]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Update my email and status.
[lyx.git] / po / tr.po
index 2294c216fea1439f0693a6d70ff1331a921b53f3..b52532f3f41c074d0daeafc4d71be19f2e2afd89 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# LyX Türkçe çevirisi.
-# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team.
+# LyX Türkçe çevirisi.
+# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
-# Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
 #
 #
+# Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
+# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
+"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+msgstr "Sürüm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Sürüm burada"
+msgstr "Sürüm burada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+msgstr "Telif Hakkı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Giriþ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dami"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Tamam"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
-#: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
-#: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Vazgeç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Kaynakça anahtarý"
+msgstr "Kaynakça anahtarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Belgede gözükecek etiket"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Anahtar:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Anahtar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Referans &stili"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Öntanımlı (sayısal)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&NatBib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&NatBib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib st&ili:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib st&ili:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Kaynakça"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin"
+msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Bölümlü kaynakça"
+msgstr "&Bölümlü kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
+msgid "&Options:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle"
+msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Yeni veritabanı ve biçemleri tara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Tekrar Tara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Göz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX veritabaný adý girin"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Göz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Stil dosyası seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..."
+msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Ýçin&dekiler:"
+msgstr "İçin&dekiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar"
+msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar"
+msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "tüm referanslar"
+msgstr "tüm referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Stil dosyasý seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&Tamam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Çýkar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Aşağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Seçili veritabanını üste al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný"
+msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Veritabanlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stili"
+msgstr "&Veritabanları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Aþaðý"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Çıkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sayfa kesimi"
+msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý"
+msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Sola dayalý"
+msgstr "Sola dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr "Ortalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Sağ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Çekiþtir"
+msgstr "Çekiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý"
+msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Üst"
+msgstr "Üst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)"
+msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Kutu:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Kutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Ý&çerik:"
+msgstr "İ&çerik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Geri al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Uygula"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Yü&kseklik:"
+msgstr "Yü&kseklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Ýç Kutu:"
+msgstr "&İç Kutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "&Geniþlik:"
+msgstr "&Genişlik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Genişlik değeri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgid "Width value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Genişlik değeri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Dalýnýzý seçin"
+msgstr "Dalınızı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Seçili dalı göster/gizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Mevcut dallar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Yeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Seçili dalý sil"
+msgstr "Seçili dalı sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3970
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Seçili dalý aç/kapa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Seçili dalı sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Rengi Deðiþtir..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Se&çili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Vazgeç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Boy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgstr "&Boyut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgid "Tiny"
-msgstr "Minik"
+msgstr "Ufacık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
+msgstr "En küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
+msgstr "En büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgid "Huge"
-msgstr "Dev"
+msgstr "Kocaman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Kocaman"
+msgstr "Devasa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Özel Nokta:"
+msgstr "&Özel Madde İmi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
-msgstr "Deðiþiklik:"
+msgstr "Değişiklik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Sonraki değişikliğe git"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Sonraki deðiþiklik"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Bu deðiþikliði kabul et"
+msgstr "Bu değişikliği kabul et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Bu deðiþikliði reddet"
+msgstr "Bu değişikliği reddet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
@@ -592,568 +714,924 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Aile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Aile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Font biçimi"
+msgstr "Font biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "&Biçim:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serileri"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "&Dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Seri:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Seri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Renk:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Renk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Hiç Değiştirilmedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Font boyu"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Font boyu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "&Çeþitli:"
+msgstr "&Çeşitli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr ""
+msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula"
+msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Seçili alýntýyý üste al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aþaðý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Sil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Seçim:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mevcut etiketler"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Alýntý"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Seçilen Alıntılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "S&il"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Arama hatasý"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Tüm dosyalar (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Giriþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "&Aşağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Harf &eþitliði"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimleme"
+msgstr "Biçimleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Alıntı stili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "&Öncü metin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Artçı metin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Alýntý stili:"
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Tüm yazarlarý listele"
+msgstr "Tüm yazarları listele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Tüm yazar listesi"
+msgstr "&Tüm yazar listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "&Büyük harfler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Artçý metin:"
+msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Büyük harf kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Text &before:"
-msgstr "&Öncü metin:"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Alıntı Ara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Alýntýdan önce konacak metin"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Arama Alanı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Uygula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ayraç ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Arama kutusunda Enter tuşuna basabilirsin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Boyut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "Arama Alanı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX Kodu|X"
+msgid "All fields"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Uyumlu tut"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Girdi Tipleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Yazarken Arama Yap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Font rengi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Değişiklik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "arkaplan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "gölgeli kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Revizyon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revizyon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Satır a&raları:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Yeni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "G&öz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX Kodu: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ayraç tiplerini eşle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Boyut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Ayraç ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece ERT düğmesini göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "&Katlanır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "ERT içeriğini göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "&Aç"
+msgstr "&Aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Taslak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Hatalar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Dosyayý Düzenle..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "D&osya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adý"
+msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
-msgid "Template"
-msgstr "&Þablon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Taslak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-msgid "Available templates"
-msgstr "Mevcut þablonlar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX Görünümü"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
-msgid "Screen display"
-msgstr "Ekran gösterimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Siyah beyaz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Renkli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Şablon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Mevcut şablonlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Görüntü:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Seçe&nek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Ölçek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Resmi LyX içinde göster"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
+"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "LyX içinde &göster"
+msgstr "LyX içinde &göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Boyut ve Döndürme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "Döndürme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Resmin döndürüleceði açý"
+msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Dönüþün merkez noktasý"
+msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
 msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Açý:"
+msgstr "&Açı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
+msgstr "Ölçek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Resmin çýktýdaki boyu"
+msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut"
+msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Orantýyý &koru"
+msgstr "Orantıyı &koru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kýrp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Dosyadan al"
+msgstr "Kırp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla"
+msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla"
+msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Sað &üst:"
+msgstr "Sağ &üst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Dosyadan al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Genişlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Seçe&nek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "De&ğiştir:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "S&onrakini Bul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Tüm kelimeler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Geriye ara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tümünü Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Kapsam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Current &document"
+msgstr "Belgeyi yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "&Master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Belge aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Belge aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Bi&çime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Makroları &genişlet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Bilgi tipi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Öntanýmlý yerleþim"
+msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri"
+msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Sayfanýn üstü"
+msgstr "&Sayfanın üstü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "LaTeX kurallarýný boþver"
+msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Mümkünse buraya"
+msgstr "&Mümkünse buraya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "zenli sayfalar"
+msgstr "&Yüzenli sayfalar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Sayfanýn altý"
+msgstr "Sayfanın &altı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Sütunlara yayýl"
+msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Yanlamasýna çevir"
+msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "&Font:"
+msgstr "Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "&Ölçek (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Daktilo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Öntanımlı Aile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Taban Boyut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X kodlaması:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Ö&lçek (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Ö&lçek (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Daktilo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Ölçek (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Küçük baþlýklar kullan"
+msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Öntanýmlý Aile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Taban Boyut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1161,50 +1639,47 @@ msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Bir resim dosyasý seçin"
+msgstr "Bir resim dosyası seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
-msgstr "Çýktý Boyutu"
+msgstr "Çıktı Boyutu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "&Baþlýk boyu:"
+msgstr "&Yüksekliği Ayarla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
+msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Geniþlik:"
+msgstr "&Genişliği ayarla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafikleri Döndür"
+msgstr "Grafikleri Döndür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
@@ -1212,16 +1687,16 @@ msgstr "&Merkez:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "A&çý (Derece):"
+msgstr "A&çı (Derece):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
-msgstr "Resmin dosya adý"
+msgstr "Resmin dosya adı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Sýnýrlama"
+msgstr "&Sınırlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
@@ -1233,657 +1708,932 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "LyX içinde göster"
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
+"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "LyX &içinde göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Grafiği aynı ayarları paylaştığı grafik grubuna ata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafik Grubu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "&Gruba atandı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Yeni bir grafik grubu tanımlamak için tıklayın."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Yeni grup aç..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Güncel grafikler için mevcut bir grup seçin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Boþluklar:"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Desteklenen boþluk tipleri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Boşluklar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Desteklenen boşluk tipleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Deðer:"
+msgstr "&Değer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Dosya:"
+msgstr "&Dokuyu Doldur:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr ""
+msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Hedef:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL'ye ait isim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ad:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
+msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Ağ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Eposta adresiniz"
+msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Eposta"
+msgstr "&Eposta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Dosya:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL ye ait isim"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "En büyük"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "&Dosya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgstr "Listeleme Parametreleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulamayı &Atla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Baþlý&k:"
+msgstr "Başlı&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "&Daha fazla parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz"
+msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle"
+msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
+msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Önizlemeyi göster"
+msgstr "&Önizlemeyi göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Ýçerilecek dosya adý"
+msgstr "İçerilecek dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Ekleme Tipi:"
+msgstr "&İçerme Tipi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "İçer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Olduðu gibi"
+msgstr "Olduğu gibi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Program açýlýþý"
+msgstr "Program Listeleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Dosyayý yükle"
+msgstr "Dosyayı düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
+msgstr "&Düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Orta"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Çýkar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Çýkar"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Girinti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Mevcut dallar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript &sürücüsü:"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
-msgid "&Options:"
-msgstr "Seçe&nekler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Metin Yerleþimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Belge &sýnýfý:"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodlama"
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Dýþ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Týrnak biçimi:"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Dal Ayarlarý"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Bilgi tipi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Bilgi Adı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Font boyu"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Standart kesir ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Font ailesi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "date (çıktı)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Anında Uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Bir sembol sayfasý seçin"
+msgid "New Inset"
+msgstr "Eki Aç|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "Belge &sınıfı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Yerleþim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Yüzen|Y"
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Öntanımlı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
+"tıklayın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Özel:Makale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Yerleþim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafik sürücüsü:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numaralama"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Stil dosyasý seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Font boyu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slayt"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Tırnak biçimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dosya:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Dil"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Diğer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Dil &paketi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Tek"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "matematik çizgisi"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Sapmalar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "matematik çizgisi"
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "KalınÇizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Vazgeç"
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Geribesleme penceresi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Görüntüyü güncelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Yerleşim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Satıriçi listeleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Yüzen listeleri kontrol et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Üst"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Alt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Yerleşim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Ýç"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Dýþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Satır numaralandırma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Ba&þlýk arasý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Yüz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Baþlýk boyu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "A&ltlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "A&dım:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "İki numarandırılmış satırların farkını al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Font &boyu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Font boyu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "İçeriğin temel font boyutu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "F&ont ailesi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "İçeriğin temel font stili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Uzun satırları kes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Boşluk yerine sembol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Tablo boyu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Dil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Programlama dilini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Diyalekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&İlk satır:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Yazdırılacak ilk satır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Son satır:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Gelişmiş"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Daha Fazla Parametre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Ti&p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
+msgid "&Update"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Panoya Yapıştır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Git!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Üst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Alt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&İç:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Dış:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Ba&şlık arası:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Başlık boyu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "A&ltlık:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "&Sütun Ayracı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Satýr sayýsý"
+msgstr "Satır sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "&Satýrlar:"
+msgstr "&Satırlar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sütun sayýsý"
+msgstr "Sütun sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "S&ütunlar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn"
+msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)"
+msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Dekorasyon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "Ti&p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Mevcut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Çıkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Se&çili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Sýrala:"
+msgstr "&Sırala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgid "&Description:"
-msgstr "&Açýklama:"
+msgstr "&Açıklama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Yalnýzca LyX içinde"
+msgstr "Yalnızca LyX içinde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
@@ -1891,15 +2641,15 @@ msgstr "LyX &Notu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma"
+msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
-msgstr "&Açýklama"
+msgstr "&Açıklama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Gri metin olarak yazdýr"
+msgstr "Gri metin olarak yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -1907,897 +2657,1169 @@ msgstr "&Gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekilerde Listele"
+msgstr "&İçindekilerde Listele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Çıktı boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Ortalý"
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "date (çıktı)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Müşteri no.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Çıktı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
-msgid "Load in &fullscreen mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&hyperref desteğini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Genel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgid "Header Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+msgstr "Başlık bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgid "&Title:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "&Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgid "&Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "&Yazar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgid "&Subject:"
-msgstr "Konu:"
+msgstr "&Konu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Anahtar:"
+msgstr "&Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Baðlantý oluþtur"
+msgstr "&Bağlantılar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "Çerçeve yok"
+msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Renkler"
+msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Kaynakça ters referansları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Ters referanslar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Yerimleri|Y"
+msgstr "&Yerimleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 msgid "&Open bookmarks"
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+msgstr "Yerimlerini A&ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "Seviye sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numaralý liste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "E&k seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleþimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
 msgid "Paper Format"
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+msgstr "Kağıt Formatı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sayfa st&ili:"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Dikey"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Yönlenim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
+msgstr "&Dikey"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
 msgstr "&Yatay"
 
 msgstr "&Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sayfa Yerleşimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Yönlenim"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Başlık s&tili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir"
+msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Ýki y&üzlü belge"
+msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Öntanýmlý yerleþim"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Saða dayalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Satır &aralığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Ortalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Sola dayalý"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Yaslanmýþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Paragrafý &girintile"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Yaslanmış"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "S&ola dayalı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Ortalı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Sa&ğ"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar"
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Öntanımlı Paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&En uzun etiket"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Deðiþtir..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Değiştir..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Sistem dizini yok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Yollar"
+msgstr "Matematikte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
+"tamamlamayı göster."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Otomatik başla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Düz metin"
+msgstr "Metinde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
+"göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç &Belirteci"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan satiriçi "
+"tamamlamayı göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan açılır "
+"pencerede tamamlamayı göster."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
+"gösterilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Ç&evirici:"
+msgstr "Ç&evirici:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Biçim:"
+msgstr "&Biçimden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
+msgstr "Bi&çime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Güncelle"
+msgstr "&Değiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Sil"
+msgstr "&Kaldır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Taným"
+msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Dosya Ekle..."
+msgstr "Dönüştürücü Önbelleği"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Uzun tablo"
+msgstr "&Seçili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&En çok"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Anında Önizleme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Kapalý"
+msgstr "Kapalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "matematik"
+msgstr "Matematik yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Açýk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Gösterme"
+msgstr "Açık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Grafik gösterimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Anýnda önizleme"
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Çýk|Ç"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Belge okunamıyor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala"
+msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi görünecek şekilde düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
+"Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
-msgid "Fullscreen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni:"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Sýrala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "&Vektör grafik biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kaldır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "&Belge biçimi"
+msgstr "&Belge biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Gösterici"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Uzantý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Kısa Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Uzantı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Kısayol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Gösterici:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pyalar:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pyalar:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Tarih biçimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Dü&zenleyici:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Eposta:"
+msgstr "&E-posta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
-msgstr "Adýnýz"
+msgstr "Adınız"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Eposta adresiniz"
+msgstr "E-posta adresiniz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "&Klavye haritasý kullan"
+msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "&Ýlk:"
+msgstr "&İlk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Göz at..."
+msgstr "&Göz at..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Ýkin&ci:"
+msgstr "İkin&ci:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Göz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Fare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
+"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Saðdan sola dil desteði"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Seçili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Açýklama"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Kontrol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Üst"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Uyarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Dil &paketi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik yardım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Dil &paketi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Başla komutu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Biti&ş komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Öntanýmlý dil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Dil &paketi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "&Baþla komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Biti&þ komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Öntanımlı dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
-msgid "&Global"
-msgstr "&Genel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "&Otomatik baþlama"
+msgstr "&Otomatik başla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Oto&matik bitiþ"
+msgstr "Oto&matik bitiş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Babe&l kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Sağdan sola dil desteği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan"
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodlamasý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "İmleç hareketi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Mantıksal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Görsel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X kodlaması:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:"
+msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komutu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
+msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Terminoloji komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Çalýþma dizini:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Göz at..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Belge þablonlarý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Örnek #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Yedek dizini:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
+msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Geçici dizin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Çıktı satır &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer "
+"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
+"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Çýktý satýr &boyu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&İndeks komutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
 msgstr "&roff komutu:"
 
