+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
+
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
+
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "导出时不解压(&z)"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "文档类(&c)"
+
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
+
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "正向搜索"
+
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "打印命令的选项"
+
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "文件后缀(&t)"
+
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "打印至文件的参数"
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "打印到文件(&f)"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
+
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "打印机设定(&p):"
+
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "打印列(spool)参数"
+
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "打印机(&p):"
+
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
+
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "反向打印的参数."
+
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "相反次序排列(&V)"
+
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "份数(&N):"
+
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "设置打印份数的参数."
+
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "设置打印范围的参数."
+
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "矫正(&l)"
+
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "页范围(&g)"
+
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
+
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "奇数页(&O):"
+
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "偶数页(&E):"
+
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "任何其他打印选项"
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "其他选项(&x):"
+
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Send output to the printer"
+
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "缺省打印机名"
+
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
+
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "打印命令(&m):"
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "页面"
+
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "从此页开始打印"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
+
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "打印页码"
+
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "打印所有页"
+
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "从(&m)"
+
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "打印奇数页(&o)"
+
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "打印偶数页(&o)"
+
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "反向打印"
+
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "反向页序"
+
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "份数(&s)"
+
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "份数"
+
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "对照"
+
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "对照(&C)"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "打印(&P)"
+
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "打印至"
+
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "打印输出"
+
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "打印机(&r)"
+
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "打印至指定打印机"
+
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "输出至文件"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "长表格(&L)"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "段落分隔符"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "文档中出现之标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "列表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "顶部线(T)|T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "底部线(B)|B"
+
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "打印(P)...|P"
+
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "位图文件.\n"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打印文档 %1$s.\n"
+#~ "请检查打印机是否设置正确."
+
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "打印文件失败"
+
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "无法删除临时目录"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "未知文档类"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "产生pixmap出错"
+
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "运行外部程序时出错"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "包含文件(d)...|d"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "无法删除临时目录"
+
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
+
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "反向打印的参数"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "黑"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "白色"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "红"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "绿"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "蓝"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "青"
+
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "品红"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "黄"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "打印机"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "打印文件"
+
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "打印到文件"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "文本/表格消息"
+