]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Review of pt layouttranslation by Jose
[lyx.git] / po / tr.po
index b52532f3f41c074d0daeafc4d71be19f2e2afd89..76cbafc39c157d198fbc4a93d6521b98ab5dd2ba 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 05:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,1209 +19,1557 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Sürüm burada"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Library directory"
+msgstr "Kitaplık dizini: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Kullanıcı dizini: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Aç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "&Kapat"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "İnşa hataları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Kenar notu ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Kaynakça anahtarı"
 
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Kaynakça anahtarı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Anahtar:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "Yıl"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Alıntı Stili"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Alıntı Stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Öntanımlı (sayısal)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan"
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&NatBib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Alıntı stili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib st&ili:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Kaynakça"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Kaynakça"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default st&yle:"
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+msgid "&Reset"
+msgstr "Sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "&Bölümlü kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Stil dosyası seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Tekrar Tara"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "&Bölümlü kaynakça"
 
 msgstr "&Bölümlü kaynakça"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&İlerle"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&İlerle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Yeni veritabanı ve biçemleri tara"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "&Databases"
+msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Tekrar Tara"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Göz at..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Seçili veritabanını üste al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "Se&çili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:351
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Çıkar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "Se&çili:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Dosya:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX stili"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Stil dosyası seç"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Stil dosyası seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/beamer.layout:704
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "İçin&dekiler:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "İçin&dekiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgstr "tüm referanslar"
 
 msgid "all references"
 msgstr "tüm referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Tamam"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "&Özel:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Yeni veritabanı ve biçemleri tara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Aşağı"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Tekrar Tara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Seçili veritabanını üste al"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Kağıt boyu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarı"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
+msgid "Width value"
+msgstr "Genişlik değeri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yü&kseklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Veritabanları"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Genişlik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&İç Kutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Kutu ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2326 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2351
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Çıkar"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Parbox"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ufak sayfa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Genişlik değeri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
-msgid "Left"
-msgstr "Sola dayalı"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
-msgid "Center"
-msgstr "Ortalı"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Çekiştir"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "İ&çerik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:256
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutu:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+msgid "Stretch"
+msgstr "Çekiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "İ&çerik:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+msgid "Left"
+msgstr "Sola dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1043
+msgid "Center"
+msgstr "Ortalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1592 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "Yü&kseklik:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Dekorasyon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&İç Kutu:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "KalınÇizgi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "KalınÇizgi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Alıntı Stili"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Genişlik:"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorasyon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Genişlik değeri"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Font boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
 msgstr "Genişlik değeri"
 
 msgstr "Genişlik değeri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr "Kısım"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ufak sayfa"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Mevcut dallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Dalınızı seçin"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Dalınızı seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Çeviriciler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Dosya adı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Dosya adı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Seçili dalı sil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Mevcut Dallar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı göster/gizle"
 
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı göster/gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Aç/Kapa"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Aç/Kapa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Seçili dalı sil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
-#: src/Buffer.cpp:3970
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Sil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "Se&çili:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "Se&çili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
-#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
+#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4850 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Seviye:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Özel Madde İmi:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Boyut:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Boyut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1583 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2733
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2486 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ufacık"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ufacık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Smallest"
 msgstr "En küçük"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "En küçük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Smaller"
 msgstr "Çok küçük"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
 msgid "Larger"
 msgstr "Çok büyük"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "En büyük"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "En büyük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Devasa"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Devasa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Özel Madde İmi:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Seviye:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Değişiklik:"
 
 msgid "Change:"
 msgstr "Değişiklik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Bu değişikliği kabul et"
 
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Bu değişikliği kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Bu değişikliği reddet"
 
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Bu değişikliği reddet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Reddet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Font ailesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Aile:"
 
 msgstr "&Aile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serileri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Seri:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510
 msgid "Font shape"
 msgstr "Font biçimi"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Font biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Biçim:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Font serileri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524
+msgid "Font size"
+msgstr "Font boyu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Renk:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Dil Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Dil:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Dil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Seri:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Renk:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1812 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Hiç Değiştirilmedi"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Font boyu"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Diğer font ayarları"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Mantıksal İşaretleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Herzaman Değiştirildi"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Çeşitli:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Hepsini değiştir"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula"
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Uygula"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Seçilen Alıntılar:"
+msgid "All entry types"
+msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aşağı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Uygula"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Seçilen Alıntılar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Biçimleme"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Biçimleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "&Alıntı stili:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "&Alıntı stili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "&Öncü metin:"
 
 msgstr "&Öncü metin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Artçı metin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "List all authors"
-msgstr "Tüm yazarları listele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Tüm yazar listesi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Büyük harf kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Alıntı Ara"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Arama Alanı:"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Artçı metin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Arama kutusunda Enter tuşuna basabilirsin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Arama hatası"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Arama Alanı:"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Tüm Alanlar"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "&Büyük harf kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Girdi Tipleri:"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Yazarken Arama Yap"
+msgid "&Change..."
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Font rengi"
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Main text:"
 msgstr "Düz metin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Main text:"
 msgstr "Düz metin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Öntanımlı"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Sıfırla"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Gri"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "gölgeli kutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Change..."
+msgid "Page:"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Ch&ange..."
 msgstr "Değişiklik:"
 
 msgstr "Değişiklik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "arkaplan"
+msgid "Re&set"
+msgstr "&Tekrar Tara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "gölgeli kutu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Revizyon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Revizyon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "Revizyon"
 
 msgstr "Revizyon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr ""
 
 msgid "Old:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 #, fuzzy
 msgid "New:"
 msgstr "&Yeni:"
 
 #, fuzzy
 msgid "New:"
 msgstr "&Yeni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:808
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New Document:"
+msgid "O&ld document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "New docu&ment"
 msgstr "Yeni belge"
 