 msgstr "&roff komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH öneki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "&PATH öneki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Göz at..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Eşanlamlılar hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Geçici dizin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Yedek dizini:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Örnek dosyalar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Belge şablonları:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Çalışma dizini:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Kişisel sözlük:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komut Seçenekleri"
+msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Dos&ya uzantısı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+msgstr "Dosyaya yazdır."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+msgstr "&Dosyaya yazdır:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&Yazýcýya:"
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "&Yazıcı seç:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "&Yazýcýya:"
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Spool &yazıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
@@ -2806,49 +3828,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr ""
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Spool &komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr"
+msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Te&rs:"
+msgstr "&Sayfaları ters çevir:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Yatay:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Yatay:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "&Kopya sayısı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr ""
+msgstr "&Harmanlanmış:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sayfa &aralýðý:"
+msgstr "Sayfa &aralığı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -2856,28 +3873,27 @@ msgstr "&Tek sayfalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Çift seçenekler:"
+msgstr "&Çift sayfalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Kaðýt tipi:"
+msgstr "&Kağıt tipi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Kaðýt &boyu:"
+msgstr "Kağıt &boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Baþka seçenekler:"
+msgstr "&Başka seçenekler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -2887,220 +3903,293 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder"
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "&Çıktıyı yazıcıya uyarla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Yazýcý &komutu:"
+msgstr "Yazıcı &komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Ekran DPI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zum %:"
+msgstr "&Yakınlaştırma %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Font Boylarý"
+msgstr "Font Boyları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Çok büyük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Büyük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "En büyük"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&Çok büyük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Dev"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&En büyük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kocaman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Kocaman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "En küçük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Devasa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Çok küçük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "E&n küçük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Küçük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Ç&ok küçük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Kü&çük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Büyük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Ufacık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
+"düşürebilir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Font renderı hızlandırmak için pixmap önbelleği kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Yeni:"
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Dosyaya bağla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Şunları içeren tuş-&bağlarını göster."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternatif &dil:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Kiþisel sözlük:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Kaçýþ &karakterleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Yazým &denetleyici"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Kaçış &karakterleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin"
+msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternatif &dil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Sütun Ayracı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
+"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Pencere yerleşim ve &konumunu geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Dosyanın en son kapanırkenki imleç konumunu geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&İmleç konumunu geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Son oturumdaki dosyaları aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Tüm oturum bilgisini &temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&En çok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "dakikada bir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Belgeleri &yedekle "
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Belge aç"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&En çok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "G&öz at..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Arabirim dosyasý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Girinti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Sütun Genişliği"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa"
+msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
@@ -3108,502 +4197,720 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa"
+msgstr "Yazdırılacak son sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr"
+msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
-msgstr "&Baþ"
+msgstr "&Baş"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "&Hepsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "&All"
 msgstr "&Hepsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tek sayfalarý bas"
+msgstr "&Tek sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Çift sayfalarý bas"
+msgstr "&Çift sayfaları yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr"
+msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ters sýrayla"
+msgstr "&Ters sırayla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopyalar"
+msgstr "&Kopyalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "Kopya sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyaları harmanla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr ""
+msgstr "&Harmanla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
-msgstr "&Yazdýr"
+msgstr "&Yazdır"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Baský Hedefi"
+msgstr "Baskı Hedefi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Ya&zýcý:"
+msgstr "Ya&zıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder"
+msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etiket:"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Yüz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referans>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referans>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid "<page>"
-msgstr "<sayfa>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page <page>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Biçimli referans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sýrala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Etikete &Git"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "Se&çili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "De&ðiþtir:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Harf &eþitliði"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Etiket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "S&onrakini Bul"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tümünü Deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Geriye ara"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Aktarma biçimleri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sırala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Kýsayol:"
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "S&il"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Etikete &Git"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Öneriler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referans>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referans>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Bu sözcüðü boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<sayfa>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "sayfa <sayfa>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Hepsini Boþver"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Biçimli referans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Deðiþtir:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "tüm referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Þimdiki sözcük"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Aktarma biçimleri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Çıkar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Mevcut kısayolu sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+msgid "C&lear"
+msgstr "S&il"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Kısayol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Fonksiyon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
+"basarak sıfırlayabilirsiniz."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Şimdiki sözcük"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Değiştir:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir"
+msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Öneriler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Hepsini Yoksay"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i "
+"seçin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Baþlý&k:"
+msgstr "&Kategori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Görüntü:"
+msgstr "&Tümünü göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tablo Ayarlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun Geniþliði"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sütunun sabit eni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Dikey hizalama:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama:"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Sütunda yatay hizalama"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Yaslanmýþ"
+msgstr "Yaslanmış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sütunlarý birleþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Çok sütunlu"
+msgstr "&Çoklusütun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Not Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTeX seçenekleri:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
+msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tablo Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "Tablo notu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "&Sýnýrlar"
+msgstr "&Sınırlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sınırları seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Tüm sýnýrlar"
+msgstr "Tüm sınırlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "&Seç"
+msgstr "&Seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "&Resmi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "&Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sýnýrlarý seç"
+msgstr "&Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ek Boþluk"
+msgstr "Ek Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Satýrýn &üstü:"
+msgstr "Satır &üstü:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Satýrýn &altý:"
+msgstr "Satırın &altı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Satýr a&ralarý:"
+msgstr "Satır a&raları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+msgid "&Use long table"
+msgstr "U&zun tablo kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Altlýk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Ýlk baþlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+msgid "Border above"
+msgstr "Üst sınır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Son altlýk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+msgid "Border below"
+msgstr "Alt sınır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
-msgid "Border above"
-msgstr "Üst sýnýr"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
-msgid "Border below"
-msgstr "Alt sýnýr"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+msgid "Header:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
+msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "açýk"
+msgstr "açık"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+msgid "double"
+msgstr "çift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+msgid "First header:"
+msgstr "İlk başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr"
+msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "İlk başlığı gösterme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+msgid "is empty"
+msgstr "boş"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+msgid "Footer:"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
+msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "çift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Son altlýðý gösterme"
+msgstr "Son altlığı gösterme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "boþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+msgid "Caption:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
-msgid "&Use long table"
-msgstr "U&zun tablo kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Bulunulan hücre:"
+msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr "Bulunulan sütun"
+msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -3613,26 +4920,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Tekrar Tara"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa "
+"mümkündür"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
-msgstr "&Göster"
+msgstr "&Göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seçili sýnýf ve stiller"
+msgstr "Seçili sınıf ve stiller"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX sýnýflarý"
+msgstr "LaTeX sınıfları"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
@@ -3642,2046 +4947,3072 @@ msgstr "LaTeX stilleri"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir"
+msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "&Yolu göster"
+msgstr "&Yolu göster"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Paragrafları ayır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Girinti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "&Boyut ve Döndürme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Boþluklar:"
+msgstr "Boşluklar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Paragraflarý Ayýr"
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Dil ayarlarý"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Seviye sayısı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
+msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Ýki sütunlu belge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Düþey boþluk"
+msgstr "&İki sütunlu belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Takip eden paragraflarý girintile"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Girinti"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Sa&týr aralýðý:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Dil Altlığı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgstr "İndeks girdisi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Anahtar:"
+msgstr "&Anahtar kelime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Giriþ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Aranacak kelime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Seçili giriþ"
+msgstr "Seçili giriş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Seçim:"
+msgstr "&Seçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir"
+msgstr "Girişi seçimle değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Dosya:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve "
+"diğerleri)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Gezinme ağacını güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al"
+msgstr "Seçili öğeyi bir alta al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Seçili alýntýyý üste al"
+msgstr "Seçili öğeyi bir üste al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Koru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Metin girin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Normal"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Orta"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Dibe daya"
+msgstr "DDolgu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Biçim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Sadece mevcur paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Tam kaynak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+msgid "Preamble Only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Sadece"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Geniþlik deðerinin birimi"
+msgstr "Genişlik değerinin birimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "gereken satırların sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopya sayýsý"
+msgstr "satır sayısını kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "Sa&týr aralýðý:"
+msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+msgstr "Dış (öntanımlı)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "&Ýç"
+msgstr "İç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "çıkıntı kullan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "&Çıkıntı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Geniþlik deðeri"
+msgstr "Çıkıntı değeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Geniþlik deðerinin birimi"
+msgstr "Çıkıntı değeri birimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Ýspat"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KısaBaşlık"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
+#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
+#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
+#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
+#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
+msgid "Abstract"
+msgstr "Özet"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Teşekkür"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Ýspat:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Teşekkür."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiyom"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+msgid "Case"
+msgstr "Durum"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "İddia \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "İddia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sonuç"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgstr "Varsayım"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Doğal Sonuç"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Alýntý"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
-msgid "Fact"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiyom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiyom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
+msgstr "Kriter"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Taným"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Taným #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgstr "Tanım"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 msgid "Example"
 msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Örnek #:"
+msgstr "Örnek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Alıştırma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Koþul"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Koþul #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasyon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-msgid "Exercise"
-msgstr "Alýþtýrma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Alýþtýrma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Önerme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+msgid "Solution"
+msgstr "Çözüm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Not #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Caption"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
+msgid "MainText"
+msgstr "AnaMetin"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Başlık:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "İspat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasyon"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük Harf|K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Küçük Harf|K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasyon #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
-msgid "Case"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-msgid "Case #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alt bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Alt alt bölüm"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Bölüm*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alt bölüm*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "İkisini de İşaretle"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Alt alt bölüm*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Özet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Özet---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
+msgstr "Özet---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
 msgid "Keywords"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtarlar"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ýndeks Terimleri---"
+msgstr "İndeks Terimleri---"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ekler"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Ekler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "İspat."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
+msgid "Subsection"
+msgstr "Altbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Altaltbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgid "Itemize"
-msgstr "Öðe"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgstr "Öğe"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Sýralý öðe"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgstr "Sıralı öğe"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Tanýmlama"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgstr "Açıklama"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt baþlýk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+msgstr "Alt başlık"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrı basım"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
 msgid "Mail"
 msgstr "Mektup"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mektup"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
+#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
-#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Teþekkür"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrı basım istekleri:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:191
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Teþekkürler."
+msgstr "Teşekkürlerler."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "institutemark"
+msgstr "enstitüimi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:303
+msgid "institute mark"
+msgstr "enstitü imi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:367
+msgid "Key words."
+msgstr "Anahtar sözcükler."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
+msgid "Institute"
+msgstr "Enstitü"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:670
 msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+msgid "email"
+msgstr "eposta"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eþanlamlýlar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgstr "Ve"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
 msgid "Acknowledgements"
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "FigürYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "TabloYorumları"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "TabloRefs"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "EditöreNot"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Olanak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneadı"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Verikümesi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "altilişkiimi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "altilişki imi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Konu baþlýklarý:"
+msgstr "Konu başlıkları:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Teþekkür]"
+msgstr "[Teşekkürler]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ve"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr ""
+msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editöre Not:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Referanslar. --- "
+msgstr "Referanslar. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Table note"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tablo notu:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tablonotişareti"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tablo notu imi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
 msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+msgstr "FigBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "&Aile:"
+msgstr "Olanak:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Nesne:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Veritabaný:|#V"
+msgstr "Verikümesi:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:603
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Ýlk baþlýk:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+msgid "Scheme"
+msgstr "Plan"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Özet:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Plan Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+msgid "Chart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kýsa baþlýk:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "List of Charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
+msgid "Graph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
+msgid "List of Graphs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Taným"
+msgid "Bibnote"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
+msgid "bibnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
+msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+msgid "Teaser image:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Teþekkür:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategorisi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategorileri"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
+msgid "Computing Review Categories"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "İlişki:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
+msgid "Abstract."
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Letonca"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Teşekkürlerler."
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Konum"
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
+msgid "Section*"
+msgstr "Bölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Letonca"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Letonca"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Özel-bölüm"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numarasız"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Altbölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Altaltbölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
+msgstr "SağBaşlık"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:60
+msgid "Right header:"
+msgstr "Sağ başlık:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Özet:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kısa başlık:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "İkiYazar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ÜçYazar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "DörtYazar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "İlişki:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "İkiİlişki"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Üçİlişki"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Dörtİlişki"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Teşekkür:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "KalınÇizgi"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "OrtalanmışBaşlık"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Saçma!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:278
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "BitmapeSığ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Alt paragraf"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:398
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "LatinAçık"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latin açık"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "LatinKapalı"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr "Latin kapalı"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
 msgid "Part*"
 msgid "Part*"
-msgstr "Kýsým*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "Kısım*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "seçim"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numaralý"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:211
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:375
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Çerçeveler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 msgid "Frame"
 msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:306
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Gönderen Adý:"
+msgstr "ÇerçeveSonu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alt baþlýk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:410
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "SütunlarOrtalanmış"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:514
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Durakla"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:620
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "Katmanlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "zerine Yaz"
+msgstr "Üzerine Yaz"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "KatmanAlanı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "Katmanalanı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "&Kurtar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "Açýk"
+msgstr "Sadece"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only on slides"
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Blocks"
 msgid "Blocks"
-msgstr "Blok"
+msgstr "Bloklar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Örnek"
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Titling"
 msgid "Titling"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Enstitüİmi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Enstitü imi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Blok alıntı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Dize"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikler"
+msgstr "BaşlıkGrafiği"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Taným."
+msgstr "Tanım."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanımlar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Taným."
+msgstr "Tanımlar."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Örnek."
+msgstr "Örnek."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnekler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Örnek."
+msgstr "Örnekler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Yuzen"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Ýspat"
+msgstr "Olgu."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Yeni Madde"
+msgstr "NotÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Not"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "Blok"
+msgstr "Uyarı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
 msgid "Article"
 msgid "Article"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
 msgid "Presentation"
 msgid "Presentation"
-msgstr "Yönlenim"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figür Listesi"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "Hikaye"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Konuþmacý"
+msgstr "Konuşmacı"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
+msgstr "Parantez içinde"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PERDE"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Sað_Adres"
+msgstr "Sağ Adres"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "Anahat"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Mektup"
+msgstr "Anahat:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(2):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim3"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:92
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(3):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim4"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(4):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+msgstr "AltDeğişim5"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:110
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgstr "Altdeğişim(5):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:131
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Klavye"
+msgstr "[satrançtahtası]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[ortalanmış pano]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Işıklandır"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Yü&kseklik:"
+msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Oklar:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Oklar:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgid "Send To Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adrese Gönder"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresim"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "kýrmýzý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Gönderen Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Ýmza"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Return address"
+msgstr "Geridönüş adresi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Ters Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Posta Yorumu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "&Açý:"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
+msgid "YourRef"
+msgstr "Referansınız"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Referansınız:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referansım"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referansımız:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+msgid "Writer"
+msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "&Dikey:"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "İmza"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "İmza:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Alt metin"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Durum"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Alt metin"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+msgid "Area code"
+msgstr "Alan kodu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Tarih"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Alan kodu"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Alt paragraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Blok alýntý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Alýntý"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Dize"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Açılış"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Açılış:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Kapanış"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Kapanış:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "GönderenAdresi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "Mailiniz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+msgid "Stadt"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referans"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "MevcutYazar"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-posta:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
 msgstr "Yazar"
 
