]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
ws change
[lyx.git] / po / wa.po
index ebd0cd9c605f8c27b849c2de8e537c9536d62ff1..91f1b44b3377db4312ba21249e229edf85b854cb 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:42
+#: src/buffer.C:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:45
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "Build Program Log"
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/buffer.C:692
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:694
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
 
-#: src/Literate.C:59
+#: src/buffer.C:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertixmint !"
+
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
-msgid "Describe command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+msgid "ERROR!"
+msgstr "AROKE !"
 
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: src/buffer.C:1597
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Autosave"
-msgstr "Schaper tot seu"
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Potchî å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:1615
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/buffer.C:1618
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "New document"
-msgstr "Novea documint"
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Riprinde li dierin documint "
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/buffer.C:2028
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: src/buffer.C:2057
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Mete a djoû DVI"
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_ERROR:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Mete a djoû PostScript"
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "View DVI"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View PostScript"
-msgstr " Loukî è PostScript"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3495
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:3508
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex n' a nén stî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: src/buffer.C:3509
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Candjmints è documint:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
+msgid "Save document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/bufferlist.C:156
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Caractere di dvant"
+#: src/bufferlist.C:157
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Caractere shûvant"
+#: src/bufferlist.C:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Execute command"
-msgstr "Enonder ene comande"
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: src/bufferlist.C:355
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
 
 
-#: src/LyXAction.C:620
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:385
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:387
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Rapontyî les boles"
+#: src/bufferlist.C:409
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Go down"
-msgstr "Dischinde"
+#: src/bufferlist.C:411
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Select next line"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: src/bufferlist.C:481
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+#: src/bufferlist.C:516
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:545
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+#: src/bufferlist.C:553
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:630
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#: src/bufferlist.C:555
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Côde/Sicrît"
+#: src/BufferView2.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stîle del police prémetuwe"
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
+#: src/BufferView2.C:355
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: src/BufferView2.C:366
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: src/BufferView2.C:378
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Set font size"
-msgstr "Grandeu del police"
+#: src/BufferView2.C:387
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Show font state"
-msgstr "Police pol moumint"
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
 
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Select next char"
-msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
+#: src/bufferview_funcs.C:73
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
 
-# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
+#: src/bufferview_funcs.C:94
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: src/bufferview_funcs.C:171
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/bufferview_funcs.C:178
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dismete li mape del taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:186
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+msgid "Other ("
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Potchî al difén del roye"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dji stitche li documint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Letes matematikes grekes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math mode"
-msgstr "Môde matematike"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "stitchî."
 
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Dischinde d' on hagnon"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
 
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " el plaece."
 
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:678
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
 
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: src/Chktex.C:84
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/ColorHandler.C:87
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid " for "
+msgstr " di "
 
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/ColorHandler.C:96
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/ColorHandler.C:102
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:144
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Ké papî"
+#: src/ColorHandler.C:145
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:152
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " el plaece."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/ColorHandler.C:153
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " el plaece."
 
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/converter.C:174
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
+#: src/converter.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+#: src/converter.C:671
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
 
-# xxx
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
+#: src/converter.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/converter.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/converter.C:734
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+msgid "One error detected"
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sayîz del coridjî."
 
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+msgid " errors detected."
+msgstr " måcules di troveyes"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#: src/converter.C:819
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "e-st abagué."
 
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: src/converter.C:841
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/converter.C:863
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+#: src/converter.C:864
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/converter.C:877
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/debug.C:37
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: src/debug.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/exporter.C:105
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Crås/Nén crås"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
+
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
+
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
+
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "Ôte..."
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
+
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/ext_l10n.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:616
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:618
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:637
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "&Class:"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:649
+#, fuzzy
+msgid "smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:650
+#, fuzzy
+msgid "medskip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
+
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "O&ne"
+msgstr "Evoye"
+
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "&Two"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "Evoye"
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: src/ext_l10n.h:689
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:694
+#, fuzzy
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " di "
+
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr " Limerôs ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:755
+#, fuzzy
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:756
+#, fuzzy
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:759
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:770
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
+
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:777
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+# xxx
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Li fitchî `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Candjî"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Hintche:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo:|#z#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Onk|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Onk|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr " Limerôs ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Modele:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Måjhon|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3294
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Toûrner di 90°"
 