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
+msgid "Old documen&t:"
 msgstr "Alt Belge"
 
 msgstr "Alt Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "G&öz at..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "G&öz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Belge Ayarları"
+msgid "&New document:"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Göz at..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Yeni belge"
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "çubuğu değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Alt Belge"
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Ç&evirici:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Çalışma alanı olayları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX Kodu: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX Kodu: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Ayraç tiplerini eşle"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Ayraç tiplerini eşle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Uyumlu tut"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Uyumlu tut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Boyut:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ayraç ekle"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Ekle"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet"
 
 msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1322
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Sadece ERT düğmesini göster"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Sadece ERT düğmesini göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Katlanır"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Katlanır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT içeriğini göster"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT içeriğini göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "&Aç"
 
 msgstr "&Aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 #, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Hatalar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Hatalar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "D&osya"
 
 msgid "F&ile"
 msgstr "D&osya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Dosya:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Taslak"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Taslak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "&Şablon"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Şablon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mevcut şablonlar"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mevcut şablonlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Seçe&nek:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Seçe&nek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "For&mat:"
 msgstr "&Biçim:"
 
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
@@ -1230,877 +1578,1148 @@ msgstr ""
 "LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
 "seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
 "LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
 "seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX içinde &göster"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX içinde &göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndürme"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndürme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Açı:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Açı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Ölçek"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Ölçek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Orantıyı &koru"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Orantıyı &koru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
 msgstr "Sol &alt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Sağ &üst:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Sağ &üst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Dosyadan al"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Dosyadan al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Genişlik"
 
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 #, fuzzy
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Arama hatası"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Arama hatası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bul:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "De&ğiştir:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "De&ğiştir:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "S&onrakini Bul"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Geriye ara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "W&hole words"
+msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Tüm kelimeler"
 
 msgstr "&Tüm kelimeler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Değiştir"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Geriye ara"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
+msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
 msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&Tümünü Değiştir"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&Tümünü Değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ettings"
+msgid "Settin&gs"
 msgstr "Ayarlar"
 
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Kapsam"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current &document"
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 msgstr "Belgeyi yazdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Ana Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Ana Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Makroları &genişlet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Bi&çime:"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Makroları &genişlet"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "ad"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (değişti)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Tümünü Seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Type:"
+msgid "Float T&ype:"
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Sayfanın üstü"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "&Kesinlikle buraya"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "S&ola dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Mümkünse buraya"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Yüzenli sayfalar"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Ortalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Sayfanın &altı"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Sağa dayalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Further Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate side&ways"
 msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
 msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Font"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Önerme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Sayfanın üstü"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Sayfanın &altı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Yüzenli sayfalar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Mümkünse buraya"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&Kesinlikle buraya"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "Font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Öntanımlı Aile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Öntanımlı Aile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "Te&X kodlaması:"
 
 msgstr "Te&X kodlaması:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Ö&lçek (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Ö&lçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Ölçek (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Ölçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Bir resim dosyası seçin"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Bir resim dosyası seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Çıktı Boyutu"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Çıktı Boyutu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Yüksekliği Ayarla:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Yüksekliği Ayarla:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
 
 msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Genişliği ayarla:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Genişliği ayarla:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle"
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafikleri Döndür"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafikleri Döndür"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "A&çı (Derece):"
 
 msgstr "A&çı (Derece):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Resmin dosya adı"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Resmin dosya adı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Sınırlama"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
 "seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
 msgstr ""
 "LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
 "seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "LyX &içinde göster"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "LyX &içinde göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+#, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Grafiği aynı ayarları paylaştığı grafik grubuna ata"
 
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Grafiği aynı ayarları paylaştığı grafik grubuna ata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafik Grubu"
 
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafik Grubu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "&Gruba atandı:"
 
 msgstr "&Gruba atandı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Yeni bir grafik grubu tanımlamak için tıklayın."
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Yeni bir grafik grubu tanımlamak için tıklayın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&Yeni grup aç..."
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&Yeni grup aç..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Güncel grafikler için mevcut bir grup seçin."
 
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Güncel grafikler için mevcut bir grup seçin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Taslak modu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Taslak modu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin"
 
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Boşluklar:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Boşluklar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Desteklenen boşluk tipleri"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Desteklenen boşluk tipleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Değer:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Değer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Dokuyu Doldur:"
 
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Dokuyu Doldur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Koruma:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Hedef:"
 
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Hedef:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "URL'ye ait isim"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "URL'ye ait isim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Ad:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Ad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Bağlantı tipi"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Bağlantı tipi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "&Ağ"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "&Ağ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Eposta"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Eposta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Listeleme Parametreleri"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Doğrulamayı &Atla"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&İçerme Tipi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Başlı&k:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etiket:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "&Daha fazla parametre"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Olduğu gibi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Program Listeleme"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Dosyayı düzenle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle"
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
 
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Önizlemeyi göster"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Önizlemeyi göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "İçerilecek dosya adı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&İçerme Tipi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
-msgid "Include"
-msgstr "İçer"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listeleme Parametreleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Olduğu gibi"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Program Listeleme"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Doğrulamayı &Atla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Dosyayı düzenle"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Daha fazla parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Değişim"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "Sayfa &aralığı:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Biçim:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
 msgstr "&Girinti"
 
 msgstr "&Girinti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+msgid "&Options:"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr ""
 
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Infor&mation Type:"
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Bilgi Adı:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom:"
+msgstr "Özel:Makale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Standart kesir ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Standart kesir ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr ""
 
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "date (çıktı)"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "date (çıktı)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Anında Uygula"
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Anında Uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Belgede görünecek etiket"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Eki Aç|A"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Belge &sınıfı"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Belge Sınıfı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Local Class..."
 msgstr "&Yerel Yerleşim..."
 
 msgstr "&Yerel Yerleşim..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
 msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Öntanımlı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Öntanımlı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2108,920 +2727,1220 @@ msgstr ""
 "Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
 "tıklayın."
 