 msgstr "Yazar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Anahtar kelime"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referans"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Alýntý"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Soyad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Soyad"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:270
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Başlığı"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr "Günlük:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:371
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:381
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "İlkYazar"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:394
 msgid "1st_author_surname:"
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1._yazar_soyadı:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Alındı"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr ""
+msgstr "Alındı:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edildi"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edildi:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:447
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Sapmalar"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Özet"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Teþekkür."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Yazarın Adresi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Yazarýn Epostasý"
+msgstr "Yazarın Epostası"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgid "Thanks"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "İSPAT."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma"
+msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Özet \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Başlıknotuimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Başlıknotu imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Başlık dipnotu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Başlık dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+msgid "Authormark"
+msgstr "Yazarimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+msgid "Author mark"
+msgstr "Yazar imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Yazar dipnotu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "İlgiliYazarimi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "İlgiliYazar imi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
+msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Anahtarlar"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Öğe:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Madde imleri"
+msgstr "Maddeimi"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+msgstr "Madde imi:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Başla"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
 msgid "Begin of CV"
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV Başlangıcı"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
 msgid "PersonalInfo"
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "KişiselBilgi"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel Bilgi"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
 msgid "MotherTongue"
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "AnaDil"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Mother Tongue:"
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
 msgid "LangHeader"
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "DilBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "Dil Başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
 msgid "Language:"
 msgid "Language:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Dil"
+msgstr "SonDil"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "Son Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Altlýk:"
+msgstr "DilAltlığı"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "DilAltlığı"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV'nin sonu"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5701,806 +8032,561 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "İmListesi"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "ÇaprazListe"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logom"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logom:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Kısıtlama"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Tanýmlama"
+msgstr "Kısıtlama:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Baþlýk:"
+msgstr "Sağ Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Altlýk:"
+msgstr "Sağ Altlık:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal sonuç #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr ""
+msgstr "Önerme #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Önerme*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Önerme."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Tanýmlama*"
+msgstr "Tanımlama*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Metin"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Mektup:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Sokak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Sokak:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "&Yatay:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Ekleme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Ekleme:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Kasaba:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Eyalet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Eyalet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "GeriDönüşAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referansım:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Referansınız:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Mailiniz:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefaks"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefaks:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
 msgid "Telex"
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Teleks"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "&Þablon:"
+msgstr "Teleks:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "EPosta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "E-Posta"
+msgstr "EPosta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Siyah"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Font: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Ç&evirici:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "US Letter"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Ýmza"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Koþul"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "&Hedef:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Ölçek:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Sað_Adres"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Banka:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Normal:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Tamam"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Kodu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Kod"
+msgstr "Banka Kodu:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Hesabı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Hesabı:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+msgstr "PostaYorumu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Açýklama"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referans"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Referans:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Uyarý:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Kapat"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr ""
+msgstr "AdSatırıG"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "&Ad:"
+msgstr "AdSatırıG:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
+msgstr "TelefonSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BankaSırasıF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "İddia #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Proof:"
+msgstr "İspat:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Fazla"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(DAHA FAZLA)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "AÇILMA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "İÇ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "DIŞ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Devam ediyor"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(devam ediyor)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Geçiş"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -6508,793 +8594,924 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "ARAÇEKİM"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "ARAÇEKİM:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "KAYBOLMA"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtarlar"
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik çizgisi"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Taným"
+msgid "History"
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Stil"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Baskı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Alt bölüm"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Sınıflandırma Kodları"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabloBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Örnek"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-msgid "Remark \\theremark."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Öğe"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Bulunulan satýr"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgstr "Önerme \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Soru"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "Question \\thequestion."
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "Soru \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Ekler"
+msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Ekler"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr "Öner"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+msgid "Comby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "İnceleme"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Üst"
+msgstr "Konulu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Açýklama"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "Kaðýt"
+msgstr "Kağıt"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "Önsınav"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Çabuk"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
 msgid "PACS"
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "teslimet"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "kağıda teslim et:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Kaynakça"
+msgstr "Kaynakça (düz)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Kaynakça"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ÖZET"
+msgstr "ÖZET:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Koþul"
+msgstr "Komisyon"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TEÞEKKÜRLER"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "yeni sayfa"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS numarası:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Önbaskı"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Önbaskı"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
 msgid "Address for Offprints:"
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "MevcutYazar"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Tarih"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Eposta:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Sapmalar"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Teleks:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Yok"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr ""
+msgstr "Durum #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "İddia."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Not"
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Özellik"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr ""
+msgstr "Özellik #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Öneriler"
+msgstr "Soru #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama  #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "Çözüm #."
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Chapter*"
+msgstr "AnaBölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kitabe"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "Şiir başlığı*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamalar"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Girdi:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+msgstr "ListeÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Son altlýk:"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Çift"
+msgstr "ÇiftÖğe"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Çift"
+msgstr "Çift Öğe:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "boþluk"
+msgstr "Boşluk"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "boþluk"
+msgstr "Boşluk:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Kopyalar"
+msgstr "Bilgisayar"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Ko&pyalar:"
+msgstr "Bilgisayar:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Bölüm"
+msgstr "BoşBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Bölüm"
+msgstr "Boş Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "seçim"
+msgstr "BölümüKapat"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "seçim"
+msgstr "Bölümü Kapat"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Ayraç--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:159
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Kurum"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Slide"
 msgstr "Slayt"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgid "Slide"
 msgstr "Slayt"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:155
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:168
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slayt"
+msgstr "BoşSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "boþ"
+msgstr "Boş slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Sýralý öðe"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritma Listesi"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritma Listesi"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+msgid "Recipe"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+msgid "Recipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+msgid "Ingredients"
+msgstr "İçerikler"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "İçerikler:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Taným"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Teþekkür"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronik Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Açýk"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Teşekkürler:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr ""
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "&Yerleþim:"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "LyX Metni Bul"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adres"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketlendirme"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Baþlýk:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Yerleşim:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Özelposta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Özelposta:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Referansınız"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Referansım"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Özel"
+msgstr "Müşteri no.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura no.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "SonrakiAdres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Adres"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Gönderen Adý:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "GönderenAdresi"
+msgstr "Gönderen Adı:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Gönderen Adresi:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Gönderen Telefonu:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+msgstr "Gönderen Telefonu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Gönderen Faksý:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Posta"
+msgstr "Gönderen Faksı:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Gönderen Epostasý:"
+msgstr "Gönderen E-postası:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL Ekle"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "EndLetter"
 msgid "EndLetter"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
 msgid "End of letter"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "YataySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "&Dikey"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "DikeySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "&Yatay"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slayt*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slayt*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytAltBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "SlaytListesi"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Slayt Listesi"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Slayt İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Gelişme İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Anahtar sözcükler."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritma*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferans"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferans:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Telif hakkı Verisi"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Telif hakkı verisi:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+msgid "Terms"
+msgstr "Şartlar"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
+msgid "Terms:"
+msgstr "Şartlar:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
@@ -7302,11 +9519,11 @@ msgstr "Yeni Slayt:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Katman"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Katman:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
@@ -7314,243 +9531,448 @@ msgstr "Yeni Not:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Görünmeyen Metin>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "GörünürMetin"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Görünür Metin>"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Yazarbilgisi"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "Yazarbilgisi:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ÖZET"
+msgstr "ÖZET"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TEÞEKKÜRLER"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "eposta:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr "Üst not"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Üst not (opsiyonel):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgid "thanks"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgid "Inst"
+msgstr "&Ekle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Enstitü"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
+msgid "Dedication"
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedication:"
+msgstr "İthaf:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Önizleme"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
+msgstr "Önbaskılar"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Önbaskılar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Alýntý"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Yollar"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "S&il"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "İspat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
+msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Altaltparagraf"
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Baþlýk --"
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "&Seçim:"
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "&Seçim:"
+msgid "For editors"
+msgstr "Yazarlar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Alýntý"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Anahtar kelime"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Preface"
+msgstr "Mekan"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý"
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgid "sidenote"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ýndeks giriþi"
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "new thought"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "not"
+msgid "allcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Kenar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "eposta:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+msgid "Fname"
+msgstr "Dosyaadı"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Kısaltma"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Alıntı-numarası"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Basım-numarası"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Basım-günü"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Basım-ayları"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Altaltparagraf"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Başlık --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Özel-bölüm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Özel-bölüm:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-dergi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-dergi:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Alıntı-numarası:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-cilt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-cilt:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-basım"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-basım:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "İndeks-terimleri"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "İndeks-terimleri..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "İndeks-terimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "İndeks-terimi:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Çapraz-koşul"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Çapraz-koşul:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Ek..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Te&rs:"
+msgstr "Baskı:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Satýr içi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Satýr içi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
@@ -7558,5907 +9980,6958 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi-yayım:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
 msgid "Citation"
 msgid "Citation"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Alýntý"
+msgstr "Alıntı:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Atama-sırası"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+msgstr "Atama-sırası:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sayfaları"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sayfaları:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "&Sýnýrlar"
+msgstr "Kelimeler"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 msgid "Words:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelimeler:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figür:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "Tablolar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "Tablolar:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "&Veritabanlarý"
+msgstr "Verikümeleri"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "&Veritabanlarý"
+msgstr "Verikümeleri:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
 msgid "CODEN"
-msgstr "Sahne"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "SS-Kod"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "SS-Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-Kod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 msgstr "Kod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgid "Dscr"
-msgstr "&Unut"
+msgstr "Açklm"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 msgid "Orgname"
 msgid "Orgname"
-msgstr "Çerçeveli"
+msgstr "Orgadı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
 msgid "City"
-msgstr "Minik"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgid "Postcode"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Postakodu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "Ülke"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Kod"
+msgstr "CCC kodu:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Kaðýt"
+msgstr "Kağıt Id:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "YazarAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Sað_Adres"
+msgstr "Yazar Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Açýklama"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgid "Table Caption"
 msgid "Table Caption"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr ""
+msgstr "Bulunulan Adres"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Bulunulan hücre:"
+msgstr "Bulunulan adres:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Hedef"
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmen"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgid "Translator:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmen:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Klavye"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenü"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "AnaBölüm*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Alt paragraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Alt paragraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Yazargrubu"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Tarihi Göster|T"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revizyon"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "RevizyonAçıklaması"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Ek \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Paragraf altý"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "KısımEkle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "BölümEkle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümekle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addchap*"
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "BölümEkle*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
 msgid "Addsec*"
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümekle*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
 msgid "Minisec"
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Minibölüm"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
 msgid "Publishers"
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Titlehead"
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Anabaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
 msgid "Extratitle"
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra başlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr ""
+msgstr "ÜstBaşlık"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr ""
+msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Dictum"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
 msgid "UNDEFINED"
 msgid "UNDEFINED"
+msgstr "TANIMSIZ"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Rumence"
+msgid "ed."
+msgstr "kırmızı"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
-msgid "margin"
-msgstr "kenar"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "dipnot"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "hayır"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "açýklama"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
-msgid "note"
-msgstr "not"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "&Gri"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr ", Ad: "
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Paragraf ayrýmý"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "dipnot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gri"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
 msgid "Part \\thepart"
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Kısım \\thepart"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ek iþareti"
+msgstr "Ek \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Yazar"
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Artçı"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Konu başlıkları:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Özet"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Şiir başlığı"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Seçe&nekler"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Tanım \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Bulunulan satýr"
+msgstr "Önerme \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Örnek"
+msgstr "Örnek \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "İddia \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnek*"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnek*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Alýþtýrma"
+msgstr "Alıştırma*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "İddia*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Olgu*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 msgid "Exercise."
-msgstr "Alýþtýrma."
+msgstr "Alıştırma."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 msgid "Remark."
+msgstr "Açıklama."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Önerme \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Önerme \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Satır sayısı"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Önerme \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "alıntılanmamış"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual captions"
+msgstr "E&k seçenekler"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:42
+msgid "Multilingual caption:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgid "Braille"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
+"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+msgstr "Braille (öntanımlı)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgid "Braille:"
-msgstr "Çok küçük:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (textsize)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (dots on)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (dots off)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (mirror on)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "c"
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braillebox"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille box"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Sol Başlık"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Son altlık:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Son altlık:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Altlık:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Endnote"
 msgid "Endnote"
-msgstr "not"
+msgstr "Sonnot"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
+"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgid "endnote"
-msgstr "not"
+msgstr "sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "kenar"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Sıralı öğe"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Örnek"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Örnek"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Örnek"
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
+"\\theendnotes eklemeniz gerekir."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Örnek"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Kapat"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgid "Initial"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Kabul et"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Uyarý:"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Yedeði yükle?"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "önce"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kısa başlık:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "yok"
+msgid "literate"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Vurgu"
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Kaydet"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kod"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Ekran fontları"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Dilbilim"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
+"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
+"lingustics.lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Alýntý"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Alýntý"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Örnek:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Alýntý"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritma"
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
+msgid "Examples:"
+msgstr "Örnekler:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritma"
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
+msgid "Subexample"
+msgstr "Altörnek"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritma."
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Altörnek:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Glosse"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiyom"
+msgid "Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiyom."
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "expr."
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Koþul."
+msgid "Concepts"
+msgstr "kavram"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+msgid "concept"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Koþul"
+msgid "Meaning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Koþul."
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+msgid "meaning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Not*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Not."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Mantıksal İşaretleme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasyon."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
+"ve kod."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasyon"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasyon."
+msgid "charstyles"
+msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
-msgid "Summary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "ad"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "emph"
+msgstr "vurgu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Teþekkür"
+msgid "Strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+msgid "code"
+msgstr "kod"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistik"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/multicol.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Koþul"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Koþul"
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/multicol.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Altlýk"
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/natbib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Altlýk"
+msgid "Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/noweb.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem."
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:59
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Boþver"
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Tarih"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikanca"
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikanca"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arapça"
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikanca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Almanca (yeni yazým)"
-
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriter*"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriter."
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritma."
 
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portekizce"
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiyom*"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiyom."
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Koşul*"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanada Fransýzcasý"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Koşul."
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasyon \\thenotation."
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hýrvatça"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasyon*"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasyon."
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandaca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Özet*"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ýngilizce"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Teşekkür*"
 
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "kenar"
-
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Fransýzca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sonuç*"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Netice."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Varsayım"
 
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Almanca (yeni yazým)"
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ýbranice"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ýzlandaca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Tümlev ekle"
+msgid "theorems"
+msgstr "teorem"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Irish"
-msgstr "Ýrlandaca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalyanca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Letonca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasyon \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sýrpça"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarca"
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norveççe"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Soru*"
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Soru."
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumence"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "Ýskoçca"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sýrpça"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sýrpça"
-
-#: lib/languages:74
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovence"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ýspanyolca"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ýspanyolca"
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ýsveççe"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Thai"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Ukrainian"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sýrpça"
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
 
