]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
make distcheck work and remerge
[lyx.git] / po / wa.po
index 30d6102b51713d7188142c01a953a89597b95be3..3dbcc379587af4fef815950f5a8537fcede61b9a 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+msgid "Cancel|#N^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/buffer.C:1909
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/buffer.C:2063
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Ôte"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
-
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
+msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Fonte: "
 
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:321
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1341
-msgid "Saved bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1373
-msgid "Moved to bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1605
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documints"
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Egzimpes"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1635
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1642
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1646
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2018
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2019
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2515
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2522
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2653
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2666
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "I manke èn årgumint"
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3201
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3357
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " di "
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " el plaece."
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " el plaece."
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Novea fitchî"
 
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
 
-#: src/converter.C:671
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aidance"
 
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sayîz del coridjî."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " måcules di troveyes"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "e-st abagué."
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
-
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
-
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: src/debug.C:38
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes|#F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romane"
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Display|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Index"
-
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgid "Right top|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "LaTeX options|#L"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documint rlomé ("
-
-#: src/exporter.C:105
-#, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Candjî"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Adjinçmint"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documints"
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Abaguer%m"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Columns "
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
+msgid "Functions"
+msgstr "Foncsions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Schaper"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Distrûre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrer l' istwere"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Disfé"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Rifé"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Côper"
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copyî"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem|#M"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(rén ki lere)"
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Below"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Above"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Waitî TeX"
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "flotant cloyu"
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Royes"
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
+msgid "Right|#R"
 msgstr "Droete|#R"
 
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "larger"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "largest"
+msgstr "Grandes(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "huger"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem|#M"
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
+msgid "Graphics display|#G"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st|#1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+msgid "To|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Royes"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documint"
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "command"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "page range"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "copies"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "reverse"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "to printer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Aroke"
+msgid "file extension"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rah: "
+msgid "spool command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "paper type"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "even pages"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "odd pages"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgid "paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "checktex|#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "to|#t"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "From|#m"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document|#D"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Aroke"
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Authorinfo"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:|#R"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Motî"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Po:"
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Po:"
+msgid "First Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Parint:"
+msgid "URL|#U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Tiestîre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Document &class :"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions :"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style :"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size :"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
-
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section :"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "&Table of contents :"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Royes"
+msgid "Packages"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing :"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
+msgid "Postscript &driver :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Novea documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
-
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgid "Paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pôces|#p"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nombe"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Rawete"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Tchûzes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Åwe"
-
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Drovi"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Calpin di telefone"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Mete el plaece"
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Imådje"
-
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Rawete:"
-
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dobe|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stîle:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Po:"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Distis"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Håynaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Po:"
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Rawete:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Tiestîre"
-
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Deuzyinme"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Imådje"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Costés"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Costés"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Schaper"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Text after:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Text before:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ké papî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tåvlea%t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Sicrît"
-
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modeles"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
+msgid "&File:"
 msgstr "Fitchî"
 
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "&View Result"
+msgstr "Novea fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Translater|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verbatim"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Moens <-"
-
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celule especiåle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "LyX display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display :"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale :"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+msgid "&Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Madjenta"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Portugese"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romane"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/ext_l10n.h:520
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Modeye di LyX"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Index"
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tape:"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Foncsions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbole"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Operators"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:581
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Cogne:|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:584
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Cloyu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
+msgid "&General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
-msgid "Citation"
+msgid "Justified"
 msgstr "Sapinse"
 
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Bleu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Label width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Fonte: "
+msgid "A&bove"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Divant:|#v"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Espåçmint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "&to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "bigskip"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Longueu|#L"
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
-
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Evoye"
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Evoye"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgid "&Format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "A vosse môde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "File: "
+msgstr "Li fitchî `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Tite|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Grandeu|#u"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
-
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematike"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Drovi"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "Novea fitchî"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Column"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colones"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
+msgid "Width unit"
 msgstr "Lårdjeu"
 
 msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu|#u"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Pitites(2)"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Tchûzes"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Droetes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "Ôte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Imådje efant|#q"
-
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Prinde avou"
-
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgid "&Remove"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Intreye"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "&Verbatim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lårdjeu"
-
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "&First:"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingaedje:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Rexhe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "ex Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "em Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/ext_l10n.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Espåçmint"
-
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Stretch:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mwinres"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "BigSkip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "External applications"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Divant:|#v"
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Après:|#s#w"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% del pådje|#j"
-
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Royes"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Fonte: "
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Wrap text around floats"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Command options"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-# xxx
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Po:"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copyî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Côper li pådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Odd"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandes(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandes(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Small:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Miernuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pitites(4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Large:"
+msgstr "Grandes(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "On page xxx"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "minutes"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
+msgid "Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "&Save"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Trover|#T"
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Li fitchî `"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
+msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Parint:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Po:"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "nén cnoxhu"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
+#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Royes"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombe"
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colones"
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% di colones|#o"
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Prinde avou"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
+msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Translator"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Modeles"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Index"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
-msgid " et al."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "È valeur"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Pititès grandès letes"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr ""
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Rifé"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Rinoncî"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " di "
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Rexhe so"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Moens <-"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documints"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+msgid "Restriction"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
-
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Candjî"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Shûre li modeye%t"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:44
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:121
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:122
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:123
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:124
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:125
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:126
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:127
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Crås/Nén crås"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:307
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:375
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:358
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertixmint !"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "AROKE !"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1518
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/buffer.C:1662
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_ERROR:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#, fuzzy
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex n' a nén stî"
+
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Candjmints è documint:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
+
+#: src/BufferView.C:569
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+
+#: src/BufferView.C:597
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+
+#: src/BufferView.C:606
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "e-st abagué."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/converter.C:707
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " di "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sayîz del coridjî."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " måcules di troveyes"
+
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+
+#: src/converter.C:871
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "e-st abagué."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/debug.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: src/exporter.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documint rlomé ("
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "No year"
+msgstr "Nou nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
 msgstr "Rinoncî"
 
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stîle do caractere"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Après:|#s#w"
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+msgid "Top center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Droetes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Ôte...|#T"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pådje: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Candjî)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingaedje:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B3"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modeles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Layout"
+msgstr "Adjinçmint "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Document Style"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+msgid "Language Settings and Quote Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "xxx Puces"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Boirds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Li fitchî `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Ingleye:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Bleu"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "môde TeX"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:820
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+msgid "Editor"
+msgstr "Candjî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "User interface"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Date format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+msgid "File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
+msgid "New"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "I va  "
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documints"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Rexhe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
 msgstr "Royes"
 
 msgstr "Royes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Cråsses"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Foyter...|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Droete|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Pitites(2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stîle do caractere"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 msgid ""
 msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comande:|#C"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modeles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romane"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Côper li pådje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% del pådje|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgid " (default)"
+msgstr "Prémetu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Conversion"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intreye"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Eployî include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nou fitchî]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mape des tapes"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
 msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+msgid "Temporary dir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
+msgid "Last files"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -8507,706 +11113,464 @@ msgstr ""
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pådje: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Rawete:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Enonder ene comande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "First page."
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingaedje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Grand tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Lårdjeu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Droete|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
+msgid "Go to"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-#, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitchî"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Mete el plaece|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Colone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Colone"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Djaene"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stîle:  "
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Sititchî ene etikete"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Url"
 msgstr "Url: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Url"
 msgstr "Url: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgid "ERROR! Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: src/importer.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
+msgid "Importing "
 msgstr "Abaguer%m"
 
 msgstr "Abaguer%m"
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:73
 msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 #. we are done
 msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 #. we are done
-#: src/importer.C:85
+#: src/importer.C:97
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
+#: src/insets/insetbib.C:146
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/inset.C:104
+#: src/insets/inset.C:118
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
@@ -9215,139 +11579,164 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/insets/insetert.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:249
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
+msgid "float: "
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:181
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:187
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:190
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:193
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:196
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:199
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
+msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:205
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "(Candjî)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
 #, fuzzy
 msgid "Cannot copy file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot copy file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:646
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
 msgid "into tempdir"
 msgstr ""
 
 msgid "into tempdir"
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:768
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file: "
+msgstr "Fitchî|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:226
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/insets/insetinclude.C:227
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
+#: src/insets/insetindex.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
@@ -9362,109 +11751,138 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/insets/insetminipage.C:68
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/insets/insetminipage.C:229
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
+#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Rawete"
 
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/insets/insetnote.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
 msgstr "Parint:"
 
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nou nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pådje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Sicrît"
 