 "Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
 "tıklayın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Özel:Makale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Özel:Makale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik sürücüsü:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik sürücüsü:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Ana:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Ana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Tırnak biçimi:"
 
 msgstr "&Tırnak biçimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
 msgstr "Kodlama"
 
 msgstr "Kodlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
-msgstr "&Öntanımlı Dil"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Diğer:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Ana belgeyi seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
 msgstr "Dil &paketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Sapmalar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Sapmalar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "KalınÇizgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "KalınÇizgi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Geribesleme penceresi"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Geribesleme penceresi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Temel Ayarlar"
 
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Temel Ayarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgstr "Yerleşim"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "Yerleşim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et"
 
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Satıriçi listeleme"
 
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Satıriçi listeleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Yüzen listeleri kontrol et"
 
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Yüzen listeleri kontrol et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "&Yüzen"
 
 msgid "&Float"
 msgstr "&Yüzen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Yerleşim:"
 
 msgstr "&Yerleşim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin"
 
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Satır numaralandırma"
 
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Satır numaralandırma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Yüz:"
 
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Yüz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?"
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgstr "A&dım:"
 
 msgid "S&tep:"
 msgstr "A&dım:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "İki numarandırılmış satırların farkını al"
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "İki numarandırılmış satırların farkını al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Font &boyu:"
 
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Font &boyu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
 
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "&Font boyu:"
 
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "&Font boyu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "İçeriğin temel font boyutu"
 
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "İçeriğin temel font boyutu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "F&ont ailesi:"
 
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "F&ont ailesi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "İçeriğin temel font stili"
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "İçeriğin temel font stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Uzun satırları kes"
 
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Uzun satırları kes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Boşluk yerine sembol"
 
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Boşluk yerine sembol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap"
 
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&Tablo boyu:"
 
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&Tablo boyu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan"
 
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu"
 
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Dil:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Dil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Programlama dilini seç"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Programlama dilini seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Diyalekt:"
 
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Diyalekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin"
 
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Aralık"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Aralık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "&İlk satır:"
 
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "&İlk satır:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Yazdırılacak ilk satır"
 
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Yazdırılacak ilk satır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Son satır:"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Son satır:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Yazdırılacak son satır"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Yazdırılacak son satır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Gelişmiş"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Gelişmiş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Daha Fazla Parametre"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Daha Fazla Parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Validate"
 msgstr "Görüntüle/Güncelle"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Validate"
 msgstr "Görüntüle/Güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 #, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Çeviriciler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Çeviriciler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Ti&p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Ti&p"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "S&onrakini Bul"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Çalışma dizini:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Güncelle"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Panoya Yapıştır"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Git!"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "Ti&p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Okuma Hatası"
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları"
 
 msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Üst:"
 
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Üst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Alt:"
 
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Alt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&İç:"
 
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&İç:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Dış:"
 
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Dış:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Ba&şlık arası:"
 
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Ba&şlık arası:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Başlık boyu:"
 
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Başlık boyu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "A&ltlık:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "A&ltlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
 msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Ana Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Ana Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr ""
 
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Dosya ekle"
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Dikey:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Yatay:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ekler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Satır sayısı"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Satır sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Satırlar:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Satırlar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sütun sayısı"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sütun sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "S&ütunlar:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "S&ütunlar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Yatay hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Dikey:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Yatay:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "&Dekorasyon:"
+msgid "All packages:"
+msgstr "paket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-msgid "&Type:"
-msgstr "Ti&p"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Satıriçi Formül|ü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Kullanılan biçim"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Mevcut:"
 
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Mevcut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Çıkar"
 
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Çıkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Se&çili:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Se&çili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Terminoloji"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Terminoloji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Sembol:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Sırala:"
 
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Sırala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Sembol:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Yalnızca LyX içinde"
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Yalnızca LyX içinde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &Notu"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &Notu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Açıklama"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Açıklama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Gri metin olarak yazdır"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Gri metin olarak yazdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Gri"
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Gri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Satır numaralandırma"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Seçe&nek:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&İçindekilerde Listele"
 
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&İçindekilerde Listele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Çıktı boş"
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Ã\96ntanımlı kaÄ\9fıt boyunu belirleyin."
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Ã\87ıktı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:260
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "date (çıktı)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Müşteri no.:"
+msgid "m (default)"
+msgstr "öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX Önsözü"
+msgid "mml"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Matematik Seçenekleri"
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:156
+msgid "Save &transient properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Çıktı"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Çıktı boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematik|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:274
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Sayfalar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Sayfalar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:722 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Çıktı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematik Boşlukları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematik Boşlukları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:326
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:329
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:342
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:377
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Dosyaya yazdır"
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:395
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Müşteri no.:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:460
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:463
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&hyperref desteğini kullan"
 
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&hyperref desteğini kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "&Genel"
 
 msgid "&General"
 msgstr "&Genel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "Başlık bilgisi"
 
 msgid "Header Information"
 msgstr "Başlık bilgisi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Başlık:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Yazar:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Yazar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Konu:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Konu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Anahtar kelimeler:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Anahtar kelimeler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
 
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
 
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
 
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Bağlantılar"
 
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Bağlantılar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma"
 
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Kaynakça ters referansları"
 
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Kaynakça ters referansları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "&Ters referanslar:"
 
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "&Ters referanslar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Yerimleri"
 