 
-#: lib/languages:83
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Dosya adý"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galce"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Dosya|D"
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Düzenle|z"
+#: lib/languages:79
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Hollanda lehçesi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Ekle|E"
+#: lib/languages:86
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: lib/languages:94
+msgid "English (USA)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+#: lib/languages:113
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Dolaþým|l"
+#: lib/languages:122
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Belgeler|B"
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Yardým|r"
+#: lib/languages:138
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Yeni|e"
+#: lib/languages:147
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
+#: lib/languages:154
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Aç...|A"
+#: lib/languages:161
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya dili"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Kapat|t"
+#: lib/languages:169
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Kaydet|K"
+#: lib/languages:177
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Farklý Kaydet...|r"
+#: lib/languages:185
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Geri Al|G"
+#: lib/languages:192
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+#: lib/languages:200
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Ýçeri aktar|Ý"
+#: lib/languages:208
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İngilizce (UK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Dýþarý Aktar|D"
+#: lib/languages:217
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazdýr...|Y"
+#: lib/languages:226
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/languages:236
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransızca (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Çýk|Ç"
+#: lib/languages:245
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Kayýt Ol...|K"
+#: lib/languages:255
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G"
+#: lib/languages:262
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Çince (geleneksel)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Deðiþiklikleri Al|A"
+#: lib/languages:275
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D"
+#: lib/languages:283
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S"
+#: lib/languages:291
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Tarihi Göster|T"
+#: lib/languages:306
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandaca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#: lib/languages:315
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Geri al|G"
+#: lib/languages:324
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ýleri al|Ý"
+#: lib/languages:332
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kes|K"
+#: lib/languages:343
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopyala|o"
+#: lib/languages:356
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Yapýþtýr|Y"
+#: lib/languages:365
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D"
+#: lib/languages:379
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiçyaca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bul ve deðiþtir...|B"
+#: lib/languages:388
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Almanca (eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tablo|T"
+#: lib/languages:398
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/languages:409
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Almanca (İsviçre)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazým denetleme...|z"
+#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
+#: lib/languages:427
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Durum"
+#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX denetimi|X"
+#: lib/languages:466
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlandaca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#: lib/languages:475
+msgid "Interlingua"
+msgstr "cTümlev ekle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/languages:483
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+#: lib/languages:491
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+#: lib/languages:502
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragraflar Olarak|P"
+#: lib/languages:511
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çok sütunlu|Ç"
+#: lib/languages:517
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/languages:525
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+#: lib/languages:547
+msgid "Latin"
+msgstr "Latince"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol Çizgi|o"
+#: lib/languages:557
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað Çizgi|a"
+#: lib/languages:568
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Hizalama|i"
+#: lib/languages:577
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lower Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Satýr Ekle"
+#: lib/languages:585
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr Sil"
+#: lib/languages:602
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Satýr Kopyala"
+#: lib/languages:610
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Satýr Deðiþtokuþ"
+#: lib/languages:619
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Sütun Ekle"
+#: lib/languages:627
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun Sil"
+#: lib/languages:652
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Sütun Kopyala"
+#: lib/languages:660
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sütun Deðiþtokuþ"
+#: lib/languages:668
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Sol|S"
+#: lib/languages:676
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Orta|O"
+#: lib/languages:684
+msgid "North Sami"
+msgstr "North Sami"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Sað|a"
+#: lib/languages:700
+msgid "Scottish"
+msgstr "İskoçca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Üst|Ü"
+#: lib/languages:708
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Orta|O"
+#: lib/languages:716
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sırpça (Latin)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alt|A"
+#: lib/languages:725
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
+#: lib/languages:733
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovence"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
+#: lib/languages:741
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L"
+#: lib/languages:753
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "İspanyolca (Meksika)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F"
+#: lib/languages:764
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Hizalama"
+#: lib/languages:804
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Satýr Ekle|a"
+#: lib/languages:817
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Satýr Sil"
+#: lib/languages:826
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Sütun Ekle|ü"
+#: lib/languages:834
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Sütun Sil"
+#: lib/languages:852
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: lib/languages:861
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Görünen"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikod (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Satýr içi"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Satýriçi Formül|F"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Görünen Formül|G"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Alýntý...|A"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kirilik (CP 855)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Çapraz referans...|Ç"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket...|E"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "İbranice (CP 862)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot|D"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar Notu|K"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kirilik (CP 866)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kirilik (CP 1251)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Baðlantý...|a"
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "İbranice (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Not|N"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arapça (CP 1256)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listeler|L"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltık (CP 1257)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ufak sayfa|U"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kirilik (pt 154)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Kirilik (pt 254)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Yüzenler|Y"
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Dosya Dahil Et..."
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Dosya Ekle..."
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Dýþ Materyal..."
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korean (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Sembol"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Üst Yazý|Ü"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Altyazý|A"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Heceleme Noktasý|H"
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r"
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Düþey Boþluk...|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Dizi Ortamı|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Yatay Boþluk..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Koşul Ortamı|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned Ortamı|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Üç Nokta|ç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Toplanan Ortam|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tek Týrnak|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris...|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Sýradan Týrnak|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Ayracý|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align Ortamı|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa Bitiþi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Ortamı|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formül"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline Ortamı|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Satıriçi Formül|ü"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Görünen Formül|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS Ortamı|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Denklem Etiketi|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Hücreyi Böl|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Sola Çizgi Ekle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Font Deðiþtir|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Matematik Normal Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Kaligrafik matematik font"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matematik Roman Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matematik Serifsiz Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematik Kalýn Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Metin Normal Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Metin Roman Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referans>|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Metin Serifsiz Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referans>)|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Metin Daktilo Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Metin Kalýn Font"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "sayfa <sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Biçimli referans|ç"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Geri dön|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figür"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Eki Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler|Ý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Eki Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýndeks"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Not|N"
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Çerçevesiz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Belgesi...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S"
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, ince|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, kalın|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Çift çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notu|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter...|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Yorum|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Gri|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Belge...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgulu Stil|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Ad Stili|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Kalýn Stil|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Derinliði Arttýr|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "İnce boşluk|İ"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Kütüðü|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX Bilgisi|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Sonraki Not|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Yatay Doldurma|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Yerimleri|Y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Yerimi 1'e Git|1"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Yerimi 2'ye Git|2"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Yerimi 3'e Git|3"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Orta boşluk|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Kalın Boşluk|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Tanýtým|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Eðitim|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Ayarlama|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "VFill|F"
+msgstr "DDolgu|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Sýkça Sorulanlar|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Özel|Ö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler|Ý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Include|c"
+msgstr "Ekle|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX Hakkýnda|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Input|p"
+msgstr "Giriş|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX Hakkýnda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Olduğu gibi|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ayarlar..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Çýk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Hizalama Ortamý"
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Dizi Ortamý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Yeni Sayfa|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Koþul Ortamý"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Sayfayı Temizle|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Hücreyi Böl|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Ekle|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sola Çizgi Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Saða Çizgi Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referans"
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Etikete Git|E"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referans>"
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referans>)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<sayfa>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam ekran Kipi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Biçimli referans"
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Herhangi birşey"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Boş olmayan herhangi birşey"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Herhangi bir sayı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Kapat|t"
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Öntanımlı:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Append Argument"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Hepsini deðiþtir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "not arkaplaný"
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "çift"
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX Notu|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Açýklama|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Sol Çizgi|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+msgid "Left|f"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Center|C"
+msgstr "Orta|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgid "Right|h"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+msgid "Decimal"
+msgstr "eposta"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|T"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Orta|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "boþluk"
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Satır Sil|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Satır Kopyala|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "boþluk"
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Yatay Doldurma|Y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Ayarlar...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Dosya|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+msgid "Path|P"
+msgstr "Yollar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Açýklama|A"
+msgid "Class|C"
+msgstr "Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Normal"
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Orta"
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Büyük"
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Dibe daya"
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Özel"
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Sürüm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Yeni|e"
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Belge|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sayfa Sonu|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Aç/Kapa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Satýr Sonu|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Taban orta"
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "LyX Önizleme"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Düzen|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Git|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Belge|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Araçlar|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Yardım|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Yeni|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Son Çalışılanlar|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Kapat|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+msgid "Close All"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Farklı Kaydet...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "İçeri aktar|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Sol Çizgi|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Sað Çizgi|ð"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Yazdır...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Satýr Kopyala|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Sütun Kopyala|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Yeni Pencere|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Belge|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Pencereyi Kapat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Araçlar|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Çık|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Kayıt Ol...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Değişiklikleri Al|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Farklý Kaydet...|r"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geçmişi Göster...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Yeni Pencere|Y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Pencereyi Kapat|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Geri al|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Redo|R"
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Ýleri al|Ý"
+msgstr "İleri al|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Paste Special"
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Yapýþtýr|Y"
+msgstr "Özel Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Select All"
 msgid "Select All"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tablo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Satýr ve Sütunlar|S"
+msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A"
+msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z"
+msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX  Kod Ayarlarý...|T"
+msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Float Settings...|a"
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Note Settings...|N"
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Not Ayarlarý...|N"
+msgstr "Not Ayarları...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Dal Ayarlarý...|D"
+msgstr "Dal Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarlarý...|K"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tablo Ayarlarý...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listeleme Ayarları...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tablo Ayarları...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Düz Metin|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Selection|S"
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Seçim:"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Unformatted Text|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Karakter Stilini Çöz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 msgid "Customized...|C"
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Baþ Harfler Büyük|H"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Uppercase|U"
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Büyük Harf|B"
+msgstr "Büyük Harf|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Lowercase|L"
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Küçük Harf|K"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Numaralý liste"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Taným"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Top|p"
+msgstr "Üst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Orta|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sol|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right|R"
+msgstr "Sağ|ğ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makro Tanımları"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Metin Stili|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Line Above|A"
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Default|t"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Display|D"
+msgstr "Görünüm|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Satır içi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik Normal Font|N"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matematik Normal Font|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Kaligrafik matematik font"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik Roman Font|R"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik Roman Font|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matematik Serifsiz Font|S"
+msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematik Kalýn Font|a"
+msgstr "Matematik Kalın Font|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Metin Normal Font|M"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Metin Normal Font|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Metin Roman Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Metin Sans Serif Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Metin Daktilo Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Metin Kalın Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Metin Orta Serisi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Metin İtalik Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Metin Eğiş Şekil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, basitleştir|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktör|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Open All Insets|O"
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Close All Insets|C"
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "View Source|S"
 msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "View Messages|g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Fullscreen|l"
 msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "Tam Ekran|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Toolbars|b"
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Araç çubuklarý|A"
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Special Character|p"
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Formatting|o"
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Biçimleme"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "List / TOC|i"
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / Ýçindekiler|L"
+msgstr "Liste / İçindekiler|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Float|a"
 msgid "Float|a"
-msgstr "Yüzen|Y"
+msgstr "Yüzen|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dal|l"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dal|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Özel Nokta:"
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Özel eklemeler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "File|e"
 msgstr "Dosya|D"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Dosya|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Çapraz referans...|Ç"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Alıntı...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Altlýk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tablo...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tablo...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "Bağlantı...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Bağlantı|ğ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Short Title|S"
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX Kodu|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX Kodu|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Program açýlýþý"
+msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Semboller...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Üç Nokta|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Sýradan Týrnak|T"
+msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Tek Týrnak|T"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Korumalı Tire|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Üstsimge|Ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Altyazı|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Protected Space|P"
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Yatay Çizgi|Ç"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Yatay Çizgi|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Düþey Boþluk...|D"
+msgstr "Düşey Boşluk...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Heceleme Noktasý|H"
+msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formülü Göster|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numaralý liste"
+msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "İçindekiler|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Terminoloji|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Belgesi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Düz metin...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "External Material...|M"
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Dýþ Materyal...|D"
+msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Child Document...|d"
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Belge...|B"
+msgstr "Alt Belge...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Açıklama|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programı İnşa Et|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Anahat|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
+msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Compressed|m"
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "Sýkýþmýþ|k"
+msgstr "Sıkıştırılmış|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Deðiþikliði Reddet|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Yerimleri|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Sonraki Not|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Next Change|C"
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S"
+msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referans"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Durum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Gei Git|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Yazım denetleme...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Eşanlamlılar...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "İstatistikler...|İ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX denetimi|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "TeX Information|I"
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX Bilgisi|T"
+msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Yeniden yapılandır|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Tercihler..|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Giriş|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Başlangıç|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ek Özellikler|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Özelleştirme|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Shortcuts|S"
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Kýsayol:"
+msgstr "Kısayollar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX Hakkında|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Manual|M"
+msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Open document"
 msgid "Open document"
-msgstr "Belge aç"
+msgstr "Belge aç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Save document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Print document"
 msgid "Print document"
-msgstr "Belgeyi yazdýr"
+msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Check spelling"
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Yazým denetimi"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Ýleri al"
+msgstr "İleri al"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Find and replace"
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve deðiþtir"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bul ve değiştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Toggle emphasis"
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+msgstr "Vurgulamayı değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle noun"
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ad stilini deðiþtir"
+msgstr "Ad stilini değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Apply last"
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Uygula"
+msgstr "Sonuncuyu uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert math"
 msgid "Insert math"
-msgstr "Matris ekle"
+msgstr "Matematik ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik ekle"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Ad stilini deðiþtir"
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Tarih biçimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Extra"
 msgid "Extra"
-msgstr "textrm"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Numbered list"
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Numaralý liste"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Itemized list"
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Öðeli liste"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Increase depth"
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Derinliði arttýr"
+msgstr "Derinliği arttır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Decrease depth"
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Derinliði azalt"
+msgstr "Derinliği azalt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert figure float"
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Yüzen figür ekle"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert table float"
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Yüzen tablo ekle"
+msgstr "Yüzen tablo ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert cross-reference"
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans ekle"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert citation"
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert index entry"
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Kenar notu ekle"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Kenar notu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "Insert note"
 msgid "Insert note"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert box"
 msgid "Insert box"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr "Kutu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Baðlantý oluþtur"
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX kodu ekle"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX kodu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert math macro"
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Matris ekle"
+msgstr "Matematik makrosu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Include file"
 msgstr "Dosya ekle"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Dosya ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Text style"
 msgstr "Metin stili"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Metin stili"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Paragraph settings"
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+msgstr "Paragraf ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Add row"
 msgid "Add row"
-msgstr "Satýr ekle"
+msgstr "Satır ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Add column"
 msgid "Add column"
-msgstr "Sütun ekle"
+msgstr "Sütun ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Delete row"
 msgid "Delete row"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "Satır sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Delete column"
 msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
+msgstr "Sütun sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set top line"
 msgid "Set top line"
-msgstr "Üst çizgi"
+msgstr "Üst çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set bottom line"
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alt çizgi"
+msgstr "Alt çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set left line"
 msgid "Set left line"
-msgstr "Sol çizgi"
+msgstr "Sol çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set right line"
 msgid "Set right line"
-msgstr "Sað çizgi"
+msgstr "Sağ çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Set border lines"
 msgid "Set border lines"
-msgstr "Sýnýrlarý seç"
+msgstr "Sınırları ayarlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set all lines"
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Tüm çizgiler"
+msgstr "Tüm çizgiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Unset all lines"
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Tüm çizgileri sil"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Align left"
 msgstr "Sola hizala"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Sola hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Align center"
 msgstr "Ortala"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Ortala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Align right"
 msgid "Align right"
-msgstr "Saða hizala"
+msgstr "Sağa hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align top"
 msgid "Align top"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "Yukarı hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align middle"
 msgid "Align middle"
-msgstr "Düþey ortaya hizalama"
+msgstr "Düşey ortaya hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alta hizala"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alta hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Rotate cell"
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Hücreyi çevir"
+msgstr "Hücreyi çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Rotate table"
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+msgstr "Tabloyu çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Set multi-column"
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Çok sütun"
+msgstr "Çok sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Çok sütun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Math"
 msgid "Math"
-msgstr "Yollar"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Görüntü modu"
+msgstr "Görüntü modu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Altyazý"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgid "Superscript"
-msgstr "Üstyazý"
+msgstr "Üstsimge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Insert square root"
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Karekök ekle"
+msgstr "Karekök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Kök ekle"
+msgstr "Kök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Insert standard fraction"
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Kesir ekle"
+msgstr "Standart kesir ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Toplam ekle"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Toplam ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Insert integral"
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Tümlev ekle"
+msgstr "İntegral ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert product"
 msgid "Insert product"
-msgstr "Çarpým ekle"
+msgstr "Çarpım ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) Ekle"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] Ekle"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } Ekle"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert delimiters"
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ayraç ekle"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matris ekle"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matris ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert cases environment"
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Koþul ortamý ekle"
+msgstr "Koşul ortamı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematik Paneli"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Math Macros"