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
 
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " dizo..."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Prémetu|#r"
 
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
 
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "môde TeX"
 
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Colones"
 
 
-# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "I va  "
 
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Cloyu "
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Foncsions"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "- Û"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Tene|#T"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Spès|#S"
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Cadratin||#C"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Cadratin(2)|#2"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Divant|#D#b"
 
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#A#E"
 
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Divant|#i#o"
 
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#p#l"
 
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Wårder|#W#K"
 
 
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
 
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nou rtrait|#N"
 
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
 
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
 
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Grandes(2)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Grandes(3)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Grandes(5)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2133
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2158
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Tape:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Rawete:|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stîle:  "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Rexhe l' index"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sôrt di rahuca"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Potchî so l' etikete"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Candjî l' etikete"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Limerô del pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Rahuca"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   tchûzes: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/layout.C:1291
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/layout.C:1292
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
 
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/layout.C:1347
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Cogne des puces|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
 
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Colone"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Roye"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
 
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
 
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Novele pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
 
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Pages:"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Count:"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Å mitan|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Arindjmint"
 
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Rexhe so"
 
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-# xxx
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des colones"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Trover|#T"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Fonte romane|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Fonte machine a scrîre|#m#T"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Fonte normåle|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Fonte Zoom|#Z"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu#u"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M"
-
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
-"rsayî?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
-msgid "Templates"
-msgstr "Modeles"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "C' est ddja li no do documint:"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "), mins nén schapé..."
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 å cint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 å cint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Mete el plaece|#R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' såreu fé çoula sol tins ki dji dessine des imådjes"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Atårdjîz ene miete divant di rcomincî."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(oudôbén tuwer les processus 'gs' al mwin eyèt's ratakez.)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' sai fé çoula sol tins ki dji coridje l' ôrtografeye"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Arestez li coridjeu po cmincî"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sayîz del coridjî."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " måcules di troveyes"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:471
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
-
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " advertixhmints d' oyus."
-
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:848
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#D"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:867
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:884
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:889
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:946
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1014
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1055
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitchî a stitchî"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1122
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1184
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1213
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1465
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1668
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1920
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1959
-msgid "Quotes"
-msgstr "Distis"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2014
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2016
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2068
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2078
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2088
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2283
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2352
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2692
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2762
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2764
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2875
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2887
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2890
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2979
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3064
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3128
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3150
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Dji stitche on tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+#, fuzzy
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3215
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3274
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
-msgid "Check 'number of copies'!"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3403
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3404
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3405
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3427
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3513
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3543
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Tchûzes LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3559
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3562
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Abaguer%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3683
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3684
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3715
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3884
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
+#: src/insets/insetert.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:431
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/lyx_gui.C:479
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:482
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:528
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:606
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+#: src/insets/insetindex.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+#: src/insets/insettabular.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/insets/insettext.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/insets/insettext.C:1310
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fwait"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbole"
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rodje"
 
