部文件"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "文件 %1 已经存在\n"
-#~ "您要覆盖它吗?"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "无法预览文件"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Case #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "脚注"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "词间距(w)|w"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "覆盖文件吗?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuing"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "文件 %1 已经存在\n"
-#~ "您要覆盖它吗?"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "窄间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "中\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "宽\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex执行出错"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "打印所有页"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "è¦\86ç\9b\96æ\96\87件å\90\97ï¼\9f"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "è¯\8dé\97´è·\9d(w)|w"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "备份失败"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "日期格式"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "未知用户"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "空格"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "预览"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
 
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "设置多列出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "空格"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "查找下一个(&N)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "替换为(&W):"
 
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "文字"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "å\91½ä»¤é¡¹: "
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "å\89\8dä¸\80æ\94¹å\8f\98项(&P)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "首选项(P)...|P"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "保留匹配的(&K)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "左方线(L)|L"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "查找(&F):"
 
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "换行(B)|B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "æ\8d¢è¡\8c(L)|L"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "æ\96°å»º(&N)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "保存为文档缺省设定"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "前一改变项(&P)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "列表"
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "高级(&v)"
 
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "横向距离(H)|H"
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Ch. "
 
 
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "交换行(S)|S"
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
 
 
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "交换列(w)|w"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX将不能产生输出"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
+#~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "街道"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "一个词"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Case"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "虚构(&D)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "浮动项"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "查找(&I):"
 
 
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "å­\90å\9b¾å\83\8f(&u)"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "å\88 é\99¤(&E)"
 
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "子图像标题"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "缺省语言(&D):"
 
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "标题(&p)"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "选择文档的缺省语言"
 
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "文中显示ERT"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
 
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "内联(&I)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
 
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "使用语言的缺省编码(&U)"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Index命令(&p):"
 
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "æ\9c\89è¾¹æ¡\86"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "æ ¼å¼\8få\8c\96æ\96\87æ\9c¬ä¸­è¡¨æ ¼ç\9a\84å¤\96é\83¨å\91½ä»¤"
 
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "阴影(&S)"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "指定个人词典文件"
 
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "纸张大小"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
 
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "颜色(&C)"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
 
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "复制命令(&o)"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "跳至标签"
 
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "文件格式(&F)"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "合并单元格"
 
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "格式(&o)"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listing选项"
 
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "用户界面名字(&G):"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "LangHeader"
 
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "外部程序"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Language Header:"
 
 
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "语言:"
 
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "保存/读入窗口位置"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "LastLanguage"
 
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "所有的"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Last Language:"
 
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "网址(&U):"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "LangFooter"
 
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "以链接输出"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "结束"
 
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "单位(&U)"
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "End of CV"
 
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "计算机"
 
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "计算机:"
 
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "EmptySection"
 
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Empty Section"
 
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "CloseSection"
 
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Close Section"
 
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "插入(I)|I"
 
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "分解嵌入项"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "显示DVI"
 
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "更新DVI"
 
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
 
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
 
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "显示PostScript"
 
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "更新PostScript"
 
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
 
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
 
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
 
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
+#~ "您可能没有安装正确的语言."
 
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell 进程出错.\n"
+#~ "配置出错 ?"
 
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
 
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
 
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
 
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
 
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "拼写检查程序命令"
 
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
 
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
 
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "未知间隔参数: "
 
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "文献引用项设定"
 
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "分支设定"
 
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "长度"
 
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyar"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "TeX Code Settings"
 
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "克罗地亚语"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "浮动项设置"
 
 
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "外框(F)|F"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "纵向距离设置"
 
 
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "阴影(S)|S"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
 
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "插入网址"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "无法读入文档类"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (库)"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (库)"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "此文档无法改变到\n"
-#~ "文档类 %1$s."
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "拼写检查出错"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "无法打开指定文档\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "出错信息: %2$s"
+#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
+#~ "可能已经被终止."
 
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "æ\96¹æ¡\86"
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥å¤±è´¥.\n"
 
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "阴影框"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "拼写检查失败"
 
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Delimiters"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "纵向距离设置"
 
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: 插入矩阵"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "无目录"
 
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "复制器"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "打开的嵌入项"
 
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "边框"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "特殊字符"
 
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "ovalbox"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Opened Box Inset"
 
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ovalbox"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Opened Caption Inset"
 
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Shadowbox"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Opened ERT Inset"
 
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Doublebox"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
 
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "打开的字符样式项"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "打开的浮动项"
 
 
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "æ\9cªç\9f¥åµ\8cå\85¥é¡¹å\90\8d"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84尾注项"
 
 
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "程序列表"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
 
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "边框"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "打开的边注嵌入项"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
 #~ msgstr "打开的注解项"
 
 #~ msgstr "打开的注解项"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "网址: "
-
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "Html网址"
-
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "缺省(外部)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "外部"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "打开的可选参数项"
 
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ\8d¢è¡\8c设置"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84表格"
 
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "选中了 %1$d 词"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
 
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "æ\96\87æ¡£æ\9c\89 %1$d è¯\8d"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84æ\8a\98è¡\8c项"
 
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "选中一个词"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "文档有一个词"
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "统计字数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "页首:"
 
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "编码出错"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "PlaceTable"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "右(&R)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Case."
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Case \\arabic{case}."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "法向量:"
 
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algorithm #."
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "装入(&L)"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum:"
 
 
-#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
 
-#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "label parameter is not quoted with braces"
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "To &file:"
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Co&pies:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Printer &name:"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Part "
+#~ msgid "PS:"
+#~ msgstr "PS:"
 
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "columns "
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "文字:"
 
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "overprint "
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse:"
 
 
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "overlayarea"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land:"
 
 
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Corollary_"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse:"
 
 
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definition. "
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen:"
 
 
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Example. "
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fact. "
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben:"
 
 
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Proof. "
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
 
 
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "note: "
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
 
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Conjecture "
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse:"
 
 
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Font st&yle:"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Use printer name explicitely"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "日期"