]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
Whitespace, only whitespace. Part II.
[lyx.git] / po / wa.po
index 4ce6d5d1a5bb07a2501d67f9c1f6dcc50f3b3267..49ac75b44d7235e96cccbc48e6e0e30db67d1441 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
 #
 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
 #
 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
-# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile 
+# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
 #
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
 #
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
-"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:44+0200\n"
+"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/buffer.C:1903
-msgid "Abstract: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Ôte"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dobe|#D"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documints"
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "I manke èn årgumint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " el plaece."
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " di "
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " el plaece."
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " el plaece."
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/converter.C:671
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sayîz del coridjî."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " måcules di troveyes"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
+msgid "Display Background:"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romane"
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Index"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
+msgid "Get from File|#G"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Candjî"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Adjinçmint"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documints"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aidance"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Abaguer%m"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Distrûre"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrer l' istwere"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Disfé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Rifé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Côper"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem|#M"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(rén ki lere)"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "inset drovu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Waitî TeX"
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "flotant cloyu"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Royes"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "Type"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "Ôte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem|#M"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Small:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+msgid "Large:"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandes(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandes(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ritrait"
-
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "Huger:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte"
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+#, fuzzy
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Aroke"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Name:"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Destination"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Aroke"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
-
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Motî"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Po:"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Po:"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Egzimpes"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Tiestîre"
-
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Tiestîre"
-
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "Form2"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Royes"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Ôte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pôces|#p"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "&New:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "&First level"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Rawete"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Åwe"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Drovi"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Parint:"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Parint:"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Calpin di telefone"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Mete el plaece"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dobe|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Po:"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Distis"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Po:"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Novea documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Tiestîre"
-
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Deuzyinme"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Imådje"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Costés"
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Costés"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgid "all references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Height value"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tåvlea%t"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+# xxx ???
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Translater|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Moens <-"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Bulgarian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Madjenta"
-
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Portugese"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romane"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Modeye di LyX"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ké papî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Index"
+msgid "Display"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "&Dummy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tape:"
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+msgid "Template"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Båze di doneyes:"
-
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "&Add ..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Waester foû di|#W"
-
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Rotate"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Scale"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Cogne:|#H"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
 msgstr "Cloyu"
 