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Yerimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
 msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-msgid "&Open bookmarks"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Yerimlerini A&ç"
 
 msgstr "Yerimlerini A&ç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "E&k seçenekler"
 
 msgstr "E&k seçenekler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+#, fuzzy
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Kağıt Formatı"
 
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Kağıt Formatı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Biçim:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Yönlenim:"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Yönlenim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Dikey"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Dikey"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Yatay"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1810
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleşimi"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleşimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "Başlık s&tili:"
 
 msgstr "Başlık s&tili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiket Genişliği"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&En uzun etiket"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Satır &aralığı"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Satır &aralığı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:887 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1081 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Paragrafı &Girintile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Yaslanmış"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Yaslanmış"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "S&ola dayalı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "&Ortalı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Sa&ğ"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Sa&ğ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
 
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&Öntanımlı Paragraf"
 
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&Öntanımlı Paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&En uzun etiket"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Phantom"
+msgid "Phanto&m"
 msgstr "Düz metin"
 
 msgstr "Düz metin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Yatay Çizgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Yatay Çizgi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
+msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Seçili dalı sil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Değiştir..."
 
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Değiştir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Sistem dizini yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Sistem dizini yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikte"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -3029,28 +3948,28 @@ msgstr ""
 "Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
 "Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "Metinde"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "Metinde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -3058,35 +3977,35 @@ msgstr ""
 "Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
 "göster."
 
 "Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
 "göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 "Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 "Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "İmleç &Belirteci"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "İmleç &Belirteci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3094,11 +4013,11 @@ msgstr ""
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan satiriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan satiriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3106,19 +4025,21 @@ msgstr ""
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan açılır "
 "pencerede tamamlamayı göster."
 
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan açılır "
 "pencerede tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3126,298 +4047,539 @@ msgstr ""
 "TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
 "gösterilecek."
 
 "TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
 "gösterilecek."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Ç&evirici:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "&Converter:"
+msgstr "&Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Biçimden:"
 
 msgstr "&Biçimden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgstr "Bi&çime:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "Bi&çime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Değiştir"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3238
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kaldır"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kaldır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Dönüştürücü Önbelleği"
 
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Dönüştürücü Önbelleği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Seçili"
 
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Seçili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
 msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "OrtalanmışBaşlık"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
 msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Anında Önizleme:"
 
 msgstr "&Anında Önizleme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Matematik yok"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Matematik yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Pencere yerleşim ve &konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Dosyanın en son kapanırkenki imleç konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&İmleç konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Son oturumdaki dosyaları aç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Tüm oturum bilgisini &temizle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "dakikada bir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Paragrafı &Girintile"
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-msgid "Editing"
-msgstr "Düzenleme"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Belge okunamıyor"
+msgid "Closes document"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+msgid "Editing"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi görünecek şekilde düzenle"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi görünecek şekilde düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Dokuyu Doldur:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "İmleç hareketi:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
-msgid "Hide &tabbar"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
+msgid "H&ide tabbar"
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Yeni..."
 
 msgid "&New..."
 msgstr "&Yeni..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Kaldır"
 
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Kaldır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Belge biçimi"
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Belge biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "&Kısa Ad:"
 
 msgstr "&Kısa Ad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Uzantı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Uzantı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr ""
 
 msgid "&MIME:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Kısayol:"
 
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Kısayol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Dü&zenleyici:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Gösterici:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Gösterici:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pyalar:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pyalar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Dü&zenleyici:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-posta:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japonca"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Adınız"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Adınız"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "İtalik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-posta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-posta adresiniz"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-posta adresiniz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&İlk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Göz at..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "İkin&ci:"
 
 msgstr "İkin&ci:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3425,245 +4587,355 @@ msgstr ""
 "Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
 "değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
 "Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
 "değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable"
+msgid "&Enable"
 msgstr "&Seçili"
 
 msgstr "&Seçili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Kontrol"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Uyarı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Sağdan sola dil desteği"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1077 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik yardım"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik yardım"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1079
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "&Başla komutu:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "&Başla komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Biti&ş komutu:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Biti&ş komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "Ayraç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Öntanımlı dil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
 "command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "&Otomatik başla"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Oto&matik bitiş"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr ""
 "Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
 msgstr ""
 "Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
 msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Sağdan sola dil desteği"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "&Klavye haritası kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
-msgid "Cursor movement:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
 msgstr "İmleç hareketi:"
 
 msgstr "İmleç hareketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Mantıksal"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Mantıksal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Görsel"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Görsel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "tüm referanslar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X kodlaması:"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Öntanımlı dil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&İlerle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Seçe&nekler:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Terminoloji komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
 
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komutu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Terminoloji komutu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Arama hatası"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&İndeks komutu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff komutu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Kağıt tipi:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Kağıt &boyu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Yatay:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Çıktı satır &boyu:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Çıktı satır &boyu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3673,400 +4945,251 @@ msgstr ""
 "0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
 "paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
 
 "0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
 "paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm Alanlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm Alanlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "&İndeks komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
 #, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Göz at..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Geçici dizin:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Geçici dizin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Yedek dizini:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Yedek dizini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Örnek dosyalar:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Örnek dosyalar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Belge şablonları:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Belge şablonları:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Çalışma dizini:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Çalışma dizini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Kişisel sözlük:"
 
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Kişisel sözlük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Dos&ya uzantısı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Dosyaya yazdır."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "&Dosyaya yazdır:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "&Yazıcı seç:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Spool &yazıcı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Spool &komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Sayfaları ters çevir:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Yatay:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "&Kopya sayısı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Harmanlanmış:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sayfa &aralığı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Tek sayfalar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Çift sayfalar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Kağıt tipi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Kağıt &boyu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Başka seçenekler:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "&Çıktıyı yazıcıya uyarla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Yazıcı &komutu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Yakınlaştırma %:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Tarih biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Font Boyları"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Font Boyları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Büyük:"
 
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Çok büyük:"
 
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Çok büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&En büyük:"
 
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&En büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Kocaman:"
 
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Kocaman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Devasa:"
 
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Devasa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "E&n küçük:"
 
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "E&n küçük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Ç&ok küçük:"
 
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Ç&ok küçük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Kü&çük:"
 
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Kü&çük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Ufacık:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Ufacık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
-"düşürebilir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "&Font renderı hızlandırmak için pixmap önbelleği kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&Yeni"
 
 msgid "&New"
 msgstr "&Yeni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Dosyaya bağla:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Dosyaya bağla:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Şunları içeren tuş-&bağlarını göster."
 