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Madjenta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pitites(4)"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "pitites(3)"
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "pitites(2)"
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "pitites(1)"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normåles"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "grandes(1)"
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "grandes(2)"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "grandes(3)"
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "grandes(4)"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "grandes(5)"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- did pus ->"
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> moens <-"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "passer hute"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Noer"
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rodje"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "Eriter"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
-msgid "Math"
-msgstr "Matematike"
+#: src/LyXAction.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr "È valeur"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr "Sorlignî"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Schaper tot seu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Waitî TeX"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Potchî al difén do documint"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+msgid "Export to"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Abaguer on documint"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Novea documint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:395
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:456
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:498
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:756
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Caractere di dvant"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:780
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Caractere shûvant"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1116
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1117
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1259
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sititchî troes ponts"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Dischinde"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1730
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2048
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
+#: src/LyXAction.C:194
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2120
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2143
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2331
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2383
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2476
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Côde/Sicrît"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2518
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dji drove li documint"
+# Je  suis pas sur d'italique
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2536
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2592
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2615
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Grandeu del police"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Police pol moumint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2665
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Li fitchî ascii "
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+# xxx ???
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2690
+#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-
-#: src/lyxfunc.C:2693
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2743
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
-
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "LateX file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2761
+#: src/LyXAction.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: src/LyXAction.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2813
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2815
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/lyxvc.C:188
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 
-#: src/lyxvc.C:219
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: messaedjes"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 
-#: src/lyxvc.C:233
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
+#: src/LyXAction.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
 
-#: src/lyxvc.C:251
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
 
-#: src/lyxvc.C:252
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Potchî al difén del roye"
 
 
-#: src/lyxvc.C:342
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Nole istwere po RCS"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
 
-#: src/lyxvc.C:349
-msgid "RCS History"
-msgstr "Istwere di RCS"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
-msgid "TeX mode"
-msgstr "môde TeX"
+#: src/LyXAction.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:895
-msgid "No number"
-msgstr "Nou nombe"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Letes matematikes grekes"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:898
-msgid "Number"
-msgstr "Nombe"
+#: src/LyXAction.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
+#: src/LyXAction.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/LyXAction.C:335
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/LyXAction.C:337
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "I va  "
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rapontyî"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+#: src/LyXAction.C:356
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+#: src/LyXAction.C:374
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
+#: src/LyXAction.C:376
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
+#: src/LyXAction.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+#: src/LyXAction.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
+#: src/LyXAction.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/LyXAction.C:386
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Côpeu"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
-msgid "Decoration"
-msgstr "Gåliotaedje"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
-msgid "File"
-msgstr "Fitchî"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
-msgid "Layout"
-msgstr "Adjinçmint"
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr ""
+"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
+"rsayî?"
 
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
-msgid "Insert"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:183
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#C"
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
 
-#: src/menus.C:197
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#j"
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
 
-#: src/menus.C:211
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
 
-#: src/menus.C:225
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "), mins nén schapé..."
 
 
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#A"
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
 
-#: src/menus.C:368
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
 
-#: src/menus.C:404
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
 
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Hh#h#H"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
 
-#: src/menus.C:421
+#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
-"vosse môde...%x44"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
 
-#: src/menus.C:430
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
 
-#: src/menus.C:437
+#: src/lyx_cb.C:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
 
-#: src/menus.C:443
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
 
-#: src/menus.C:444
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
 
-#: src/menus.C:445
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
 
-#: src/menus.C:446
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/menus.C:448
+#: src/lyx_cb.C:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV#iI#i#I"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/menus.C:449
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|mM#m#M"
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:453
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Cloyu|Schaper|Schaper èt "
-"rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
-"a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
 
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
 
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 
-#: src/menus.C:471
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|Cc#c#C"
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 
-#: src/menus.C:472
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
 
-#: src/menus.C:473
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|lL#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
 
-#: src/menus.C:474
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Rr#r#R"
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/menus.C:475
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:476
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:477
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
 
 
-#: src/menus.C:478
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|ûÛ#u#U"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eriter"
 
 
-#: src/menus.C:479
-#, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/menus.C:480
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|hH#h#H"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/menus.C:481
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
 
 
-#: src/menus.C:521
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Abaguer%m"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
 
 
-#: src/menus.C:523
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "È valeur"
 
 
-#: src/menus.C:525
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Moussî foû%l"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Sorlignî"
 
 
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/menus.C:527
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ee#e#E"
+#: src/lyxfont.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje:"
 
