]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
ws change
[lyx.git] / po / wa.po
index f0aec089064e340d3693fa59bbcfa25065ad3a82..91f1b44b3377db4312ba21249e229edf85b854cb 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,985 +17,1239 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1742
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3405
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
-
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:541
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
-
-#: src/bufferlist.C:542
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
 msgstr "Fonte: "
 
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "stitchî."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " el plaece."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " di "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " di "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " el plaece."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " el plaece."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:671
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+
+#: src/converter.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+
+#: src/converter.C:734
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " di "
+
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "e-st abagué."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:877
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:430
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documint rlomé ("
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/exporter.C:69
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Candjî"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rah: "
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Adjinçmint"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matematike"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documints"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
-msgid "New...|N"
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr " Loukî è PostScript"
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/exporter.C:105
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
 #, fuzzy
 msgid "View|V"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "View|V"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Mete a djoû DVI"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Mete a djoû PostScript"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 #: src/ext_l10n.h:27
 
 #: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Build program|B"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgid "Register|R"
+msgstr "Schaper"
 
 #: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Disfé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
+msgid "Redo|d"
 msgstr "Rifé"
 
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Côper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|P"
+msgid "Paste|a"
 msgstr "Aclaper"
 
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr ""
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Waitî TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
+msgstr "Roye å dzeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Hintche|#H#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Droete|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
+msgstr "Aroyî a hintche"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aroymint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
+msgstr "Aroyî a droete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
-msgstr ""
+msgstr "Aroyî å mitan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:75
 #: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Royes"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:76
 
 #: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:77
 
 #: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Schaper%x51"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:78
 
 #: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Distrûre%x55"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 
 #: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documint"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Aroyî a hintche"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
@@ -1004,5047 +1258,8100 @@ msgstr "Sititch
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
+msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 
 #: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Imådje"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Foncsions"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Index"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 
 #: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documint"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
+msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
+msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Gråces"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 
 #: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 
 #: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 #: src/ext_l10n.h:161
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 
 #: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 
 #: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 
 #: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Addchap"
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:175
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 
 #: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:177
 
 #: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addsec"
+msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:178
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addsec*"
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Affil"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
-msgid "And"
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 
 #: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 
 #: src/ext_l10n.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 
 #: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Author_Email"
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
 
 #: src/ext_l10n.h:194
 
 #: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author_URL"
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Axiom"
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 
 #: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
 #: src/ext_l10n.h:200
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 
 #: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 
 #: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
 
 #: src/ext_l10n.h:207
 
 #: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
 
 #: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 
 #: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case-numbered"
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
 
 #: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:214
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:216
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 
 #: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 
 #: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 
 #: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 
 #: src/ext_l10n.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conclusion*"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 
 #: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 
 #: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-plain"
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Conjecture"
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 
 #: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Conjecture-numbered"
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
 
 #: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
 
 #: src/ext_l10n.h:239
 
 #: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
 
 #: src/ext_l10n.h:240
 
 #: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Corollary*"
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:242
 
 #: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-plain"
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:243
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:244
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
 
 #: src/ext_l10n.h:246
 
 #: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion-numbered"
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:247
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-plain"
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:248
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:248
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:249
 
 #: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:251
 
 #: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "A vosse môde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Aclaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Motî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Motî"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
 #: src/ext_l10n.h:260
 #: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 #: src/ext_l10n.h:261
 
 #: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-unnumbered"
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 #: src/ext_l10n.h:263
 
 #: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Dialogue"
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:264
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
 #: src/ext_l10n.h:265
 
 #: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pitites(1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:268
 #: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:269
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:269
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Egzimpes"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-plain"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Fact-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-plain"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Tite|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Gruss"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Tiestîre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Index"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Passer hute"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 #: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:314
 
 #: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Land"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Royes"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pôces|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Totes sôrts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Rawete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Åwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Drovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Sititchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Mete el plaece"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Rapontyî"
-
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dobe|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Distis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
+msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Deuzyinme"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Costés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Costés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Celule especiåle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Schaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Simpe|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Sicrît"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deus|#D#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Translater|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Translated"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Translater|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
-
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Moens <-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Miernuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Miernuwes"
-
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Abaguer%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:511
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
-
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "Ôte..."
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tape:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fwait"
+msgid "Text after"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
+msgid "Citation style"
 msgstr "Sapinse"
 