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Şunları içeren tuş-&bağlarını göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "Yazım denetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "Yazım denetimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et"
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Kaçış &karakterleri:"
 
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Kaçış &karakterleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin"
 
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Icon Set:"
+msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
 msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
 msgid ""
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Otomatik yardım"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
@@ -4075,506 +5198,524 @@ msgstr ""
 "Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
 "açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
 "Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
 "açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir"
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Pencere yerleşim ve &konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Dosyanın en son kapanırkenki imleç konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "&İmleç konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Son oturumdaki dosyaları aç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Tüm oturum bilgisini &temizle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "minutes"
-msgstr "dakikada bir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
+msgid "Menus"
+msgstr "GuiMenü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Tek Tırnak|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
-msgid "&Save"
-msgstr "&Kaydet"
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Terminoloji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Terminoloji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Girinti"
 
 #, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Girinti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Sütun Genişliği"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Sütun Genişliği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Yazdırılacak son sayfa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Baş"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Hepsi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "&Tek sayfaları yazdır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "&Çift sayfaları yazdır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ters sırayla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Kopyalar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopya sayısı"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopyaları harmanla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Harmanla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Yazdır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Baskı Hedefi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Ya&zıcı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Yüz:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Yüz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Mevcut Dallar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "otomatik"
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
+msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "Yok"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Hepsi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgstr "Se&çili:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgstr "Se&çili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
+msgid "Display no debug messages"
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
+msgid "&None"
+msgstr "Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etiket:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "Referanslar"
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Dosya:"
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "tampon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sırala"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Mevcut dallar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Se&çili:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Grup Yok"
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Etikete git"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Etikete &Git"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Etikete &Git"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referans:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sayfa <sayfa>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sayfa <sayfa>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Biçimli referans"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Biçimli referans"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "tüm referanslar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "tüm referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Son altlığı gösterme"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "&Bul:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minibölüm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "De&ğiştir:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "Arama hatası"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match w&hole words only"
+msgid "Match whole words only"
 msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
 msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Seçim|S"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "&Yazarken Arama Yap"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "sar: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)"
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
 msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
+msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
 
 msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Kısayolu düzenle"
 
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Kısayolu düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Fonksiyon:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin"
 
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&Kısayol:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
+"basarak sıfırlayabilirsiniz."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır"
 
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Çıkar"
 
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Çıkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Mevcut kısayolu sil"
 
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Mevcut kısayolu sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&il"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Kısayol:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Fonksiyon:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
-"basarak sıfırlayabilirsiniz."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:587
 #, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Yazım denetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Yazım denetimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
 msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Şimdiki sözcük"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Şimdiki sözcük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "S&onrakini Bul"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "Değiştir:"
 
 msgstr "Değiştir:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Öneriler:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Öneriler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Yoksay"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "&Tümünü Değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
@@ -4582,20526 +5723,35533 @@ msgstr ""
 "Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i "
 "seçin."
 
 "Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i "
 "seçin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Kategori:"
 
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Kategori:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin"
 
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Tümünü göster"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Tümünü göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tablo Ayarları"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Belge Ayarları"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Yatay hizalama:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Sütunda yatay hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
-msgid "Justified"
-msgstr "Yaslanmış"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ayraç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Ayraç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sütunun sabit eni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgid "&Style:"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Çoklusütun"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Not Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Not Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "de&grees"
+msgstr "yeşil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tablo Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tablo Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Tablo notu:"
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Genişlik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Döndürme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Sınırlar"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "yeşil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sınırları seç"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-msgid "All Borders"
-msgstr "Tüm sınırlar"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Metin stili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Değişken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "&Set"
-msgstr "&Seç"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Sütun Genişliği"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046
+msgid "Justified"
+msgstr "Yaslanmış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Resmi"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
-msgid "De&fault"
-msgstr "&Öntanımlı"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Ek Boşluk"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Çoklusütun"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Sınırlar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sınırları seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
+msgid "All Borders"
+msgstr "Tüm sınırlar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
+msgid "&Set"
+msgstr "&Seç"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Öntanımlı"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Resmi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Ek Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Satır &üstü:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Satır &üstü:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Satırın &altı:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Satırın &altı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Uzun tablo"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Tabloyu çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "U&zun tablo kullan"
 
 msgstr "U&zun tablo kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Üst sınır"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Üst sınır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Alt sınır"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Alt sınır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "İçindekiler"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "İçindekiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Başlık:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "çift"
 
 msgid "double"
 msgstr "çift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "İlk başlık:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "İlk başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "İlk başlığı gösterme"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "İlk başlığı gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "boş"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "boş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Altlık:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Altlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Son altlık:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Son altlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Son altlığı gösterme"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Son altlığı gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
 msgid "Caption:"
 msgstr "Başlık:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "&Yatay hizalama:"
 