 msgid "Math Macros"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+msgstr "Matematik Makroları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Parametre Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Command Buffer"
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "Biti&þ komutu:"
+msgstr "Komut Tamponu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Track changes"
 msgid "Track changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri takip et"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Show changes in output"
 msgid "Show changes in output"
-msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Next change"
 msgid "Next change"
-msgstr "Sonraki deðiþiklik"
+msgstr "Sonraki değişiklik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Accept change"
-msgstr "Deðiþikliði kabul et"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Reject change"
-msgstr "Deðiþikliði reddet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Merge changes"
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir"
+msgstr "Değişiklikleri birleştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Accept all changes"
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et"
+msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Reject all changes"
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet"
+msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Next note"
 msgstr "Sonraki not"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Sonraki not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Görünüm|G"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Güncelle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Düzenleme için kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "View revision log"
+msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Değişikliği reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Kenar notu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Math Panels"
 msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematik Paneli"
+msgstr "Matematik Panelleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Matematik Boþluklar"
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Styles"
 msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stiller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Fractions"
 msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Kesirler"
+msgstr "Kesirler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Functions"
 msgid "Functions"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+msgstr "Fonksiyonlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "kenar"
+msgid "Big operators"
+msgstr "Büyük Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalanca"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS Okları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS İlişkileri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Dots"
+msgstr "Noktalar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS Operatörleri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS çeşitli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "arg"
 msgid "arg"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "bmod"
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "cos"
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "cosh"
 msgid "cosh"
-msgstr "Ýskoçca"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "açýklama"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "coth"
 msgid "coth"
-msgstr "Ýskoçca"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "det"
 msgid "det"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "dim"
 msgid "dim"
-msgstr "Orta"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "gcd"
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "hom"
 msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "inf"
 msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "ker"
 msgid "ker"
-msgstr "Konuþmacý"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "lg"
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "lim"
 msgid "lim"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "liminf"
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "limsup"
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "ln"
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "&Genel"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr "Faks"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "sinh"
 msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "sup"
 msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr "Letonca"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "tanh"
 msgid "tanh"
-msgstr "Dal"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Pr"
 msgid "Pr"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Spacings"
 msgid "Spacings"
-msgstr "&Boþluklar:"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
+msgstr "İnce boşluk\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Orta boþluk\t\\:"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Geniþ boþluk\t\\;"
+msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad"
+msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad"
+msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Smash \\smash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Roots"
 msgid "Roots"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "Kökler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
+msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Diðer kök\t\\root"
+msgstr "Diğer kök\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standart"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+msgstr "Standart\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Birim (km)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Metin kesri\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Kesri görüntüle\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Sürekli kesir\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Sürekli kesir (sol)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Sürekli kesir (sağ)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Binom\t\\binom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Kalýn\t\\mathbf"
+msgstr "Kalın\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ýtalik\t\\mathit"
+msgstr "İtalik\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal metin\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Noktalar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "ldots"
 msgid "ldots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "cdots"
 msgid "cdots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "vdots"
 msgid "vdots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "ddots"
 msgid "ddots"
-msgstr "Noktalar"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Frame Decorations"
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "hat"
 msgid "hat"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "tilde"
 msgid "tilde"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "tilda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "bar"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "grave"
 msgid "grave"
-msgstr "yeþil"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "dot"
 msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "widehat"
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "widetilde"
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "vec"
 msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "acute"
 msgid "acute"
-msgstr "Tarih"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "ddot"
 msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Önizleme"
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "overline"
 msgid "overline"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "overbrace"
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "overleftarrow"
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "overrightarrow"
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "overleftrightarrow"
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "overset"
 msgid "overset"
-msgstr "Sýfýrla"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+msgstr "altçizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "underbrace"
 msgid "underbrace"
-msgstr "Altçizgi"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "underleftarrow"
 msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "underrightarrow"
 msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "underleftrightarrow"
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "underset"
 msgid "underset"
-msgstr "Dize"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Arrows"
-msgstr "Oklar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "leftarrow"
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "solok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "rightarrow"
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "downarrow"
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "uparrow"
 msgid "uparrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "yukarıok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "updownarrow"
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "leftrightarrow"
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Leftarrow"
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Sola dayalý"
+msgstr "Solok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Rightarrow"
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Downarrow"
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Uparrow"
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "Yukarıok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Updownarrow"
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Leftrightarrow"
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "Longleftarrow"
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "Longrightarrow"
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "longleftrightarrow"
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "longleftarrow"
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "longrightarrow"
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "leftharpoondown"
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "rightharpoondown"
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "longmapsto"
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "nearrow"
 msgid "nearrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "leftharpoonup"
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "rightharpoonup"
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "hookleftarrow"
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "hookrightarrow"
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "swarrow"
 msgid "swarrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "searrow"
 msgid "searrow"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "rightleftharpoons"
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "pm"
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "cap"
 msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "diamond"
 msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "oplus"
 msgid "oplus"
-msgstr "S&ütunlar:"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr "Vurgu"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "cup"
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "bigtriangleup"
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "ominus"
 msgid "ominus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "uplus"
 msgid "uplus"
-msgstr "Çýktýlar"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bigtriangledown"
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "otimes"
 msgid "otimes"
-msgstr "Kopyalar"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "div"
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "sqcap"
 msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "oslash"
 msgid "oslash"
-msgstr "Lehçe"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "cdot"
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "sqcup"
 msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "triangleleft"
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "odot"
 msgid "odot"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "star"
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "vee"
 msgid "vee"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "amalg"
 msgid "amalg"
-msgstr "Eposta"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "bigcirc"
 msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "setminus"
 msgid "setminus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "wedge"
 msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "dagger"
 msgid "dagger"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "circ"
 msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "bullet"
 msgid "bullet"
-msgstr "Madde imleri"
+msgstr "madde imi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "wr"
 msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "ddagger"
 msgid "ddagger"
-msgstr "Çok büyük"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Ýliþkiler"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "leq"
 msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "geq"
 msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "equiv"
 msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "models"
 msgid "models"
-msgstr "Kod"
+msgstr "modeller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "prec"
 msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "succ"
 msgid "succ"
-msgstr ""
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "sim"
 msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "perp"
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "preceq"
 msgid "preceq"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "succeq"
 msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "simeq"
 msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "mid"
 msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "ll"
 msgid "ll"
-msgstr "&Hepsi"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "gg"
 msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "asymp"
 msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "parallel"
 msgid "parallel"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "paralel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "subset"
 msgid "subset"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "altküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "supset"
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "üstküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "approx"
 msgid "approx"
-msgstr "Kýsým"
+msgstr "yaklaşık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "smile"
 msgid "smile"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "gülme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "subseteq"
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "supseteq"
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "cong"
 msgid "cong"
-msgstr "açýk"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "frown"
 msgid "frown"
-msgstr "&Hedef:"
+msgstr "kaş çatma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "sqsubseteq"
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "sqsupseteq"
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "doteq"
 msgid "doteq"
-msgstr "not"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "neq"
 msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "ni"
 msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "propto"
 msgid "propto"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "notin"
 msgid "notin"
-msgstr "not"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "vdash"
 msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "dashv"
 msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "bowtie"
 msgid "bowtie"
-msgstr "not"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "alpha"
 msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "beta"
 msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "gamma"
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "delta"
 msgid "delta"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "epsilon"
 msgid "epsilon"
-msgstr "Sürüm"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "varepsilon"
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "zeta"
 msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "eta"
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "theta"
 msgid "theta"
-msgstr "metin"
+msgstr "teta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "vartheta"
 msgid "vartheta"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "varteta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "iota"
 msgid "iota"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "kappa"
 msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "lambda"
 msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "nu"
 msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "xi"
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "pi"
 msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "varpi"
 msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "rho"
 msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "varrho"
 msgid "varrho"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "sigma"
 msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "varsigma"
 msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "tau"
 msgid "tau"
-msgstr "Durum"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "upsilon"
 msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "phi"
 msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "varphi"
 msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "chi"
 msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "psi"
 msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "omega"
 msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Delta"
 msgid "Delta"
-msgstr "&Sil"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr "Metin"
+msgstr "Teta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Lambda"
 msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "Xi"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "Pi"
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "Upsilon"
 msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "Phi"
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "Psi"
 msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "Omega"
 msgid "Omega"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeþitli"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "nabla"
 msgid "nabla"
-msgstr "&Uzun tablo"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "partial"
 msgid "partial"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "kısmi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "Minik"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "prime"
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "ell"
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "boþ"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "Yazarlar"
+msgstr "mevcut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "imath"
 msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "Re"
 msgid "Re"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "Öðe"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "aleph"
 msgid "aleph"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "wp"
 msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "hbar"
 msgid "hbar"
-msgstr "derinlik çubuðu"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "Tek"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "Üst"
+msgstr "üst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr ""
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Dize"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "neg"
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "yuzen: "
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "Ýmza"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "sharp"
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "surd"
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "Tek"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "diamondsuit"
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "heartsuit"
 msgid "heartsuit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "clubsuit"
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "spadesuit"
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "textrm \\AA"
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "textrm \\O"
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "metin"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathcircumflex"
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "_"
 msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathrm T"
 msgid "mathrm T"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathbb N"
 msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mathbb Z"
 msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "mathbb Q"
 msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "mathbb R"
 msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "mathbb C"
 msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "mathbb H"
 msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "mathcal F"
 msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "mathcal L"
 msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "mathcal H"
 msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "mathcal O"
 msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "Big Operators"
 msgid "Big Operators"
-msgstr "Büyük operatörler"
+msgstr "Büyük Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "intop"
 msgid "intop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "int"
 msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "iint"
 msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "iintop"
 msgid "iintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "iiint"
 msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iiintop"
 msgid "iiintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "iiiint"
 msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "iiiintop"
 msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "dotsint"
 msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "dotsintop"
 msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "oint"
 msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "ointop"
 msgid "ointop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "oiint"
 msgid "oiint"
-msgstr "Fontlar"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "oiintop"
 msgid "oiintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "ointctrclockwise"
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "ointclockwiseop"
 msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ointclockwise"
 msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "sqint"
 msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "sqintop"
 msgid "sqintop"
-msgstr "Yukarý hizala"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "sqiint"
 msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "sqiintop"
 msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "sum"
 msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "prod"
 msgid "prod"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "coprod"
 msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "bigsqcup"
 msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "bigotimes"
 msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "bigodot"
 msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "bigoplus"
 msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "bigcap"
 msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "bigcup"
 msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "biguplus"
 msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "bigvee"
 msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "bigwedge"
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeþitli"
+msgstr "AMS çeşitli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "digamma"
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "varkappa"
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "beth"
 msgid "beth"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "daleth"
 msgid "daleth"
-msgstr "öntanýmlý"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "gimel"
 msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "ulcorner"
 msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "urcorner"
 msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "llcorner"
 msgid "llcorner"
-msgstr "Tüm sýnýrlar"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "lrcorner"
 msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "hslash"
 msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "vartriangle"
 msgid "vartriangle"
-msgstr "tablo çizgisi"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "triangledown"
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "lozenge"
 msgid "lozenge"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "circledS"
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "measuredangle"
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "Ýndeks"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mho"
 msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "Finv"
 msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Ad"
+msgstr "Oyun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Bbbk"
 msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "backprime"
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "varnothing"
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "blacktriangle"
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "blacktriangledown"
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "blacksquare"
 msgid "blacksquare"
-msgstr "siyah"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "blacklozenge"
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "bigstar"
 msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "sphericalangle"
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "complement"
 msgid "complement"
-msgstr "açýklama"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "eth"
 msgid "eth"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "diagup"
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "diagdown"
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "AMS Arrows"
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS oklarý"
+msgstr "AMS Okları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "dashleftarrow"
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "dashrightarrow"
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "leftleftarrows"
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "leftrightarrows"
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "rightrightarrows"
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "rightleftarrows"
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "Lleftarrow"
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "Rrightarrow"
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "leftarrowtail"
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "rightarrowtail"
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "looparrowleft"
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "looparrowright"
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "curvearrowleft"
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "curvearrowright"
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "circlearrowleft"
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "circlearrowright"
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "Lsh"
 msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "Rsh"
 msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "upuparrows"
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Oklar"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "downdownarrows"
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "upharpoonleft"
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "upharpoonright"
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "downharpoonleft"
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "downharpoonright"
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "leftrightharpoons"
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "rightsquigarrow"
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "nleftarrow"
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "Satýr sil"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "nrightarrow"
 msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "nleftrightarrow"
 msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "nLeftarrow"
 msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "nRightarrow"
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Saða dayalý"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "multimap"
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "AMS Relations"
 msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS iliþkileri"
+msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "leqq"
 msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "geqq"
 msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "leqslant"
 msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "geqslant"
 msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "eqslantless"
 msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "eqslantgtr"
 msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "lesssim"
 msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "gtrsim"
 msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "lessapprox"
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "gtrapprox"
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "approxeq"
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "triangleq"
 msgid "triangleq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lessdot"
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "gtrdot"
 msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "lll"
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ggg"
 msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "lessgtr"
 msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "gtrless"
 msgid "gtrless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "lesseqgtr"
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "gtreqless"
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "lesseqqgtr"
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "gtreqqless"
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "eqcirc"
 msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "circeq"
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "thicksim"
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "thickapprox"
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "backsim"
 msgid "backsim"
-msgstr "siyah"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "backsimeq"
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "subseteqq"
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "supseteqq"
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "Subset"
 msgid "Subset"
-msgstr "Konu"
+msgstr "Altküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "Supset"
 msgid "Supset"
-msgstr "Alt bölüm"
+msgstr "Üstküme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "sqsubset"
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sqsupset"
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "preccurlyeq"
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "succcurlyeq"
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "curlyeqprec"
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "curlyeqsucc"
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "precsim"
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "succsim"
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "precapprox"
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "succapprox"
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "vartriangleleft"
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "vartriangleright"
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Taban sað"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "trianglelefteq"
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "trianglerighteq"
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bumpeq"
 msgid "bumpeq"
-msgstr "mavi"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "Bumpeq"
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "doteqdot"
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "risingdotseq"
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "fallingdotseq"
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "vDash"
 msgid "vDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "Vvdash"
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "Vdash"
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "shortmid"
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "shortparallel"
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "Küçük aralýk"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "smallfrown"
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "blacktriangleleft"
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "blacktriangleright"
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "Azalt"
+msgstr "çünkü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "backepsilon"
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "varpropto"
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "between"
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "pitchfork"
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS ters iliþkileri"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "nless"
 msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "ngtr"
 msgid "ngtr"
-msgstr "Giriþ"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nleq"
 msgid "nleq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "ngeq"
 msgid "ngeq"
-msgstr "Tek"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "nleqslant"
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "ngeqslant"
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "nleqq"
 msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "ngeqq"
 msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "lneq"
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "gneq"
 msgid "gneq"
-msgstr ""
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "lneqq"
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "gneqq"
 msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "lvertneqq"
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "gvertneqq"
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "lnsim"
 msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "gnsim"
 msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "lnapprox"
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "gnapprox"
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "nprec"
 msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nsucc"
 msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "npreceq"
 msgid "npreceq"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "nsucceq"
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "precnsim"
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "succnsim"
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "precnapprox"
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "succnapprox"
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "subsetneq"
 msgid "subsetneq"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "supsetneq"
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "subsetneqq"
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alt alt bölüm"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "supsetneqq"
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "nsubseteq"
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "nsupseteq"
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "nsupseteqq"
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "nvdash"
 msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nvDash"
 msgid "nvDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nVDash"
 msgid "nVDash"
-msgstr "Danca"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "varsubsetneq"
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "varsupsetneq"
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "varsubsetneqq"
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "varsupsetneqq"
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "ntriangleleft"
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "ntriangleright"
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "ncong"
 msgid "ncong"
-msgstr "yok"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "nsim"
 msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "nmid"
 msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "nshortmid"
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "nparallel"
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "nshortparallel"
 msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "AMS Operators"
 msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatörleri"
+msgstr "AMS Operatörleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "dotplus"
 msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "smallsetminus"
 msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "Cap"
 msgid "Cap"
-msgstr "Altlýk"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "Cup"
 msgid "Cup"
-msgstr "Kes"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "barwedge"
 msgid "barwedge"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "veebar"
 msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "doublebarwedge"
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "çift"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "boxminus"
 msgid "boxminus"
-msgstr "dakkada bir"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "boxtimes"
 msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "boxdot"
 msgid "boxdot"
-msgstr "dipnot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "boxplus"
 msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "divideontimes"
 msgid "divideontimes"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "ltimes"
 msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "rtimes"
 msgid "rtimes"
-msgstr ""
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "leftthreetimes"
 msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "rightthreetimes"
 msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "curlywedge"
 msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "curlyvee"
 msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "circleddash"
 msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "circledast"
 msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "circledcirc"
 msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "centerdot"
 msgid "centerdot"
-msgstr "Ortalý"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "intercal"
 msgid "intercal"
-msgstr "Yazýcý"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig figürü.\n"
+
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "Xfig figürü.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+msgstr "SatrançDiyagramı"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SatrançDiyagramı"
 
