]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
ws change
[lyx.git] / po / wa.po
index 581abfdf91c0c1c97a98d7ba43554735ce282838..91f1b44b3377db4312ba21249e229edf85b854cb 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,667 +17,807 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
-
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
 msgstr "Fonte: "
 
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "stitchî."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " el plaece."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " di "
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " di "
 
-#: src/ColorHandler.C:141
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " el plaece."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " el plaece."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:671
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:734
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " di "
 
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "e-st abagué."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:877
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:430
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romane"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Index"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:110
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:105
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Candjî"
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Candjî"
@@ -707,12 +847,12 @@ msgstr "Louk
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documints"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -721,17 +861,17 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgstr "Abaguer%m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Moussî foû"
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Moussî foû"
@@ -753,7 +893,7 @@ msgstr "Schaper 
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
@@ -763,1209 +903,1213 @@ msgstr "Sh
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
-msgstr "|Schaper%x51"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes|I"
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Distrûre%x55"
+msgstr "Distrûre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
-msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Royes"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rapontyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Disfé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Rifé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Côper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Aclaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Waitî TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Royes"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Drovi/Serer"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Maxhî"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 
 #: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 
 #: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aroyî a hintche"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
 
 #: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aroyî a droete"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
 
 #: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Aroyî å mitan"
 
 #: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:73
 
 #: src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:74
 
 #: src/ext_l10n.h:74
-msgid "V.Align Top|o"
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:75
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:76
 
 #: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:77
 
 #: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:78
 
 #: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Aroyî a hintche"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Add Row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documint"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
+msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
-
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
 #: src/ext_l10n.h:124
 #: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Aroke"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 
 #: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 
 #: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 
 #: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documint"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Gråces"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
+msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 
 #: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 
 #: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 
 #: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 
 #: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 #: src/ext_l10n.h:161
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 
 #: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 
 #: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:175
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:177
 
 #: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:178
 
 #: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 
 #: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 
 #: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
 
 #: src/ext_l10n.h:194
 
 #: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
 
 #: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
 
 #: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
 #: src/ext_l10n.h:200
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 
 #: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 
 #: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 
 #: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
 
 #: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:214
 
 #: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
 
 #: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:216
 
 #: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 
 #: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 
 #: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 
 #: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 
 #: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 
 #: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 
 #: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Sapinse"
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 
 #: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
 
 #: src/ext_l10n.h:237
 
 #: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 
 #: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
 
 #: src/ext_l10n.h:239
 
 #: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
 
 #: src/ext_l10n.h:240
 
 #: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 
 #: src/ext_l10n.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
+
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "A vosse môde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Aclaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Motî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Motî"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Pitites(1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Egzimpes"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:275
 #: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Tite|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Tiestîre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Index"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 
 #: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
@@ -1990,3905 +2134,6375 @@ msgid "INT."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:301
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Passer hute"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Miernuwes"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
 #: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
 #: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
+msgid "Keyword"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Payizaedje|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:314
 #: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 #: src/ext_l10n.h:315
 
 #: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:316
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Royes"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pôces|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Totes sôrts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Rawete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Åwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Drovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Sititchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Mete el plaece"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Rapontyî"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dobe|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Po:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Distis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Rawete:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Deuzyinme"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Costés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Costés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Celule especiåle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Schaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Simpe|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Sicrît"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deus|#D#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Translater|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Translater|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 #, fuzzy
 msgid "URL"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Moens <-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Miernuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:511
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "Ôte..."
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tape:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
+#: src/ext_l10n.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fwait"
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
+msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Sapinse"
 
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/ext_l10n.h:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Aroke"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Index"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Rah: "
+msgid "&Class:"
+msgstr "Classe:|#C"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "medskip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "length"
+msgstr "Longueu|#L"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Two"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rah: "
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "USletter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fwait"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "&Special:"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Index"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "auto"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "latin1"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "latin2"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "latin3"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "latin4"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "latin5"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+msgid "latin9"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-# xxx
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr " Limerôs ådvins"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Grandeu|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Bleu"
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Boirds"
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Number of copies to print"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Rexhe l' index"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgid "&Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "&Template"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
+msgid "Available templates"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "&View file"
+msgstr "Novea fitchî"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/ext_l10n.h:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
 msgstr "A vosse môde"
 