 msgstr "&Yatay hizalama:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bulunulan hücre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
 msgid "Current row position"
 msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
 msgid "Current column position"
 msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa "
-"mümkündür"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Göster"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Seçili sınıf ve stiller"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Seçili sınıf ve stiller"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX sınıfları"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX sınıfları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stilleri"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Yolu göster"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Yolu göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Paragrafları ayır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Girinti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "&Boyut ve Döndürme"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Düşey boşluk"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa "
+"mümkündür"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "&Düşey boşluk"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Göster"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklar"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Boşluklar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Boşluklar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Table Style"
+msgstr "Tablo notu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&İki sütunlu belge"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Girinti"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&İki sütunlu belge"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Dil Altlığı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Dil Altlığı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgstr "İndeks girdisi"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "İndeks girdisi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Anahtar kelime:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Anahtar kelime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Aranacak kelime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seçili giriş"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seçili giriş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Seçim:"
 
 msgstr "&Seçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Girişi seçimle değiştir"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Girişi seçimle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "&Dosya:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve "
-"diğerleri)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Aranacak kelime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Gezinme ağacını güncelle"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Gezinme ağacını güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Seçili öğeyi bir alta al"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Seçili öğeyi bir alta al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Seçili öğeyi bir üste al"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Seçili öğeyi bir üste al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Sırala"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sırala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Koru"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Koru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve "
+"diğerleri)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Enter text"
 msgstr "LyX: Metin girin"
 
 msgstr "LyX: Metin girin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Koruma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "Küçük aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Orta aralık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Büyük"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "Büyük aralık"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Taban sağ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Sağ Çizgi|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "DDolgu"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Düşey doldurma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Biçim"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Biçim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Otomatik güncelle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Tam kaynak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Tam kaynak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Preamble Only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Body Only"
 msgstr "Sadece"
 
 #, fuzzy
 msgid "Body Only"
 msgstr "Sadece"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Otomatik güncelle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Genişlik değerinin birimi"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "gereken satırların sayısı"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "satır sayısını kullan"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Sa&tır aralığı:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Dış (öntanımlı)"
 
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Dış (öntanımlı)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "İç"
 
 msgid "Inner"
 msgstr "İç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Genişlik değerinin birimi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr "çıkıntı kullan."
 
 msgid "use overhang"
 msgstr "çıkıntı kullan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "&Çıkıntı:"
 
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "&Çıkıntı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Çıkıntı değeri"
 
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Çıkıntı değeri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Çıkıntı değeri birimi"
 
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Çıkıntı değeri birimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "satır sayısını kullan"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KısaBaşlık"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
-#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
-#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "gereken satırların sayısı"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "alıntılanmamış"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Renkli"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtarlar"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot|p"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+msgid "Foot"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Üstsimge"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Üstsimge"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Latex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "önce"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kısa başlık:"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KısaBaşlık"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aa.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:604 lib/layouts/apax.inc:634
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Öncü"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Öncü"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
-#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
-#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:364 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:329
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:54
+#: lib/layouts/jss.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:295
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:188 lib/layouts/ltugboat.layout:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:155
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:487
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:52 lib/layouts/tufte-handout.layout:67
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Özet"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Özet"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:535
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Teşekkür"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Teşekkür"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:635
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Teşekkür."
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Teşekkür."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
-#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figür"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:711
+#: lib/layouts/svcommon.inc:722 lib/layouts/tufte-book.layout:245
+msgid "MainText"
+msgstr "AnaMetin"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figür"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/powerdot.layout:228
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:435
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594 lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiyom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiyom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:535
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:87 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:444
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:453
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:456
 msgid "Case"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Durum"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "İddia \\theclaim."
 
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "İddia \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:512
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:470 lib/layouts/ijmpd.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:499 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:433 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "İddia"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "İddia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:484
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sonuç"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sonuç"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
 msgid "Condition"
 msgstr "Koşul"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Koşul"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:457 lib/layouts/ijmpc.layout:482
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/ijmpd.layout:511
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Varsayım"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Varsayım"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Doğal Sonuç"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Doğal Sonuç"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriter"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriter"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/elsart.layout:438
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Tanım"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Tanım"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/elsart.layout:469
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1391
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Alıştırma"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Alıştırma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasyon"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasyon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:480 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Önerme"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Önerme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:490 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Açıklama"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Açıklama \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Çözüm"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Çözüm"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Netice \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:523
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1801
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
 msgid "Caption"
 msgstr "Başlık"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Başlık"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
-#: lib/layouts/rsphrase.module:45
-msgid "MainText"
-msgstr "AnaMetin"
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "İspat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Başlık:"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "İspat"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Yazar dipnotu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Yazar dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
-#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Geçiş"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:621
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
-#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Küçük Harf|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Küçük Harf|K"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "Küçük Harf|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "Küçük Harf|K"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
-#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
-#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
-#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
-#: lib/layouts/svcommon.inc:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Kısayollar|K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Yazar imi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Yazar imi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+msgid "Author mark"
+msgstr "Yazar imi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "başlıklar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "başlıklar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Sol Başlık"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "İkisini de İşaretle"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "İkisini de İşaretle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Özet---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Özet---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
-#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
-#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
-#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "İndeks Terimleri---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "İndeks Terimleri---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "İlk başlık:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
 msgid "Appendices"
 msgstr "Ekler"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Ekler"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:647 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:505 lib/layouts/ijmpc.layout:532
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:556
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Artçı"
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Artçı"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
-#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
-#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
-#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kısa Başlık"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:646 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:552 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:36
+#: lib/layouts/scrbook.layout:38 lib/layouts/scrclass.inc:314
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
-#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
-#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:662 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:544 lib/layouts/ijmpd.layout:568
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:553
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:577 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:671
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:578 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:672
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:579 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Kaynakça"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Kaynakça"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
-#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "anlamında"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "İspat."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "İspat."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
-#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
-#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
-#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
-#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
-msgid "Subsection"
-msgstr "Altbölüm"
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
-#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Altaltbölüm"
+#: lib/layouts/InStar.module:13
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Öğe"
+#: lib/layouts/InStar.module:17
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Sıralı öğe"
+#: lib/layouts/InStar.module:24
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
+msgid "Abstract."
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
-#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ayrı basım"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:421 lib/layouts/aa.layout:425
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
+msgid "Email"
+msgstr "Eposta"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
-#: lib/layouts/svprobth.layout:167
-msgid "Mail"
-msgstr "Mektup"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
-#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
-#: lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ayrı basım"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Ayrı basım istekleri:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Ayrı basım istekleri:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Mail"
+msgstr "Mektup"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Teşekkürlerler."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Teşekkürlerler."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:220 lib/layouts/tufte-book.layout:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:77
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:106
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
+#: lib/layouts/svcommon.inc:229 lib/layouts/tufte-book.layout:145
+msgid "Subsection"
+msgstr "Altbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jss.layout:35
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:92 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:39 lib/layouts/revtex4.layout:79
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
+#: lib/layouts/svcommon.inc:238
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Altaltbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "enstitüimi"
 