 
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -13479,15 +16952,11 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
 
 
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -13495,5715 +16964,9821 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:247
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Sayfalar"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/external_templates:250
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
+"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
+"Örnekler:\n"
+"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
+"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
+"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
+"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
+"paketinin belgesini okuyun.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Bugünün tarihi.\n"
+"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:127
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
-msgid "No year"
-msgstr "Yýl yok"
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
+#: lib/configure.py:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle"
+msgid "tgo"
+msgstr "üst"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:378
-msgid "before"
-msgstr "önce"
-
-#: src/Buffer.cpp:226
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:487
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/configure.py:490
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+#: lib/configure.py:493
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:486
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
+#: lib/configure.py:499
+msgid "Grace"
+msgstr "Süsle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: lib/configure.py:502
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
-msgid "Document header error"
-msgstr "Belge baþlýk hatasý"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "SVG"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:501
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header eksik"
+#: lib/configure.py:507
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:521
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document eksik"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Belge biçimi hatasý"
+#: lib/configure.py:511
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:721
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+#: lib/configure.py:513
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:514
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
+#: lib/configure.py:515
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:516
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:751
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
+#: lib/configure.py:524
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
+#: lib/configure.py:525
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Düz metin (resim)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:767
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:526
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex hatasý"
+#: lib/configure.py:527
+msgid "date (output)"
+msgstr "date (çıktı)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:801
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: lib/configure.py:528
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:813
+#: lib/configure.py:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
+#: lib/configure.py:530
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Üzerine Yaz"
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#: lib/configure.py:532
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:858
+#: lib/configure.py:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Yok"
+msgid "R/S code"
+msgstr "kod"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:937
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond müzik"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:937
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:959
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:962
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (düz)|L"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:969
+#: lib/configure.py:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: lib/configure.py:541
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1246
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1259
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex hatasý"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Düz metin|ü"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
+#: lib/configure.py:544
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Düz metin (pstotext)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:545
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:546
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Düz metin (catdvi)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2140
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2184
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2207
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+#: lib/configure.py:552
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2255
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý"
+#: lib/configure.py:555
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+#: lib/configure.py:555
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:567
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:568
+msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "File name error"
-msgstr "Dosya adý hatasý"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2294
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez."
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2335
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi."
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2341
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2347
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý"
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2419
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2429
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n"
-"\n"
-"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2432
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2433
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Kurtar"
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2433
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Aslýný Yükle"
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2453
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n"
-"\n"
-"Belge yerine yedek açýlsýn mý?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2456
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Yedeði yükle?"
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2457
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Yedeði yükle"
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2457
-msgid "Load &original"
-msgstr "&Özgünü yükle"
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?"
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+#: lib/configure.py:584
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2493
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Geri al"
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:220
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Dosya yok!"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:593
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:594
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:597
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Zengin Metin Biçimi"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
+#: lib/configure.py:601
+msgid "date command"
+msgstr "date komutu"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:602
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tablo (CSV)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: lib/configure.py:605
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
+#: lib/configure.py:606
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1462
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:607
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1466
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1467
+#: lib/configure.py:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:610
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1477
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1482
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:612
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Arama hatasý"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Önizleme"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1488
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:176
-msgid "No more insets"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:615
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+#: lib/configure.py:616
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
+#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1035
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Gelişmiş Metadosya"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1214
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaret kapalý"
+#: lib/configure.py:910
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1221
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaret açýk"
+#: lib/configure.py:913
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1228
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1231
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret kondu"
+#: src/BiblioInfo.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1278
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
+#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
+msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Açýk bir belgeye geç"
-
-#: src/BufferView.cpp:1283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
+msgid "No year"
+msgstr "Yıl yok"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Anahtarlar"
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:136
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
+"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1291
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1297
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/Buffer.cpp:459
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Durum"
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:470
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1971
+#: src/Buffer.cpp:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1982
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
+
+#: src/Buffer.cpp:823
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Belge %1$s eklendi."
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1984
+#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
-"%1$s."
+#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
+msgid "Document header error"
+msgstr "Belge başlık hatası"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2212
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+#: src/Buffer.cpp:837
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header eksik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s okunamadý."
+#: src/Buffer.cpp:860
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document eksik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açýlamýyor"
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/BufferView.cpp:1458
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2227
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2228
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+msgid "Index"
+msgstr "indeks"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
 
 
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Belge biçimi hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "beyaz"
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
 
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "kýrmýzý"
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "yeþil"
+#: src/Buffer.cpp:1085
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Çevrim başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
+#: src/Buffer.cpp:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
+"oluşturulmayacak."
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: src/Buffer.cpp:1096
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/Buffer.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "sarý"
+#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Çevrim betiği başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "imleç"
+#: src/Buffer.cpp:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "arkaplan"
+#: src/Buffer.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "seçim"
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+#: src/Buffer.cpp:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX metni"
+#: src/Buffer.cpp:1161
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Satýr &aralýðý:"
+#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1191
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "previewed snippet"
+#: src/Buffer.cpp:1192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Dipnot|D"
+#: src/Buffer.cpp:1223
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "note background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1238
+msgid " could not write file!"
+msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
 
 
-#: src/Color.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "açýklama"
+#: src/Buffer.cpp:1246
+msgid " done."
+msgstr " bitti."
 
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "comment background"
-msgstr "açýklama arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1261
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Buffer.cpp:1274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "not arkaplaný"
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Buffer.cpp:1288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Gölgeli kutu"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Dal"
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Dipnot|D"
+#: src/Buffer.cpp:1389
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/Buffer.cpp:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Etikete git"
-
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/Buffer.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "metin"
+#: src/Buffer.cpp:1422
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
+"gösterilebilir değil.\n"
+"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
 
 
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "depth bar"
-msgstr "derinlik çubuðu"
+#: src/Buffer.cpp:1429
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv çevrimi başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:127
-msgid "language"
-msgstr "dil"
+#: src/Buffer.cpp:1434
+msgid "conversion failed"
+msgstr "çevrim başarısız"
 
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Buffer.cpp:1525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Komut kapalý"
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "açýklama arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Komut kapalý"
+#: src/Buffer.cpp:1879
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "special character"
-msgstr "özel karakter"
+#: src/Buffer.cpp:1893
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/Buffer.cpp:1894
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "math background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:2319
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:2398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematik çizgisi"
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "math line"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Buffer.cpp:2483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3292
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3296
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Kaynak kodu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:3328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Buffer.cpp:3330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+msgid "Preview body"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "caption frame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3432
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
 
 
-#: src/Color.cpp:147
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3486
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "baþlýk çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3547
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/Buffer.cpp:3692
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: src/Buffer.cpp:3693
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#: src/Buffer.cpp:3749
+msgid "File name error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "satýr sonu iþareti"
+#: src/Buffer.cpp:3750
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
 
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ek iþareti"
+#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ayný kalsýn"
+#: src/Buffer.cpp:3866
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Silinmiþ metin"
+#: src/Buffer.cpp:3873
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "Added text"
-msgstr "Eklenen metin"
+#: src/Buffer.cpp:3928
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
+"\n"
+"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "added space markers"
-msgstr "boþluk iþaretleri"
+#: src/Buffer.cpp:3931
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "üst/alt çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Kurtar"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "table line"
-msgstr "tablo çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Aslını Yükle"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi"
+#: src/Buffer.cpp:3943
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "bottom area"
-msgstr "alt alan"
+#: src/Buffer.cpp:3949
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Ufak sayfa"
+#: src/Buffer.cpp:3951
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sayfa kesimi"
+#: src/Buffer.cpp:3952
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "düðme sol kenarý"
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Harici dosya seçin"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "button background"
-msgstr "düðme arkaplaný"
-
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "düðme arkaplaný"
+msgid "&Keep"
+msgstr "Koru"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/Buffer.cpp:3961
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "ignore"
-msgstr "&Boþver"
+#: src/Buffer.cpp:3962
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+#: src/Buffer.cpp:3969
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/Buffer.cpp:3992
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
+"\n"
+"Belge yerine yedek açılsın mı?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:"
+#: src/Buffer.cpp:3994
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Yedeği yükle?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "Ýnþa hatalarý"
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Yedeği yükle"
 
 
-#: src/Converter.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Aslını yükle"
 
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Buffer.cpp:4005
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu"
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Saçma!!! "
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+#: src/Buffer.cpp:4540
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Buffer.cpp:4543
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
 
 
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/Buffer.cpp:4609
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
 
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Buffer.cpp:4610
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
-
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Çýktý boþ"
-
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu."
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#: src/BufferParams.cpp:599
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
-"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
-"yerleþim '%1$s',\n"
-"'%2$s' a çevrildi"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:508
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Yerleþim Deðiþti"
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:608
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:1973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
-"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
-"yerleþim '%1$s',\n"
-"'%2$s' a çevrildi"
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#: src/BufferParams.cpp:1979
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
+#: src/BufferParams.cpp:1986
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Sınıf yüklenemedi."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+#: src/BufferParams.cpp:2040
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Aktarýmý &iptal et"
+#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Dosya kopyalanamýyor"
+#: src/BufferView.cpp:186
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ekleme yok"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:729
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Yerimini kaydet"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/BufferView.cpp:946
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/BufferView.cpp:989
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/BufferView.cpp:998
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
 
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Tam dosya adı beklenir."
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+#: src/BufferView.cpp:1360
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "Mark off"
+msgstr "İşaret kapalı"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "Mark on"
+msgstr "İşaret açık"
 
 
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Küçükbaþlýklar"
+#: src/BufferView.cpp:1605
+msgid "Mark removed"
+msgstr "İşaret kaldırıldı"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark set"
+msgstr "İşaret kondu"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: src/BufferView.cpp:1664
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Seçim istatistikleri:"
 
 
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/BufferView.cpp:1666
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
 
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/BufferView.cpp:1669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Vurgu %1$s, "
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d kelime"
 
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: src/BufferView.cpp:1671
+msgid "One word"
+msgstr "Tek kelime"
 
 
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/BufferView.cpp:1674
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1677
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
 
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/BufferView.cpp:1680
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Dil: %1$s, "
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
 
 
-#: src/Font.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numaralý liste"
+#: src/BufferView.cpp:1683
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#: src/BufferView.cpp:1685
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/BufferView.cpp:1839
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s"
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/BufferView.cpp:1841
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+#: src/BufferView.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Dallar"
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor"
-
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/BufferView.cpp:1992
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/Format.cpp:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
-
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/BufferView.cpp:2316
+msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:267
+#: src/BufferView.cpp:2317
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2691
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
+#: src/BufferView.cpp:2702
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor."
+#: src/BufferView.cpp:2704
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
+#: src/BufferView.cpp:2969
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesi\n"
+"şu sebeplerden\n"
+"okunamadı: %2$s"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/BufferView.cpp:2971
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2978
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" okunabilir değil."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açılamıyor"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2986
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
+#: src/BufferView.cpp:2987
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
+"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
+"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
+"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
+"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Uyarısı: "
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/Changes.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
-
-#: src/LyX.cpp:100
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor"
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:110
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
 
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX uyarı id # "
 
 
-#: src/LyX.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý"
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
 
-#: src/LyX.cpp:469
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
 
 
-#: src/LyX.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "white"
+msgstr "beyaz"
 
 
-#: src/LyX.cpp:570
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "red"
+msgstr "kırmızı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:571
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "green"
+msgstr "yeşil"
 
 
-#: src/LyX.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "mavi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "cyan"
+msgstr "cam göbeği"
 
 
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&LyX'ten çýk"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "magenta"
+msgstr "macenta"
 
 
-#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "yellow"
+msgstr "sarı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:847
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "cursor"
+msgstr "imleç"
 
 
-#: src/LyX.cpp:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "background"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/LyX.cpp:936
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "text"
+msgstr "metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "selection"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: src/LyX.cpp:942
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Dizin yarat"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "selected text"
+msgstr "seçili metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX metni"
 
