+#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
+msgid "Wrap search ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:937
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "否"
+
+#: src/lyxfind.cpp:996
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "空搜索词语"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "无效LaTeX长度"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+msgid "Only one row"
+msgstr "仅一行"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "Only one column"
+msgstr "单列"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "没有hline"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "没有vline"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
+msgid "No number"
+msgstr "无编号"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "entered math text mode (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "水平"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+msgid "math macro"
+msgstr "数学宏"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"无法打开指定文件\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "摘要"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "引用: "
+
+#: src/support/Package.cpp:433
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "未找到LyX可执行文件"
+
+#: src/support/Package.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
+msgid "File not found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/support/Package.cpp:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"无效 %1$s 环境变量.\n"
+"目录 %2$s 未包含 %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"无效 %1$s 环境变量.\n"
+"%2$s 不是一个目录."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+msgid "Directory not found"
+msgstr "找不到目录"
+
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "无调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程序初始化"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "处理键盘消息"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "用户界面处理"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex语法分析器"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "读取配置文件"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自定义键盘"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX输出/执行"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "公式编辑器"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "字体处理"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "读取文档类文件"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制界面"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "用户命令"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX词语分析器"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "依存信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX嵌入项"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX使用的文件"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作区域消息"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "文本/表格消息"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "图像转换和读取"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "跟踪改变"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部程序/嵌入项消息"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "界面绘制效率分析"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "数学宏"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "zh_CN"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:375
+msgid "System file not found"
+msgstr "未找到系统文件"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:376
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"无法载入 shfolder.dll\n"
+"请安装."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:381
+msgid "System function not found"
+msgstr "未找到系统函数"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:382
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
+"无法继续执行."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "未知用户"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "接受改变(A)|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "命令(&C):"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Index命令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Index命令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "交叉引用(R)...|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "视图(V)|V"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "显示DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "显示PostScript"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "更新DVI"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "更新PostScript"
+
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "同义词典出错"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "订单"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "不能竖向设置多列表格"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "宏:%1$s: "
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "浏览(&R)..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "提交选项(&M):"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "新建(&N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
+
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "拼写检查出错"
+
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
+#~ "可能已经被终止."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "拼写检查失败"
+
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "LangHeader"
+
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Language Header:"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "语言:"
+
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "LastLanguage"
+
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Last Language:"
+
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "LangFooter"
+
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Language Footer:"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "结束"
+
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "End of CV"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "计算机"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "计算机:"
+
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "EmptySection"
+
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Empty Section"
+
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "CloseSection"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Close Section"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom:Phantom"
+#~ msgstr "hphantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "纯文本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript驱动(&d):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "更多参数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Listing参数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Listing参数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "打开的可选参数项"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "缺省语言(&D):"
+
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff命令"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
+#~ "您可能没有安装正确的语言."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell 进程出错.\n"
+#~ "配置出错 ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
+
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "拼写检查程序命令"
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
+
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (库)"
+
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (库)"
+
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "算法"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "关键字"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "章节目录(a)|a"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "常见问题(F)|F"
+
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Slidecontents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<引用>在页<页>"