 msgid "institutemark"
 msgstr "enstitüimi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "enstitü imi"
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1118
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Enstitüİmi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311 lib/layouts/spie.layout:90
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ÖZET"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:339
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:343
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:344
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:348
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:353
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:354
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:367
+#: lib/layouts/aa.layout:380
+#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Anahtar sözcükler."
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347
+#: lib/layouts/aa.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Enstitü"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Enstitü"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/aa.layout:409 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Posta"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
-#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670
-msgid "Email"
-msgstr "Eposta"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "eposta:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
-msgid "email"
-msgstr "eposta"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:555 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Eşanlamlılar"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Eşanlamlılar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
-#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "İlişki"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Ve"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
-#: lib/layouts/svcommon.inc:561
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Teşekkürler"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "FigürYerleştir"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "TabloYerleştir"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabloYorumları"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabloRefs"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Sıralı öğe"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "EditöreNot"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Olanak"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:472 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:572 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nesneadı"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Verikümesi"
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
+msgid "Affiliation"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altİlişki"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altİlişki"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternatif ilişki:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
+msgid "And"
+msgstr "Ve"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altilişkiimi"
 
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altilişkiimi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altilişki imi"
 
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altilişki imi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Konu başlıkları:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Konu başlıkları:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Teşekkürler]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Teşekkürler]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-msgid "and"
-msgstr "ve"
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "FigürYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "TabloYerleştir"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "EditöreNot"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Editöre Not:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Editöre Not:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabloRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanslar. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanslar. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabloYorumları"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "Tablo notu"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Tablo notu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tablo notu:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tablo notu:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablonotişareti"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablonotişareti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablo notu imi"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablo notu imi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigBaşlık"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigBaşlık"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility"
+msgstr "Olanak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "Olanak:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Olanak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nesneadı"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Nesne:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Nesne:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Verikümesi:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Altİlişki"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Altİlişki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:603
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
+msgid "Dataset"
+msgstr "Verikümesi"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
-msgid "Scheme"
-msgstr "Plan"
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Verikümesi:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Plan Listesi"
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
-msgid "Chart"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-msgid "List of Charts"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "not"
+msgid "References-"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
-msgid "bibnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
-msgid "Chemistry"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:646 lib/layouts/apax.inc:673
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategorisi"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategorileri"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "İlişki:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Yazar"
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "İlişki"
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Altİlişki"
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "İlişki:"
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
-#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
-msgid "Abstract."
-msgstr "Özet."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Teşekkürlerler."
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Altbölüm"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
-msgid "Section*"
-msgstr "Bölüm*"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Özel-bölüm"
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Özel-bölüm"
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numarasız"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Altbölüm*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
+#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Altaltbölüm*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "&Kısa Ad:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "SağBaşlık"
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Sağ başlık:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Özet:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kısa başlık:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "İkiYazar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ÜçYazar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "DörtYazar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "İlişki:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "İkiİlişki"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Üçİlişki"
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Plan"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Dörtİlişki"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Scheme"
+msgstr "Plan"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Günlük"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Plan Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
+msgid "Chart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Teşekkür:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
+msgid "List of Charts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "KalınÇizgi"
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "OrtalanmışBaşlık"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Saçma!"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FigüreSığ"
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "BitmapeSığ"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
-#: lib/layouts/svcommon.inc:228
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Alt paragraf"
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:398
-msgid "Seriate"
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
+msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinAçık"
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
+msgid "bibnote"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin açık"
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinKapalı"
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin kapalı"
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
+msgid "Latin"
+msgstr "Latince"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:107
-msgid "Part"
-msgstr "Kısım"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+msgid "Terms"
+msgstr "Şartlar"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
-msgid "Part*"
-msgstr "Kısım*"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Genel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Teşekkürler:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
-#: lib/layouts/beamer.layout:375
-msgid "Frames"
-msgstr "Çerçeveler"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Konferans"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Dosyaadı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferans"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
-msgid "EndFrame"
-msgstr "ÇerçeveSonu"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Kısa başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:359
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:374
-msgid "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:397
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "İlişki:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
-#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "SütunlarOrtalanmış"
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Önerme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
+msgid "Institution"
+msgstr "Kurum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Değiştir:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Bulunulan Adres"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:514
-msgid "Pause"
-msgstr "Durakla"
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:620
-msgid "Overlays"
-msgstr "Katmanlar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "Overprint"
-msgstr "Üzerine Yaz"
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+msgid "State"
+msgstr "Eyalet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "KatmanAlanı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "PostaYorumu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Katmanalanı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Başlıknotuimi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
-msgid "Uncover"
-msgstr "Aç"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
-msgid "Only"
-msgstr "Sadece"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Sadece slaytlarda"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Not:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
-msgid "Blocks"
-msgstr "Bloklar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Cilt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Blok"
+msgid "Volume: "
+msgstr "Cilt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ÖrnekBlok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "ÖrnekBlok"
+msgid "Number: "
+msgstr "Numara"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "UyarıBloğu"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "UyarıBloğu"
+msgid "Article: "
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
-msgid "Titling"
-msgstr "Başlık"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Yıl"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:758
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "Yıl"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Enstitüİmi"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Ay"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Enstitü imi"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Ay"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Blok alıntı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Alıntı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Dize"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "BaşlıkGrafiği"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremler"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Doğal Sonuç."
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Price: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Tanım."