 
-#: src/LyX.cpp:948
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inline completion"
+msgstr "satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/LyX.cpp:953
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1121
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "önizlenen parça"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "note label"
+msgstr "not etiketi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
-"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n"
-"\t-help              Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n"
-"\t-userdir dir       kullanýcý dizinini ayarlar\n"
-"\t-sysdir dir        sistem dizinini ayarlar\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutlarý\n"
-"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
-"                  hata arama seçeneklerini açar.\n"
-"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n"
-"\t-x [--execute] komut\n"
-"                  verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n"
-"\t-e [--export] biçim\n"
-"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
-"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
-"                  belgeyi verilen biçimden okur\n"
-"\t-version        sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
-"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "note background"
+msgstr "not arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1176
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "comment label"
+msgstr "yorum etiketi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1177
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "comment background"
+msgstr "açıklama arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/Color.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1189
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gri ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1200
+#: src/Color.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Sonraki komut"
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1201
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "shaded box"
+msgstr "gölgeli kutu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1212
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "listings background"
+msgstr "listeleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1225
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "branch label"
+msgstr "dal etiketi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "footnote label"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "index label"
+msgstr "indeks etiketi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "margin note label"
+msgstr "kenar notu etiketi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "URL label"
+msgstr "URL etiketi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "URL text"
+msgstr "URL metni"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "depth bar"
+msgstr "derinlik çubuğu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n"
-"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n"
-"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "language"
+msgstr "dil"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "command inset"
+msgstr "komut eklemesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "command inset background"
+msgstr "komut ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komut ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komut kapalý"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:660
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "math background"
+msgstr "matematik arkaplanı"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:669
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik arkaplanı"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik makro arkaplanı"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "math corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:709
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math line"
+msgstr "matematik çizgisi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math macro hovered background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:828
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik makro etiketi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Geri dön"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik makro çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1478
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro blended out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1052
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik makro eski parametresi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik makro yeni parametresi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1409
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "katlanır ekleme metni"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1420
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Belge kaydedilemedi!"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "inset background"
+msgstr "ekleme arkaplanı"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "inset frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Belge %1$s açýldý."
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX hatası"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Belge okunamýyor"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "satır sonu işareti"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1821
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ek işareti"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1842
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "change bar"
+msgstr "çubuğu değiştir"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "deleted text"
+msgstr "silinmiş metin"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "added text"
+msgstr "eklenen metin"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "1. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "2. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "3. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "4. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "5. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "added space markers"
+msgstr "ekli boşluk işaretleri"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "table line"
+msgstr "tablo çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "bottom area"
+msgstr "alt alan"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "new page"
+msgstr "yeni sayfa"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "frame of button"
+msgstr "düğme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "button background"
+msgstr "düğme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "button background under focus"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Alt paragraf"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "inherit"
+msgstr "miras"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "ignore"
+msgstr "yoksay"
+
+#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
+#: src/Converter.cpp:547
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+
+#: src/Converter.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
+"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
+
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
+
+#: src/Converter.cpp:476
+msgid "Build errors"
+msgstr "İnşa hataları"
+
+#: src/Converter.cpp:477
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
+
+#: src/Converter.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:505
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:606
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
+"yerini belirleyemedi."
+
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:630
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Çıktı boş"
+
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Miras"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Sağüst"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eğik"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttır"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Numara %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:619
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
+
+#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:685
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
+
+#: src/Format.cpp:698
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:709
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
+
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:182
+msgid "   options: "
+msgstr "   seçenekler: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
+
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:460
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:120
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/LyX.cpp:130
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:134
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
+
+#: src/LyX.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Belge okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:434
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
+
+#: src/LyX.cpp:436
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/LyX.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
+
+#: src/LyX.cpp:444
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+
+#: src/LyX.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:546
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
+"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
+"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
+
+#: src/LyX.cpp:551
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Yeniden yapılandır"
+
+#: src/LyX.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Devam ediyor"
+
+#: src/LyX.cpp:656
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:679
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:853
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"\"%1$s\"de\n"
+"geçici dizin oluşturulamadı\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
+
+#: src/LyX.cpp:937
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:938
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
+"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
+
+#: src/LyX.cpp:943
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Dizin yarat"
+
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
+
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:949
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:1027
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+
+#: src/LyX.cpp:1031
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
+
+#: src/LyX.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
+"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
+"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
+"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"                  kullanılan parametreler için\n"
+"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
+"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
+"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
+
+#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sistem dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1098
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1109
+msgid "No user directory"
+msgstr "Kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1110
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Eksik komut"
+
+#: src/LyX.cpp:1122
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1151
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1164
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1169
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3063
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3067
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
+"kullanılıyor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
+"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
+"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
+"bir kutu göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. "
+"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
+"komutlar/ dizinine bakacaktır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
+"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
+"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
+"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
+"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
+"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3213
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3221
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
+"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3225
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3233
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
+"kontrol etmek için seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
+"göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3337
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
+"değişkeni kullanılacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3341
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3345
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3349
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3353
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3357
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3361
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3365
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3369
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3373
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3377
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3381
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3385
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3389
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3393
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
+"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3424
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
+"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
+"izin ver"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
+"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3448
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3452
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3460
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3477
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
+"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3487
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3495
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3499
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
+"kullanın)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Geri al"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Belge kaydedilemedi"
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kayıt mesajı yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
+"kaybetmenize yo açar.\n"
+"\n"
+"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:223
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Geri Al"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2008
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2070
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2071
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
+"Öntanımlıya geçiliyor."
+
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Bellek problemi"
+
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
+
+#: src/Text.cpp:415
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
+
+#: src/Text.cpp:496
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+
+#: src/Text.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:508
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen sembol"
+
+#: src/Text.cpp:972
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:980
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:1815
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
+
+#: src/Text.cpp:1821
+msgid "Change: "
+msgstr "Değişim: "
+
+#: src/Text.cpp:1825
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1840
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Derinlik: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1846
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Aralık: "
+
+#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+msgid "OneHalf"
+msgstr "BirBuçuk"
+
+#: src/Text.cpp:1858
+msgid "Other ("
+msgstr "Diğer ("
+
+#: src/Text.cpp:1867
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Ekleme: "
+
+#: src/Text.cpp:1868
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragraf: "
+
+#: src/Text.cpp:1869
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Ad: "
+
+#: src/Text.cpp:1870
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Konum: "
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Karakter: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1878
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Sınır: "
+
+#: src/Text2.cpp:383
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
+
+#: src/Text2.cpp:423
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
+
+#: src/Text2.cpp:425
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Geçersiz matematik formülü"
+
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:1306
+msgid "Layout "
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/Text3.cpp:1307
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
+
+#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
+
+#: src/TextClass.cpp:157
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Düz Yerleşim"
+
+#: src/TextClass.cpp:804
+msgid "Missing File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:805
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:808
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Bozuk Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:809
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
+"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
+"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1477
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
+"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
+"mümkün olmayabilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1490
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Sürüm yönetim hatası."
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: src/VCBackend.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:576
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:578
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Dosyaya:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:582
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:766
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:949
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Depoya teslimatta hata oluştu.\n"
+"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
+"Tamam düğmesine bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1249
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1255
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1312
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Evet"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&No"
+msgstr "&Hayır"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1384
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1385
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1386
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:161
+msgid "Default skip"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:164
+msgid "Small skip"
+msgstr "Küçük aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:167
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Orta aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:170
+msgid "Big skip"
+msgstr "Büyük aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:173
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Düşey doldurma"
+
+#: src/VSpace.cpp:180
+msgid "protected"
+msgstr "korumalı"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Dosya okunabilir değil!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s mevcut değil.\n"
+"\n"
+"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "&Oluştur"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Belirtilen belge şablonu\n"
+"%1$s\n"
+"okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Şablon okunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "D&osya"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Arabellekleri aç"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "Kenar"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Aranacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Telif Hakkı (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Takımı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
+"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
+"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
+"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
+"yoktur.\n"
+"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
+"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "henüz duyurulmadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Sürüm %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kitaplık dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanıcı dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapılandır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Quit %1"
+msgstr "%1 Çıkılıyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapılacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
+"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
+"Gerekirse yeniden yapılandırın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
+"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+msgid "Exiting."
+msgstr "Çıkılıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
+"tanımlanmayabilir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
+"çalışacak ve çıkacak.\n"
+"\n"
+"İstisna: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
+"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Belgeler|#b#B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Çerçeve yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval kutu, ince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval kutu, kalın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Kısım"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Activated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Büyük:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s okunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s tarafından değiştirildi\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Aynı kalsın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Çift kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Renksiz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cam göbeği"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Metin Stili"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "pasted"
+msgstr "yapıştırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Önceki komutların listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Sonraki komut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Fince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package automatically"
+msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package"
+msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use undertilde pac&kage"
+msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Çevrim başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+msgid "Child Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+msgid "plain"
+msgstr "sade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+msgid "headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "fancy"
+msgstr "süslü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "A1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "B1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "C1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+msgid "``text''"
+msgstr "``metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+msgid "''text''"
+msgstr "''metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,metin``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<metin>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>metin<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numaralı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "İçindekilerde gözükür"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "Author-year"
+msgstr "Yazar-yıl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+msgid "Numerical"
+msgstr "Sayısal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+msgid "Document Class"
+msgstr "Belge Sınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Alt Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Metin Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Yüzen Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+msgid "Branches"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
+"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
+"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
+"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Yerleşimi Seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+msgid "Select master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
+"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Kaybol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "&Kategori:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
+msgid "or"
+msgstr "veya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&hyperref desteğini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+msgid "Could not load master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Hata Listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Taban sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Taban orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Taban sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Harici Materyal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Ölçek%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grup zaten tanımlı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "İnce boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Dörtlü (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Yatay Doldur"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "GörünürMetin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
+"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "İndeks Girişi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "metinsınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "simge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "tampon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Option-"
+msgstr "Seçenek-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Command-"
+msgstr "Komut-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Dil yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Diyalekt yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik Matrisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Not Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Dil Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klavye/Fare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Girdi Tamamlama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran fontları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "etkin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Converters"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
+msgid "Format in use"
+msgstr "Kullanılan biçim"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Kapat|t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+"%2$s\n"
+"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Klavye haritası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Belgeyi Yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&En uzun etiket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Etikete git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya Göster"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Temel Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Uzantıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Uzantılar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Kur Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Sayı Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiksel Operatörler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Çeşitli Teknikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optik Karakter Tanıma"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Ek Alfanumerikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutu Çizimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blok Elementler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrik Şekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Çeşitli Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Korece Heceleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Üst Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Alt Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Özel Kullanım Alanı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineer B Syllabary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineer B İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegean Sayıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Numara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Eski İtalik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Eski Farsça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Müzik Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Karakter: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kod Noktası: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "sürüm "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2366
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "bilinmeyen sürüm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2371
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2375
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2383
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap"
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2398
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+msgid "Select template file"
+msgstr "Şablon dosyası seçin"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2428
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Belge kaydedilemedi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2455
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2459
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Geçersiz dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Verilen yoldaki dizin\n"
+"%1$s\n"
+"mevcut değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2468
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s açılamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+msgid "imported."
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+msgid "file not imported!"
+msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
+"\n"
+"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2500
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tekrar Dene"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2512
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2516
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2532
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2536
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Dizin erişilebilir değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2540
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX Kaynağı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook Kaynağı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Yazın Kaynağı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
+msgid " (version control)"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
+msgid " (changed)"
+msgstr " (değişti)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
+msgid " (read only)"
+msgstr " (yalnızca okunabilir)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
+msgid "Close File"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Ayırmak için tıkla"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (bilinmiyor)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "No Group"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Henüz yerimi kaydedilmemiş>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2645
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2649
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Gezgini Aç..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Diğer Listeler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<İçerik tablosu boş>"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Diğer Araç Çubukları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Belgede dallanma yok!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "İndeks Listesi|İ"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "İndeks Girdisi|i"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2703
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2712
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2716
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Seçili alıntı yok!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Eylem tanımsız!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2744
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2748
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "boşluk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2771
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2775
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2779
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "`%s' betiği başarısız."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2786
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
+msgid "All Files "
+msgstr "Tüm dosyalar "
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Grafik Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Denklem Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "Program açýlýþý"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+msgid "List of Index Entries"
+msgstr "İndeks Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Kenar Notları Listesi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Not Listesi"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiket ve Referanslar"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1567
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Dal Listesi"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Sürüm "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Değişiklikler Listesi"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "özel karakter"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
 
 
-#: src/Text.cpp:121
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
 
 
-#: src/Text.cpp:151
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#: src/insets/Inset.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: src/Text.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Yüzen"
 
 
-#: src/Text.cpp:238
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "Kutu"
 
 
-#: src/Text.cpp:245
+#: src/insets/Inset.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-
-#: src/Text.cpp:527
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/Text.cpp:538
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: src/Text.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
 
 
-#: src/Text.cpp:1230
+#: src/insets/Inset.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/Text.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr "Kýsým"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
 
 
-#: src/Text.cpp:1244
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s anahtarı zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/Text.cpp:1249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Derinlik: %1$d"
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
+"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
 
 
-#: src/Text.cpp:1255
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Aralýk: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Açık Veritabanları?"
 
 
-#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
-msgid "OneHalf"
-msgstr "BirBuçuk"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/Text.cpp:1267
-msgid "Other ("
-msgstr "Diðer ("
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
 
 
-#: src/Text.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Derinlik: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+msgid "Databases:"
+msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1277
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragraf: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stil Dosyası:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1278
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Ad: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listeler:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1279
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Konum: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "included in TOC"
+msgstr "İçindekilere dahil edildi"
 
 
-#: src/Text.cpp:1285
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunları bulamayacak."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunu bulamayacak."
 
 
-#: src/Text.cpp:1287
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Sýnýr: "
-
-#: src/Text2.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "basit çerçeve"
 
 
-#: src/Text2.cpp:432
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "çerçevesiz"
 
 
-#: src/Text2.cpp:434
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
 
 
-#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
-#, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, ince"
 
