+#: src/support/Package.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:264
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "wa"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:465
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:471
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Cloyu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Tchûzes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Mete el plaece"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "(Candjî)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "Côper li pådje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Trover|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "(Candjî)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Rinoncî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Modeles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Matematike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr " tchûzes: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Sapinse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Parint:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Po:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Egzimpes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Sapinse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Dobe|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Rawete:|#R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Rawete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Toûrnaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Aclaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Mwinres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Mete el plaece"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "Trover|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Enonder ene comande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Enonder ene comande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Eployî input|#i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Minipådje|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Tiestîre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "pôces|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "pôces|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Miernuwes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Gåliotaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Sititchî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Aclaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Rodje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Aroymint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Tiestîre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Tiestîre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Lingaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Lingaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Lingaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Pîd del pådje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Lingaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Schaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "pôces|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "pôces|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Fonte: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Aroymint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Copyî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Copyî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Gåliotaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Gåliotaedje"
+