+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Rifé"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Colones"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"