 
-#: src/Text3.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, kalın"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1032
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "çift çerçeve"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleþimi"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:595
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:599
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Dal: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Eþanlamlýlar"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
+msgstr "Tanımsız: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Öntanýmlý aralýk"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Alt-%1$s"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Küçük aralýk"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Orta aralýk"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr " LaTeX Komutu: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "Büyük aralýk"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "EklemeKomut Hatası: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Düþey doldurma"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Uyuşmayan komut adı."
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "EklemeKomutParametleri: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Deðiþtir"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Dosya okunamýyor"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "yüzen: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "yüzen"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "&Oluþtur"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "altyüzen: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(çifttaraflı)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
+"Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Belge okunamýyor"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"%1$s dosyası\n"
+"geçici dizine\n"
+"kopyalanamadı."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Þablon okunamadý"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Alt bölüm"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "seçim"
+msgid "file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Tam Girdi"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Özyinelemeli girdi"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Yollar"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Farkı metinsınıfları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
+"oysa ana dosya kullanmıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modül bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Takýmý"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürüm "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Sistem dizini: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "LyX Hakkýnda"
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
+"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
+"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
+"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ayarlar"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+msgid "Index Entry"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Çýk"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Çýk|Ç"
+msgid "All indexes"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+msgid "subindex"
+msgstr "indeks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Belgeler|#b#B"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s etiketi zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "ÇOĞALT: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Çerçeve yok"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Drop shadow"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "not arkaplaný"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Bir değer bekleniyor."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-msgid "Total Height"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Kutu Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Tamsayı bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Dal Ayarlarý"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Dal"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Activated"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini belirt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini deneyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
+"trblTRBL altkümesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
-msgid "No change"
-msgstr "Ayný kalsýn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
+"ya da f = kare)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Küçük Baþlýklar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
-msgid "Reset"
-msgstr "Sýfýrla"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
-msgid "Underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-msgid "Noun"
-msgstr "Ad"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "No color"
-msgstr "Renksiz"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-msgid "Red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Green"
-msgstr "Yeþil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni Sayfa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sa"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sayfa Sonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-msgid "Text Style"
-msgstr "Metin Stili"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Anahtar:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Terminoloji Sembolü: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sıralama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+msgid "phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:298
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "KIRIK: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "MetinSayfası: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Yok"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Biçimleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tablo çizgisi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgid "Format: "
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Daktilo"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgid "subscript"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "sade"
+msgid "superscript"
+msgstr "Üstsimge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Korumalı Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Dörtlü Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Utopia"
-msgstr "Üst"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Enspace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Enskip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "sar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Üst sað"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "sar"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Gösterilmiyor."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Ölçekleme vs..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gosterime hazir"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Dosya bulunamadı!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Resim yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopyalar"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Belge Ayarlarý"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Length"
-msgstr "Boy"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-msgid "empty"
-msgstr "boþ"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sayfa Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "plain"
-msgstr "sade"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Satır Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "headings"
-msgstr "baþlýklar"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Metin Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "fancy"
-msgstr "süslü"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/lyxfind.cpp:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+msgid "String found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-msgid "``text''"
-msgstr "``metin''"
+#: src/lyxfind.cpp:383
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid "''text''"
-msgstr "''metin''"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,metin``"
+#: src/lyxfind.cpp:1413
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,metin''"
+#: src/lyxfind.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<metin>>"
+#: src/lyxfind.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>metin<<"
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numaralý"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Ýçindekilerde gözükür"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "Author-year"
-msgstr "Yazar-yýl"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "Numerical"
-msgstr "Sayýsal"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mevcut deðil: %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+msgid "Only one row"
+msgstr "Yalnız bir satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Document Class"
-msgstr "Belge Sýnýfý"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+msgid "Only one column"
+msgstr "Yalnız bir sütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Metin Yerleþimi"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Kenar Boþluklarý"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-msgid "PDF Properties"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ortamı Topla"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematik Seçenekleri"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "No number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Yüzen Yerleþimi:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Branches"
-msgstr "Dallar"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-msgid "Local layout file"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-msgid "Error"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standart[[mathref]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Metin Yerleþimi"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Deðiþiklikleri takip et"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "seçimlik"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "matematik makrosu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Referanslar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: src/support/Package.cpp:470
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#: src/support/Package.cpp:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Form"
+#: src/support/Package.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
+#: src/support/Package.cpp:672
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/support/Package.cpp:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Yerleþim Deðiþti"
+#: src/support/Package.cpp:725
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dizin bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Gosterilmiyor."
+msgid "Stop command?"
+msgstr "date komutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX Kod Ayarlarý"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Program açýlýþý"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Taban sol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top center"
-msgstr "Üst orta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alt orta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Taban orta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sað"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sað"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Taban sað"
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
-msgid "External Material"
-msgstr "Harici Materyal"
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
-msgid "Scale%"
-msgstr "Ölçek%"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
-msgid "Select external file"
-msgstr "Dýþ dosya seçin"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program açılışı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Klavye olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikler"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Arabirim yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Grafik dosyasýný seçin"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Özel klavye tanımı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematik düzenleyici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-msgid "Child Document"
-msgstr "Alt Belge"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Harici kontrol arayüzü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "dil"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Kullanıcı komutları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragraf ayarlarý"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Resim yok"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Bağımlılık bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kayýtlarý"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Lyx eklemeleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Çalışma alanı olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "İzlemeyi değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mathematica"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Not|N"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematik makroları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Not Ayarlarý"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragraf Ayarlarý"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Görünüm"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Dil ayarlarý"
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Çýktýlar"
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "tr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
-msgid "Plain text"
-msgstr "Düz metin"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"shfolder.dll yüklenemedi\n"
+"Lütfen yükleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
-msgid "Date format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klavye"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
+"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Altlýk"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Ekran fontlarý"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Yeni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Þablon dosyasý seçin"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Çıktı boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Belge þablonu dizini seçin"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin seçin"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Belge dizini seçin"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Adım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Adım \\thestep."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým denetimi"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Ekler Bölümü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Ekler ---"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Yerleşim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (kitaplýk)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Enstitü imi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (kitaplýk)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
-msgid "Converters"
-msgstr "Çeviriciler"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
-msgid "File formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
-msgid "Format in use"
-msgstr "Kullanýlan biçim"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
-"silin."
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazýcý"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
-msgid "User interface"
-msgstr "Arayüz"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Giriþ"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Fonksiyonlar"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Kýsayol:"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "dal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "%1$s Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Belge baþlýk hatasý"
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Yerleşim|Y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeþitli"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Belgeler|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Geri al"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Geri Al|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "İleri al|İ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Kes|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
-#, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Yapıştır|Y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Baðlama dosyasý seçin"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Arabirim dosyasý seçin"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tablo|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Eşanlamlılar..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klavye haritasý seçin"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "İstatistikler...|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Satırlar Olarak|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Belgeyi Yazdýr"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Dosyaya yazdýr"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Sol Çizgi|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Sağ Çizgi|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Hizalama|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Geri git"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Satır Sil|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Geri git"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Satır Kopyala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Etikete git"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Satır Değiştokuş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Sütun Kopyala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Dosya Göster"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Sütun Değiştokuş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Numaralama Değiştir|N"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Yazým denetimi hatasý"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Hizalama|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n"
-"Dýþardan durdurulmuþ olabilir."
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Satır Ekle|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Bir sözcük denetlendi."
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Yazým denetleme tamam"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, basitleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX stilleri"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, faktör"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray Ortamı|q"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Uzantý:"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Ortamı Hizala|O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt Ortamı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign Ortamı|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Çoklusatır Ortamı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "İndeks Girdisi|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Terminoloji Girdisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mektup"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "Bağlantı...|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listeler|L"
+
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Ufak sayfa|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tablo...|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Yerleþim|Y"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Yüzenler|e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Almanca"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Dosya Ekle|e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Uzantý:"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Düşey Boşluk..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Üst Yazý|Ü"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Korumalı Tire|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Satýr sayýsý"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Font Değiştir|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik Normal Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Çeþitli"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik Fraktur Ailesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik Roman Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutu Ayarlarý"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik Kalın Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Teþekkür"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Metin Normal Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt Figür"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Çeþitli"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Karakter...|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Belge...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katalanca"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tablo...|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Satýrýn &altý:"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Ad Stili|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Kalın Stil|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Derinliği Arttır|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Yerimi 1'e Git|1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Yerimi 2'ye Git|2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Yerimi 3'e Git|3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Gömülü Nesneler|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Tercihler..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Çık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Bir sözcük denetlendi."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Yazım denetleme tamam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "&Seçim:"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Temel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Komut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Arama metni boş!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "İlişki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Ýskoçca"
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "varteta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Sýfýrla"
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varpi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Letonca"
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varpi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varphi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "Farsça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Genişlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "açıklama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sayfalar"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Not[[InsetNote]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Babe&l kullan"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Genel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakter seti"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Enstitü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Posta"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "plan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Sembol"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Uyarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tablo Ayarlarý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Yapı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Özel:MakaleModu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Özel:SunumModu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Dýþ"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Ad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "icindekiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Alt Belge"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Soyad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figür Listesi"
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Element:Edebiyat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figür Listesi"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Vurgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figür Listesi"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Kısaltma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Alıntı-numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Cilt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Gün"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figür Listesi"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Ay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:Yıl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Basım-numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Basım-günü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Basım-ayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Sürüm"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:SS-Kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-Kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
-msgid "Select template file"
-msgstr "Þablon dosyasý seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Açklm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:Anahtar kelime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Element:Orgdiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:Orgadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Sokak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:Şehir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:State"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Belge %1$s açýldý."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Postakodu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Ülke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Eposta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:KeyCombo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:KeyCap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:GuiMenü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
-msgid "imported."
-msgstr "aktarýldý."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "D&osya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Dipnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Not:Yorum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Yeniden adlandýr"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Not:Gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Yeni adla kaydet?"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Kutu:Gölgeli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Geri al"
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Bilgi:menü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Unut"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Bilgi:kısayol"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Bilgi:kısayollar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Sonnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "İtalik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Tablo Özellikleri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Makale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Kapalý"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Tarih"
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "KarakterStili:İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "KarakterStili:Kavramlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "KarakterStili:Meaning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Ad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "KarakterStili:Strong"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX hatasý"
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
-msgid " (changed)"
-msgstr " (deðiþti)"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norveççe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
-msgid " (read only)"
-msgstr " (yalnýzca okunabilir)"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norveççe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Kapat"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "öntanýmlý"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Kapat"
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarý"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Açýk belge yok!"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Genişlik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Açýk belge yok!"
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&Tamam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "&Özel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats: "
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+#~ "oldu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "belirtilen dosya\n"
+#~ "okunamadı."
+
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Diðer font ayarlarý"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Bağlantı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler boþ"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "Tarih"
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Belgeyi Yazdýr"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Yü&kseklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "KarakterStili:Enstitü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Geçersiz dosya adý"
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "KarakterStili:E-Posta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "KarakterStili:Uyarı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "KarakterStili:Yapısal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Ad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Tüm dosyalar (*)"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Alıntı-numarası"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Basım-numarası"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Basım-günü"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Basım-ayları"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Başlık"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Kod"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postakodu"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Dizin"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Çerçevesiz"
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:GuiDüğmesi"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenüTercihi"
+
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "KarakterStili"
+
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Özel:Sonnot"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalýn"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "KarakterStili:Enstitü"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Özel:Üçlü-Makale"
+
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "KarakterStili:Ad"
+
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "KarakterStili:Vurgu"
+
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "KarakterStili:Kod"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "çift"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Makale"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Orta|r"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Kutu"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "başlık çerçevesi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "üst/alt çizgisi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Dal"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "not"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Ekran &DPI:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Dal"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "TeoremŞablonu"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komutu:"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
+
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Doğal Sonuç #:"
+
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Önerme #:"
+
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Varsayım  #:"
+
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kriter #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Olgu #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiyom #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Tanım #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Örnek #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Koşul #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Alıştırma #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Açıklama #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "İddia #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Not #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notasyon #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Durum #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Dipnot"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Sonraki komut"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Devam ediyor"
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir"
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "İnce boşluk"
+
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Orta boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Kalın boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Sonraki komut"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Negatif ince boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Negatif orta boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Negatif kalın boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Sözcük arası boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Tarih biçimi"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "QQuad Space"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Önizleme"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid "float: "
-msgstr "yuzen: "
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçe&nekler:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "yuzen: "
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "De&ğiştir:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Yanlamasýna çevir"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "metin"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "yuzen: "
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Bul:"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Yeni"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot|D"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Gelişmiş"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n"
+#~ "LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n"
+#~ "mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n"
+#~ "belgesine göz atın.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafik dosyasýný seçin"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Olduðu gibi"
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Olduðu gibi"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Herhangi bir kelime"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+#~ "%2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Sahte"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Bul:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Enter tuşu da çalışır"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Silme tuşu da çalışır"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Sil"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "indeks"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "&BibTeX komutu:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "&İndeks komutu:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Geri al"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, c-format
-msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Yazım &denetleyici:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Etikete git"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Sütunları birleştir"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listeleme ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Yatay"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Eklemeyi Çöz|E"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "DVI Görüntüle"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "DVI Güncelle"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "PostScript'i Görüntüle"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "PostScript'i Güncelle"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n"
+#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell işleminde hata.\n"
+#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına "
+#~ "dönüştürülemedi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Eksik parametre"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus şu hatayla döndü:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Dal Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Boy"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "TeX Kod Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "S&il"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı."
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Hayýr"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (kitaplık)"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "&Gri"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (kitaplık)"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Yazım denetimi hatası"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "&Biçim"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "Denklem"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n"
+#~ "Dışardan durdurulmuş olabilir."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Düşey Boşluk Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "İçindekiler Yok"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Açık ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Sayfa: "
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Açık Kutu EKleme"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Açık Dal Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Biçim"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Açık ERT Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Açık Esnek Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Açık Yüzen Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Açık Dipnot Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Açık Listeleme Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "boþluk"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Açık Not Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Açık tablo"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Açık Metin Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Yatay hizalama|Y"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Açık Sarma Ekleme"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Anschrift:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Gönderen:"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3003
-msgid "Opened table"
-msgstr "Açýk tablo"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz:"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "Ihre Zeichen:"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Yatay Boþluk"
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "Unsere Zeichen:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Sachbearbeiter:"
+#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fusszeile(n):"
+#~ msgstr "Fusszeile(n):"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
-msgid "Not shown."
-msgstr "Gosterilmiyor."
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Vorwahl:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yukleniyor..."
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Cevriliyor..."
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Tarih:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Gosterime hazir"
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "No file found!"
-msgstr "Dosya yok!"
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Cevriliyor..."
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlage(n):"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Dosya okuma hatasý!"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Metin:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No image"
-msgstr "Resim yok"
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Ongosterim yukleniyor"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Yatay:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Ongosterim hazir"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Ongosterim basarilamadi"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Hesap:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adres:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "!çılacak dosya yok!"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Sabit Geniþlik"
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sütun Geniþliði"
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Değişiklikleri Al|A"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Göz at..."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "&Kopya Sayısı:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Arama hatasý"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Aranacak metin boþ"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Yeni"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Dizge deðiþtirildi."
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "Referansa geri dön|R"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " dizge deðiþtirildi."
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "So&nrakini Değiştir"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Eksik parametre"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "&Öncekini Bul"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "&Öncekini Değiştir"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Sadece mevcut arabellek"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
-msgid "Only one row"
-msgstr "Yalnýz bir satýr"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Arabellek"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
-msgid "Only one column"
-msgstr "Yalnýz bir sütun"
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "Mevcut dosya ve içerdiği tüm dosyalar"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Belge"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "Açık tüm arabellekler"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Tablo Özellikleri"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regexp"
+
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "LyX Diyaloğu Bul"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Numaralama"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "&Initialize Group Name:"
+#~ msgstr "&Grup Adını İlklendir:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript &sürücüsü:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal metin\t\\textrm"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Yatay"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "figür"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "tablo"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "algoritma"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tablo"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Özet: "
+#~ msgid "Filtering layouts with \""
+#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referanslar: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Anahtarlar"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program açýlýþý"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "İçindekiler|İ"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Klavye olaylarý"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Arabirim yönetimi"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikanca"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanada"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referans"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "GönderenAdresi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adres"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Ç&evirici:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Sürüm yönetimi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Harici Materyal"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%3$s' dan '%4$s' a\n"
+#~ "yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n"
+#~ "yerleşim '%1$s',\n"
+#~ "'%2$s' a çevrildi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Kullanýcý komutlarý"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Yerleşim Değişti"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Ekle|E"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Çalýþma alaný olaylarý"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Ekran gösterimi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Siyah beyaz"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gri tonları"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Dil deðiþtir"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Görüntü:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "&Ölçek:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Ekran gösterimi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Gösterme"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematik arkaplaný"
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "S&il"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "tr"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Tarih"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX Görünümü"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Slovence"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "S&il"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Uygula"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
@@ -19213,143 +26788,109 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Ekle"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Ekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Sil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Çerçeveli"
+#~ msgstr "&Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Ortalý"
+#~ msgstr "Ortalı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Dýþ dosya seçin"
+#~ msgstr "Dış dosya seçin"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
+#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
+#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
+#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex hatasý"
+#~ msgstr "chktex hatası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr"
+#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
+#~ msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "chktex hatasý"
+#~ msgstr "chktex hatası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Dosya okunamýyor"
+#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Çok sütun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Dizge bulunamadý!"
+#~ msgstr "Çok sütun"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "boþluk"
+#~ msgstr "boşluk"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s okunamadý."
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Ayarlar...|A"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Sol Çizgi|S"
+#~ msgstr "Sol Çizgi|S"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Satýr Sonu|n"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "line break"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Satýr Sonu|n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Geniþlik"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet"
+#~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
@@ -19359,14 +26900,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 #~ msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
 #~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ"
+#~ msgstr "Satır Değiştokuş|ş"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Belge okunamýyor"
+#~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
@@ -19376,31 +26913,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "yuzen: "
 
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "yuzen: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Yüzen|Y"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Altfigür"
+#~ msgstr "Altfigür"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Alt figür için baþlýk"
+#~ msgstr "Alt figür için başlık"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Baþlý&k:"
+#~ msgstr "Başlı&k:"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan"
+#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 
 #~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
+#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Gölgeli"
+#~ msgstr "&Gölgeli"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 
 #~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Kaðýt boyu"
+#~ msgstr "Kağıt boyu"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
@@ -19410,23 +26943,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Dosya biçimleri"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "&Biçim"
+#~ msgstr "&Dosya biçimleri"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Ara&yüz adý:"
+#~ msgstr "Ara&yüz adı:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Dýþ Uygulamalar"
+#~ msgstr "Dış Uygulamalar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Pencere boyutunu hatýrla"
+#~ msgstr "Pencere boyutunu hatırla"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Pencere konumunu hatýrla"
+#~ msgstr "Pencere konumunu hatırla"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " her"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " her"
@@ -19437,51 +26967,41 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Birim:"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Birim:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Alt alt bölüm"
-
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Macarca"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Macarca"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Sýrp-Hýrvatça"
-
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Sözcük Say|ö"
+#~ msgstr "Sırp-Hırvatça"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Çerçeveli"
+#~ msgstr "Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Gölgeli"
+#~ msgstr "Gölgeli"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "URL Ekle"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "URL Ekle"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor"
+#~ msgstr "Belge sınıfı okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
-#~ msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
+#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sınıfı \"%1$s\" kullanıyor."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Açýk bir belgeye geç"
+#~ msgstr "Açık bir belgeye geç"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -19489,29 +27009,17 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
+#~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n"
 #~ "%1$s."
 
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
-
 #~ msgid "Rectangular box"
 #~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Dikdörtgen kutu"
+#~ msgstr "Dikdörtgen kutu"
 
 #~ msgid "Shadow box"
 
 #~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Gölgeli kutu"
-
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Çift kutu"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Ýndeks Giriþi"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Önceki komut"
+#~ msgstr "Gölgeli kutu"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
+#~ msgstr "LyX: Ayırıcılar"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Matris Ekle"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Matris Ekle"
@@ -19531,14 +27039,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadowbox"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Gölgeli kutu"
+#~ msgstr "Gölgeli kutu"
 
 #~ msgid "Doublebox"
 
 #~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Çift kutu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgstr "Çift kutu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
@@ -19546,20 +27050,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Program açýlýþý"
+#~ msgstr "Program açılışı"
 
 #~ msgid "Framed"
 
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Çerçeveli"
-
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Gölgeli"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorem"
+#~ msgstr "Çerçeveli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Derinliði Azalt|z"
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
@@ -19568,79 +27066,69 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Öntanýmlý (dýþ)"
+#~ msgstr "Öntanımlı (dış)"
 
 #~ msgid "Outer"
 
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Dýþ"
+#~ msgstr "Dış"
 
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý"
+#~ msgstr "Tablo Dönüş Ayarları"
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
+#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
 #~ msgid "%1$d words in document."
 
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
+#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
 #~ msgid "One word in selection."
 
 #~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
+#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
 #~ msgid "One word in document."
 
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Belgede bir sözcük var."
+#~ msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
 #~ msgid "Count words"
 
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Sözcükleri say"
+#~ msgstr "Sözcükleri say"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Saða dayalý"
+#~ msgstr "Sağa dayalı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Yapýþtýr"
+#~ msgstr "Yapıştır"
 
 #~ msgid "&Load"
 
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Yükle"
-
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Dosyaya:"
+#~ msgstr "&Yükle"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Yazýcý &adý:"
+#~ msgstr "Yazıcı &adı:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "S&ütunlar:"
+#~ msgstr "S&ütunlar:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overprint "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
+#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgstr "Font boyu"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgstr "Font boyu"
 
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "Ti&p"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Taným."
+#~ msgstr "Tanım."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Örnek."
+#~ msgstr "Örnek."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
@@ -19648,22 +27136,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Ýspat"
+#~ msgstr "İspat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Yerleþim:"
+#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 #~ msgid "default"
 
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "öntanýmlý"
+#~ msgstr "öntanımlı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
-#~ msgstr "açýklama"
+#~ msgstr "açıklama"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
@@ -19671,10 +27155,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Üst"
+#~ msgstr "Üst"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Ýçindekiler|Ý"
+#~ msgstr "İçindekiler|İ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
@@ -19686,10 +27170,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Büyük Harf|B"
-
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#~ msgstr "Büyük Harf|B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
@@ -19697,11 +27178,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Altlýk"
+#~ msgstr "Altlık"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Alt figür için baþlýk"
+#~ msgstr "Alt figür için başlık"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
@@ -19713,52 +27194,48 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Aþaðý"
+#~ msgstr "&Aşağı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Güncelle"
+#~ msgstr "Güncelle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Alt bölüm"
+#~ msgstr "Alt bölüm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+#~ msgstr "İndeks girişi ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Genel"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Genel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX Kodu|X"
-
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster"
+#~ msgstr "Bu paneli ayrı bir pencere olarak göster"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "Paneli &ayýr"
+#~ msgstr "Paneli &ayır"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Boþluk ekle"
+#~ msgstr "Boşluk ekle"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 
 #~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Limit stili seç"
+#~ msgstr "Limit stili seç"
 
 #~ msgid "Set math font"
 
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Matematik fontu seç"
+#~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Kesir ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Kesir ekle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Mod deðiþtir"
+#~ msgstr "Mod değiştir"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Ayraç ve parantezler"
+#~ msgstr "Ayraç ve parantezler"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
@@ -19767,29 +27244,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematik panelini göster"
+#~ msgstr "Matematik panelini göster"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
+#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Küb kök\t\\root"
+#~ msgstr "Küb kök\t\\root"
 
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri"
 
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri"
 
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: Matematik Fontlarý"
+#~ msgstr "LyX: Matematik Fontları"
 
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sınıfını kullanıyor.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Ayraç ekle"
+#~ msgstr "Ayraç ekle"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "&Baþka seçenekler"
+#~ msgstr "&Başka seçenekler"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Hizalama:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Hizalama:"
@@ -19798,23 +27275,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
 #~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Çeviriciler"
+#~ msgstr "&Çeviriciler"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Ekran fontlarý için kodlama."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Sýnýf Ayarlarý"
+#~ msgstr "Ekran fontları için kodlama."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Diyaloglardaki kalýn font."
+#~ msgstr "Diyaloglardaki kalın font."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Menü fontlarý için kodlama."
+#~ msgstr "Menü fontları için kodlama."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "&Seçim:"
+#~ msgstr "&Seçim:"