-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
-
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Ôte"
-
-#: lib/ui/classic.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Schaper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-
-#: lib/ui/classic.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Schaper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Abaguer%m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Schaper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Rivni al modeye di dvant"
-
-#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Distrûre"
-
-#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Mostrer l' istwere"
-
-#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Disfé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Rifé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Côper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copyî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-
-#: lib/ui/classic.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Schaper"
-
-#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Waitî TeX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Lingaedje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Royes"
-
-#: lib/ui/classic.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolones|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Droete|#R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copyî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Royes"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colones"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Droete|#R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mitan|#t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-
-#: lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Prémetu"
-
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[nén håyné]"
-
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: lib/ui/classic.ui:191
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#: lib/ui/classic.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:196
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:197
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fitchî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ritrait"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Prinde avou"
-
-#: lib/ui/classic.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbole"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
-
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Simpe|#S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-
-#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Côper li pådje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Miernuwes"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Môde matematike"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Machine a scrîre"
-
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Pititès grandès letes"
-
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Imådje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Ôte"
-
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Intreye bibiografike"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Royes"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:333
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-
-#: lib/ui/classic.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documints"
-
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:367
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ôte"
-
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:396
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:414
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""