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|fF#f#F"
+#: src/lyxfont.C:577
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/menus.C:640
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/menus.C:659
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr ""
-"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
+#: src/lyxfunc.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/menus.C:749
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Flotants & Insets%t|Drovi/Cloyu%x21|Maxhî%x22|Drovi totes les "
-"rawetes%x23|Cloyu totes les rawetes%x24|Drovi totes les imådjes/tos les "
-"tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
-"evoye%x27"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/menus.C:758
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|Dd#d#D"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/menus.C:759
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Mm#m#M"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 
-#: src/menus.C:760
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|Rr#r#R"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 
-#: src/menus.C:761
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|Cc#c#C"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/menus.C:762
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
 
 
-#: src/menus.C:763
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
 
-#: src/menus.C:764
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Nn#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tåvlea%t"
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
 
-#: src/menus.C:780
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
 
-#: src/menus.C:782
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
 
-#: src/menus.C:783
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|Mm#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 
-#: src/menus.C:791
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:793
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:794
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Uu#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1704
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 
-#: src/menus.C:804
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "Novea fitchî"
 
 
-#: src/menus.C:805
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
 
-#: src/menus.C:813
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/menus.C:815
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/menus.C:816
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Hh#h#H"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Dji drove li documint"
 
 
-#: src/menus.C:824
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "drovu."
 
 
-#: src/menus.C:826
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/menus.C:836
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
 
-#: src/menus.C:838
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
 
 
-#: src/menus.C:839
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 
-#: src/menus.C:842
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 
-#: src/menus.C:844
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
+#: src/lyxfunc.C:1904
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 
-#: src/menus.C:845
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
 
-#: src/menus.C:848
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
 
-#: src/menus.C:850
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 
-#: src/menus.C:851
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 
-#: src/menus.C:854
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Radjouter on rang%x32"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/menus.C:855
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
 
-#: src/menus.C:857
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:858
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:860
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Disfacer on rang%x34"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
 
-#: src/menus.C:861
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|gG#g#G"
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
 
-#: src/menus.C:863
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
 
-#: src/menus.C:864
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|cC#c#C"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
 
-#: src/menus.C:866
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
 
-#: src/menus.C:867
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
 
-#: src/menus.C:872
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
 
-#: src/menus.C:873
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|åÅ#a#A"
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/menus.C:877
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 
-#: src/menus.C:880
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Schaper%d%x51"
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 
-#: src/menus.C:886
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
 
-#: src/menus.C:892
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
 
-#: src/menus.C:895
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 
-#: src/menus.C:897
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Distrûre%x55"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 
-#: src/menus.C:899
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
 
-#: src/menus.C:902
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Schaper%x51"
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr " el plaece."
 
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|cC#c#C"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
 
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|Dd#d#D"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV#iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
 
-#: src/menus.C:913
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Disfé|Rifé %l|Côper|Copyî|Aclaper%l|Cweri & mete el plaece...|Potchî al "
-"måcule|Potchî al note|Flotants & Insets%m|Tåvlea%m|Coridjeu d' "
-"ôrtografeye...|Waitî l' emantchaedje des fråzes "
-"TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
-"royes|Copyî li tchûze è hagnon"
-
-#: src/menus.C:932
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Dd#d#D"
-
-#: src/menus.C:933
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Rr#r#R"
-
-#: src/menus.C:934
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:935
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:936
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:937
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:938
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|åÅ#a#A"
-
-#: src/menus.C:939
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:940
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:941
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:942
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|ôÔ#o#O"
-
-#: src/menus.C:943
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:944
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:945
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:946
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Xx#X#x"
-
-#: src/menus.C:947
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:948
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1073
+#: src/lyx_main.C:788
 msgid ""
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È "
-"valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
-"modele prémetu"
-
-#: src/menus.C:1086
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:1087
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Hh#H#h"
 
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
-
-#: src/menus.C:1089
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Pp#P#p"
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1090
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 
-#: src/menus.C:1091
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 
-#: src/menus.C:1092
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:886
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
 
