+#: src/MenuBackend.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "List of listings"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Other floats"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1560
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1561
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Text.cpp:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/Text.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Text.cpp:526
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:537
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/Text.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/Text.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " di "
+
+#: src/Text.cpp:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/Text.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/Text.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/Text.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/Text.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/Text.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/Text.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr " tchûzes: "
+
+#: src/Text.cpp:1254
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1256
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+
+#: src/Text2.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
+
+#: src/Text2.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/Text3.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/Text3.cpp:990
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/Text3.cpp:991
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: src/VSpace.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "Tape:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Enonder ene comande"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76