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+msgid "Display:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:605
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgid "Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Fonte: "
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Foncsions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbole"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Operators"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "bigskip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Longueu|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Evoye"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Evoye"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "A vosse môde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Hintche|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
-
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Ôte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hôteu"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+msgid "&To:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Identity"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Your name"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+msgid "&First:"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Grandeu|#u"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematike"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nén håyné]"
-
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Drovi"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modeles"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "Novea fitchî"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Command Options"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
-
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu|#u"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Pitites(2)"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Pitites(4)"
-
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "&to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:879
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Intreye"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:881
-msgid "&Verbatim"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "File:"
+msgstr "Li fitchî `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "nén cnoxhu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
-msgid "Stretch:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Shrink:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Divant:|#v"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Après:|#s#w"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at the top of the page"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
-
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Royes"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Fonte: "
+msgid "Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "First header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Border above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Border below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-# xxx
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+msgid "on"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Po:"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
+msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "&Odd"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
-
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
-
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "Number of copies"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Sôrt"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Sôrt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "On page xxx"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Li fitchî `"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Po:"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Document Font"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Po:"
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "nén cnoxhu"
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
-
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Royes"
-
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colones"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-msgid "Built new file list"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
+msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Index"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "È valeur"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: lib/layouts/apa.layout:265
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Rifé"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
+#: lib/layouts/chess.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Rexhe so"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Moens <-"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documints"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mwinres"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Candjî"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Shûre li modeye%t"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Rinoncî"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stîle do caractere"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Après:|#s#w"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgid "Institution"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
+msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Ôte...|#T"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pådje: "
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "Revised"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rifé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingaedje:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Words"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Translater|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
+
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Rifé"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documints"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Frameless|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Boxed|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Oval Box|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+msgid "Shadow Box|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:437
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Novea documint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Abaguer on documint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nombe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/Chktex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rodje"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/LColor.C:93
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Schaper"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "change bar"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modeles"
+msgid "table line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "page break"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "button background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "Eriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/MenuBackend.C:515
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/MenuBackend.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Header error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
+
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Toûrner di 90°"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Bleu"
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/bufferparams.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+msgid "Developers general debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+
+#: src/converter.C:399
+msgid "Build errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: src/converter.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: src/converter.C:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: src/converter.C:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Prémetu|#r"
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/debug.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "môde TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
+msgid "External control interface"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/debug.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/exporter.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/exporter.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/exporter.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/exporter.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "I va  "
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
+#: src/exporter.C:183
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+#: src/format.C:188
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documints"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/format.C:244
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Foyter|#y#B"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Evoye xxx"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid " of "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Côper li pådje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Top left"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "Top center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+msgid "Top right"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Cråsses"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "No year"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "before"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+msgid "No color"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Build log"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stîle do caractere"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "&Custom..."
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Directories"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modeles"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Adjinçmint "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "Math options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intreye"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Grandeu del police"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+msgid "Date format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modeles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+msgid "LyX"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rah: "
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Grand tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Celule especiåle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Boirds"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colone"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Djaene"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Gåliotaedje"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Load the file."
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Abaguer%m"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
+msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "GUI background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#, fuzzy
+msgid "GUI text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Candjî)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-msgid "Verbatim Input*"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Default path"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Last files"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Backup path"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Sicrît"
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rah: "
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+msgid "First page."
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   tchûzes: "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fwait"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Noer"
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Go to"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Vert"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Djaene"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Mete el plaece|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematike"
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "% di colones|#o"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "passer hute"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Schaper tot seu"
-
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Potchî å dzeu do documint"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Abaguer%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Novea documint"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/insets/insetbox.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+msgid "Boxed"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/insets/insetbox.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/insets/insetbox.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/insets/insetbox.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Loukî è DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Caractere di dvant"
-
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Caractere shûvant"
-
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Enonder ene comande"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Dischinde"
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+#: src/insets/insetert.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "float: "
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetfloat.C:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetfoot.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Côde/Sicrît"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stîle del police prémetuwe"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+#: src/insets/insetinclude.C:267
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetindex.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Grandeu del police"
-
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Police pol moumint"
+msgid "margin"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Equation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dismete li mape del taprece"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/insets/insettabular.C:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/insettext.C:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Potchî al difén del roye"
-
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/insets/insettoc.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Letes matematikes grekes"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Môde matematike"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Dischinde d' on hagnon"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " nén cnoxhu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/render_graphic.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/insets/render_graphic.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/insets/render_preview.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "col%"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
-
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
-"rsayî?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "C' est ddja li no do documint:"
-
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
-
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Schaper tot seu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: src/lyx_cb.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "), mins nén schapé..."
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
+#: src/lyx_cb.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " advertixhmints d' oyus."
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_main.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_main.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
+#: src/lyx_main.C:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:722
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
+#: src/lyx_main.C:758
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
+#: src/lyx_main.C:768
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyx_main.C:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/lyx_main.C:791
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyxfind.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/lyxfind.C:141
+msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/lyxfind.C:326
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/lyxfind.C:329
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "È valeur"
 
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sorlignî"
 
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Lingaedje:"
 
 msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:253
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:279
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
-
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Dji drove li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dji drove li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1903
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-
-#: src/lyxfunc.C:1904
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
-
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1965
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
-
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
-
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
-
-#: src/lyx_main.C:362
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
-
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
-
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
-
-#: src/lyx_main.C:373
+#: src/lyxfunc.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Rexhe so"
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
-
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dji schape li documint"
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Dischinde"
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Cråsses"
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#: src/lyxfunc.C:729
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Waitî TeX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ké papî"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyxfunc.C:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
+#: src/lyxfunc.C:1585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dji drove li documint"
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+msgid "Document not saved"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:124
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
 #: src/lyxvc.C:167
 #: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Nou nombe"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Nombe"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/support/path_defines.C.in:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+
+#: src/text.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:1192
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+#: src/text.C:1203
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Divintrinne aroke!"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
+#: src/text.C:2030
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
+#: src/text.C:2042
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1342
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhu"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:2053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertixmint !"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   tchûzes: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:861
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/text2.C:865
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text3.C:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Eployî include|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Ûzeu2|#2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Mape des tapes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Båze di doneyes:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Royes"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Båze di doneyes:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Lårdjeu"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Passer è môde TeX"