-#: src/menus.C:1093
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Gg#g#G"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1094
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1095
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1096
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1097
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1098
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1168
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1171
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1172
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|hH#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1175
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
-"tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
 
-#: src/menus.C:1182
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|dD#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1183
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1184
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|tT#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1185
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1186
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1187
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
-"imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
-
-#. }
-#: src/menus.C:1206
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
 
 
-#: src/menus.C:1207
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|tT#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1208
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Gg#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1209
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1210
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1213
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Caractere especiål%t|Rissôrt di coûtchî%x31|Pont di côpaedje di "
-"mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
-"di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
 
-#: src/menus.C:1223
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1224
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1225
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1226
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1227
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1228
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1229
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Nn#N#n"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1233
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Imådje...|Tåvlea...%l|Stitchî on fitchî...|Abaguer on fitchî ascii%m|Stitchî "
-"on fitchî LyX...%l|Pînote|Note di costé|Flotant%m%l|Djîveyes & "
-"ådvins%m%l|Caractere especiå%m%l|Rawete...|Etikete...|Croejhlé "
-"rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
-"mot"
-
-#: src/menus.C:1254
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1255
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1256
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1257
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1258
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|yY#y#Y"
-
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Pp#P#p"
-
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Nn#N#n"
-
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
-
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|sS#s#S"
-
-#: src/menus.C:1264
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1265
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Ee#E#e"
-
-#: src/menus.C:1266
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:1267
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Rr#R#r"
-
-#: src/menus.C:1268
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|xX#x#X"
-
-#: src/menus.C:1269
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1275
-msgid "|URL..."
-msgstr "|Hårdeye URL..."
-
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#u#U"
-
-#: src/menus.C:1390
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
-"matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
 
-#: src/menus.C:1400
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1401
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Rr#R#r"
-
-#: src/menus.C:1402
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|hH#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1403
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1404
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1405
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1406
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1407
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#P#p"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1408
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
-"scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
 
-#: src/menus.C:1480
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1481
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|sS#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1482
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1483
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1484
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1553
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a "
-"vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
-"waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
 
-#: src/menus.C:1565
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Aa#A#a"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1566
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|pP#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1567
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|ûÛ#u#U"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1568
+#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1569
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
-
-#: src/menus.C:1570
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/menus.C:1571
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Bb#B#b"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1572
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Xx#X#x"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1573
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|wW#w#W"
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1574
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Gg#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1575
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid " of "
-msgstr " di "
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1600
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/minibuffer.C:50
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
 
 
-#: src/paragraph.C:1673
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pådje: "
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Sôrt di fitchî"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#A"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
+#: src/lyxvc.C:118
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+#: src/MenuBackend.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/spellchecker.C:660
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
-"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
-"pol lingaedje do documint\n"
-"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
-"motî è menu Tchûzes -> Motî."
+#: src/MenuBackend.C:360
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/spellchecker.C:778
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/spellchecker.C:784
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
 
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#: src/MenuBackend.C:523
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:160
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
-
-#: src/support/path.h:36
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
-
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
 
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/tabular.C:1348
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
-
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
-
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
-
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
-
-#: src/text2.C:331
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
-
-#: src/text2.C:334
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
-
-#: src/text2.C:372
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
-
 #. Could only happen with user style
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
-
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
-
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
-
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Enonder lim."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help          aidance so les tchûzes pol roye di cmande"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x      po tchwezi x come ridant sistinme"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        po mete li lårdjeu del purnea"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y      po mete li hôteu del purnea"
+#: src/text.C:1876
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x        po mete li plaece di coûtchî del purnea"
+#: src/text.C:1878
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y          po mete li plaece d' astampé del purnea"
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje.     "
-#~ "               Sayîz -dbg 65535 -help"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        discandje les coleurs di drî eyèt di dvant"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           enonder LyX è noer èt blanc"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Royes"
 
 
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes."
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
 
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
 
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Lårdjeu"