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingaedje:"
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Verbatim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/ext_l10n.h:923
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "<- Did pus ->"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+msgid "Points"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Picas"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Above:"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Below:"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+# xxx
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Li fitchî `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Candjî"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Hintche:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo:|#z#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Onk|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Onk|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr " Limerôs ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Modele:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Måjhon|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Toûrner di 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Prémetu|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "môde TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Colones"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "I va  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Cloyu "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "- Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Tene|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Spès|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Cadratin||#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Cadratin(2)|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
 msgid "Lines"
 msgstr "Royes"
 
 msgid "Lines"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Divant|#D#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#A#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Divant|#i#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#p#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
 msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Wårder|#W#K"
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Wårder|#W#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nou rtrait|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "ou %|#o"
 
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-# xxx
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Grandes(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Grandes(3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Grandes(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ou %|#o"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "V|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "R|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Eployî input|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "% del pådje|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Comande:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
 #, fuzzy
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Comande:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Waester foû di|#W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Deus|#U#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Deus|#U#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Romane"
 
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Copyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Clintcheyes(2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Clintcheyes(2)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Prémetu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Pådje: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intreye"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cloyu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
+msgid "User Bind|#U#u"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
+msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Mape des tapes"
 
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
+msgid "User|#U#u"
 msgstr "Ûzeu1|#1"
 
 msgstr "Ûzeu1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5897,716 +8511,847 @@ msgstr ""
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pådje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Rawete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Comande:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " di "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Arindjmint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Dji rgrete."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Mete el plaece|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tåvlea"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Hintche|#H#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Droete|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droete|#D"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droete|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
 msgstr "Aroymint"
 
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
+msgid "V. Alignment"
 msgstr "Aroymint"
 
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
 msgstr "Celule especiåle"
 
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
+msgid "First Header"
 msgstr "Tiestîre"
 
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
+msgid "Last Footer"
 msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Novele pådje"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Colone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Colone"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Djaene"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
-
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+#, fuzzy
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/importer.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/importer.C:57
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Abaguer%m"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:137
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:104
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
@@ -6616,524 +9361,446 @@ msgstr "Sititch
 msgid "list"
 msgstr "Sititchî"
 
 msgid "list"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:227
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parint:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:2036
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:647
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "I manke èn årgumint"
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
-
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/language.C:78
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
+msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:243
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
 msgstr "LaTeX "
 
 #: src/LColor.C:66
 msgstr "LaTeX "
 
 #: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
-
-#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:67
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:74
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:83
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Aroke"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:86
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:89
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:94
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:97
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:98
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:99
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:100
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:101
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:102
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
 #: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 #: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
@@ -7174,39 +9841,35 @@ msgstr "Caractere sh
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/LyXAction.C:181
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 #: src/LyXAction.C:181
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
@@ -7228,821 +9891,627 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:329
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
-
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:386
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modeles"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:88
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:90
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:145
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:151
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:153
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:161
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:162
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:168
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:170
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:184
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:409
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitchî a stitchî"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:401
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-
-#: src/lyx_cb.C:624
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:491
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:499
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:501
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-
-#: src/lyx_cb.C:919
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbole"
-
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eriter"
-
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer hute"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eriter"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:363
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:1089
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1248
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1450
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1467
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
-
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
-
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
-
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1525
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
-
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1609
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1611
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1714
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8050,269 +10519,195 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1751
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1753
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1962
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1964
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:556
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:637
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:638
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:645
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:646
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:653
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:674
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:675
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:676
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:788
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8323,969 +10718,703 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:734
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:835
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:847
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:886
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:899
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1677
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1681
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1685
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1725
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1733
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1737
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1741
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1745
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1753
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1762
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1768
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1780
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1784
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1683
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1815
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1873
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1877
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1886
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1891
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1932
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1940
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1944
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1948
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1952
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1956
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1841
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1964
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1853
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid "New documents will be assigned this language."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
 
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:152
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:182
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:183
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Nole istwere po RCS"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "Istwere di RCS"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:232
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "môde TeX"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "I va  "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Sôrt di fitchî"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#A"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
 
 
-#: src/support/filetools.C:157
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:158
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Royes"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
 
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
 
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Lårdjeu"