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:550
+#: src/insets/insettabular.C:553
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2049
+#: src/insets/insettabular.C:2091
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
-#: src/insets/insettext.C:674
+#: src/insets/insettext.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1387
+#: src/insets/insettext.C:1411
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: src/insets/insettext.C:1412
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/insets/insettext.C:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
@@ -9476,1234 +11894,1443 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:49
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/insets/inseturl.C:51
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/kbsequence.C:166
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/kbsequence.C:157
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
+msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:243
+#: src/LaTeX.C:262
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:49
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:50
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:55
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:58
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:59
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:60
 #, fuzzy
 msgid "text"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "text"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:61
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:66
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 msgid "special character"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "special character"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:73
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
 msgid "graphics background"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "graphics background"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:77
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "caption frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
 #, fuzzy
 msgid "caption frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:80
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:81
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:82
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:85
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:87
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:88
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:95
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:96
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:97
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:98
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:99
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:100
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:101
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
-#: src/LyXAction.C:103
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/LyXAction.C:102
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:104
+#: src/LyXAction.C:103
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/LyXAction.C:125
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:132
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:134
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Ebaguer%m%l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Ebaguer%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:144
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:148
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:154
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:156
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
+
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:180
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:193
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:215
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fraktur font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fraktur font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Toggle italic font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle italic font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Insert ligature break"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert ligature break"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:240
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/LyXAction.C:252
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:253
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:267
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
+msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:297
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:310
 #, fuzzy
 msgid "toggle inset"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle inset"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:314
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:330
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/LyXAction.C:363
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/LyXAction.C:365
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
-
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 msgid "Open thesaurus"
 msgstr "inset drovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open thesaurus"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:371
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:373
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:375
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:401
+#: src/LyXAction.C:386
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:417
+#: src/LyXAction.C:403
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:428
+#: src/LyXAction.C:408
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
+#: src/LyXAction.C:410
 msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:412
 msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
+#: src/LyXAction.C:414
 msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:569
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:162
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:168
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:195
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:213
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Schaper tot seu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Schaper tot seu"
+
+#: src/lyx_cb.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:539
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:540
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:541
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sorlignî"
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:571
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/lyxfont.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
-msgstr "Lingaedje:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Nombe"
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyxfont.C:568
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. the default error message if we disable the command
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #. no
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dji schape li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Dischinde"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1515
+#: src/lyxfunc.C:1355
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1397
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyxfunc.C:1471
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
-
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Dji drove li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1641
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyxfunc.C:1680
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1889
+#: src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+msgid "No such file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1911
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Dischinde"
+
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
+msgid "Could not open document "
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1935
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:1936
+#: src/lyxfunc.C:1782
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1841
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
+#: src/lyxfunc.C:1842
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1997
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
 msgid "Wrong command line option `"
 msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:110
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:251
+#: src/lyx_main.C:233
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:253
+#: src/lyx_main.C:235
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyx_main.C:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:364
+#: src/lyx_main.C:344
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:372
+#: src/lyx_main.C:352
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:373
+#: src/lyx_main.C:353
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/lyx_main.C:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:376
+#: src/lyx_main.C:356
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
 msgid " but expect problems."
 msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:375
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:608
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:637
+#: src/lyx_main.C:609
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:638
+#: src/lyx_main.C:610
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
 msgid " and running configure..."
 msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:653
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid " instead."
 msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
-
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:676
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -10725,704 +13352,710 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyx_main.C:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:886
+#: src/lyx_main.C:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:127
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
-
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:657
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Nombe"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
+msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/MenuBackend.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:657
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:665
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:667
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:675
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:1350
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhu"
-
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/tabular.C:1348
+#: src/tabular.C:1350
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/tabular.C:1351
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:1051
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:1055
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/text.C:1903
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
+
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
+
+#: src/text3.C:947
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+
+#: src/text3.C:955
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/text3.C:962
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
+
+#: src/text3.C:966
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+
+#: src/text3.C:1086
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1924
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
+#: src/text.C:3367
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #. draw the additional space if needed:
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
+#: src/text.C:3531
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
 msgid "Space below"
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Space below"
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database"
-#~ msgstr "No:|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " el plaece."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "I va"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Royes"
-
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Lårdjeu"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Vos avoz rnoncî"