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Aroke"
+msgid "Text before"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Index"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Rah: "
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rah: "
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
+msgid "Available citation keys"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rah: "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fwait"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "&Class:"
+msgstr "Classe:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "medskip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "length"
+msgstr "Longueu|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Index"
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Two"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "On&e"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
+msgid "&Indent"
 msgstr "Ritrait"
 
 msgstr "Ritrait"
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "USletter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-# xxx
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
+msgid "&Bottom:"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pitites(3)"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "auto"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "latin1"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "latin2"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "latin3"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "latin4"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Bleu"
+msgid "latin5"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Boirds"
+msgid "latin9"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Rexhe l' index"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr " Limerôs ådvins"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Grandeu|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Intreye bibiografike"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+#: src/ext_l10n.h:770
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231
-#: src/lyxfunc.C:3363
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
+msgid "External Material"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+msgid "&Template"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+# xxx
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Li fitchî `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Candjî"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Hintche:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo:|#z#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Onk|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Onk|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr " Limerôs ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Modele:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Måjhon|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Toûrner di 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Prémetu|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "môde TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Colones"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "I va  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Cloyu "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "- Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Tene|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Spès|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Cadratin||#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Cadratin(2)|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Divant|#D#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#A#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Divant|#i#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#p#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Wårder|#W#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Wårder|#å#a#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Espaçmint|#g"
 
 msgstr "Espaçmint|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nou rtrait|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingaedje:"
+msgid "smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Grandes(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Coleur:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Coleur:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-# xxx
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intreye"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
+msgid "command"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "page range"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+msgid "to printer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "collated"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "to file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "Accept compound words"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "UI file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "Last file count"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482
-msgid "Check last files"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-msgid "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pådje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Rawete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Comande:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " di "
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Arindjmint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Rexhe so"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Dji rgrete."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colone"
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Djaene"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Mete el plaece|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tåvlea"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Hintche|#H#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Droete|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droete|#D"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droete|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
 msgstr "Aroymint"
 
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
+msgid "V. Alignment"
 msgstr "Aroymint"
 
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
 msgstr "Celule especiåle"
 
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
+msgid "First Header"
 msgstr "Tiestîre"
 
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
+msgid "Last Footer"
 msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Novele pådje"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colone"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Sôrt:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
 msgid "URL|#U"
 #, fuzzy
 msgid "URL|#U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
 msgid "Name|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
 #, fuzzy
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
+msgid "No Table of contents%i"
 msgstr "Ådvins"
 
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Abaguer%m"
-
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/importer.C:58
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "e-st abagué."
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/figinset.C:1217
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
-
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+msgid "Importing"
+msgstr "Abaguer%m"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
-
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
-
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:137
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:104
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104
-#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
@@ -6054,252 +9361,211 @@ msgstr "Sititch
 msgid "list"
 msgstr "Sititchî"
 
 msgid "list"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:227
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/insets/insettabular.C:422
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1471
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:465
+#: src/insets/insetnote.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettext.C:933
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
-
-#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "I manke èn årgumint"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
-
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
-
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   tchûzes: "
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/language.C:77
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
-
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
+#: src/insets/insettabular.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+#: src/insets/insettext.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/insets/insettext.C:1310
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
 #: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:62
 #: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
 
 #: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
@@ -6308,1175 +9574,944 @@ msgstr "G
 
 #: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
 msgstr "LaTeX "
 
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
 #: src/LColor.C:66
 #: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
-
-#: src/LColor.C:67
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:67
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:74
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:83
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Aroke"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:86
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:89
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:94
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:97
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:98
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:99
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:100
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:101
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:102
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/LyXAction.C:152
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
-
-#: src/LyXAction.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:287
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
+#: src/LyXAction.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:329
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 #: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 #: src/LyXAction.C:382
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
-
-#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:386
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modeles"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:88
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:90
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:145
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:151
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:153
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:161
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:162
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:168
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:170
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:184
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:310
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:314
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitchî a stitchî"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:401
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:642
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-
-#: src/lyx_cb.C:643
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-
-#: src/lyx_cb.C:644
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:837
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:491
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:499
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:501
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:502
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:503
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:363
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:1089
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1248
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1217
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1219
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:1450
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-
-#: src/lyxfunc.C:2549
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
-
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
-
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
-
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
+msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:1525
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
-
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1609
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:1611
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
-
-#: src/lyxfunc.C:3106
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1714
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273
-#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7484,269 +10519,195 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3146
+#: src/lyxfunc.C:1751
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyxfunc.C:3148
+#: src/lyxfunc.C:1753
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:3178
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-
-#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3209
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3264
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:3265
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3308
+#: src/lyxfunc.C:1962
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:1964
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3359
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
-
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:319
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
-
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:551
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:637
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:638
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:645
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:646
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:653
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:674
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:675
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:676
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:788
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7757,523 +10718,624 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:729
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:835
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:847
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:752
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+#: src/lyx_main.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:886
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1866
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:775
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
-msgid " switch!"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:803
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:152
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:182
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:183
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Nole istwere po RCS"
-
-#: src/lyxvc.C:283
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "Istwere di RCS"
-
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:232
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
-#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207
-msgid "TeX mode"
-msgstr "môde TeX"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:912
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:915
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
-
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "I va  "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: src/MenuBackend.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
-
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Sôrt di fitchî"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#A"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
 
 
-#: src/support/filetools.C:173
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
@@ -8281,73 +11343,78 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3906
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Royes"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
 
-#: src/text.C:3914
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
 
-#: src/text.C:3941
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Lårdjeu"