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
-msgid "Definitions"
-msgstr "Tanımlar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
-msgid "Definitions."
-msgstr "Tanımlar."
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Örnek."
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
-msgid "Examples."
-msgstr "Örnekler."
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Olgu"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Olgu."
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayraç"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1075
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Şartlar:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LYX Kod"
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NotÖğesi"
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Not:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
-msgid "Alert"
-msgstr "Uyarı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:102
-msgid "Structure"
-msgstr "Yapı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Makale"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
-msgid "Article"
-msgstr "Makale"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Sunum"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "FigürYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figür"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Alındı"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Diyalog"
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Alındı:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Hikaye"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Yüz:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "Sahne"
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "Sahne*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Konuşmacı"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantez içinde"
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "PERDE"
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Sağ Adres"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Anahat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:107
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Anahat:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Önerme \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Değişim"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Değişim:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems.inc:199
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "AltDeğişim"
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Örnek \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Altdeğişim:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Yazdır"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "AltDeğişim"
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Baskı Hedefi"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Altdeğişim(2):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Ekran gösterimi"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "AltDeğişim3"
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Altdeğişim(3):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "AltDeğişim4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Altdeğişim(4):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "AltDeğişim5"
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Altdeğişim(5):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:261 lib/layouts/revtex4.layout:281
+#: lib/layouts/revtex4.layout:291 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "SatrançTahtası"
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[satrançtahtası]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[ortalanmış pano]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Satır içi|S"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Işıklandır"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-cilt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Işıklandırmalar:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Ok"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Oklar:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adrese Gönder"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Konferans"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresim"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Konferans:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Gönderen Adresi:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferans"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Geridönüş adresi"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ters Adres:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Posta Yorumu"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Dosya Yönetimi"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "Referansınız"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Referansınız:"
+msgid "PDF author"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referansım"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referansımız:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Yazıcı"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Yazıcı"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "İmza"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
+msgid "Teaser"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "İmza:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
+msgid "Teaser image:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Alt metin"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategorileri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Alt metin"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Alan kodu"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategorileri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Alan kodu"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategorisi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Alıntı-numarası"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Seviye sayısı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategorisi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KısaBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Açılış"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Açılış:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Kapanış"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Kapanış:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "GönderenAdresi"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:684 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Bölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:705 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Altbölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Mailiniz"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Sağ Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Sağ Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
+msgid "Received:"
+msgstr "Alındı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+msgid "Revised"
+msgstr "Baskı"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Mekan"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
+msgid "Revised:"
+msgstr "Baskı:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Şehir"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
+msgid "Accepted"
+msgstr "Kabul edildi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Şehir"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Kabul edildi:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodu:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referans"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Kağıt Id:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "YazarAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Yazar Adresi:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plates"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1723
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:638
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "tablo"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "MevcutBaşlık"
+msgid "Plano Table"
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "MevcutBaşlık"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "MevcutYazar"
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-posta:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adres"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "İlişki:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Sonraki Adres:"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Teşekkürlerler."
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Yazar"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algoritma"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "UyarıBloğu"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar kelime"
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtar kelimeler:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:601
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Vurgulu Stili|V"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referans"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numarasız"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Çapraz referans ekle"
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:295
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Altaltbölüm*"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Yerimleri"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Yazar:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:492
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:493
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Soyad"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:494
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Soyad"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bulunulan Adres"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bulunulan adres:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:270
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Başlığı"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Teşekkürler:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:348
-msgid "Journal:"
-msgstr "Günlük:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Dedication:"
+msgstr "İthaf:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:371
-msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
+msgid "Translator"
+msgstr "Çevirmen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:381
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "İlkYazar"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
+msgid "Translator:"
+msgstr "Çevirmen:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:394
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1._yazar_soyadı:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Alındı"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Alındı:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Kabul edildi"
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+msgid "RightHeader"
+msgstr "SağBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Kabul edildi:"
+#: lib/layouts/apa.layout:67
+msgid "Right header:"
+msgstr "Sağ başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:447
-msgid "Offsets"
-msgstr "Sapmalar"
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Özet:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:460
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kısa başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Yazarın Adresi"
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "İkiYazar"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "Yazarın Epostası"
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ÜçYazar"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-msgid "Email:"
-msgstr "Eposta:"
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "DörtYazar"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
-#: lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "Yazar URL"
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "İkiİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Üçİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Dörtİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Teşekkür:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "İSPAT."
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "ThickLine"
+msgstr "KalınÇizgi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalı"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "BitmapeSığ"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Alt paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Özel eklemeler"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:68
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Not \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:471 lib/layouts/apax.inc:571
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/apa.layout:488 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:588 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Özet \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Durum \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Başlıknotuimi"
+#: lib/layouts/apax.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Başlıknotu imi"
+#: lib/layouts/apax.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Başlık dipnotu"
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1670
+#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:513
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:522
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:525
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Başlık dipnotu:"
+#: lib/layouts/apax.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-msgid "Authormark"
-msgstr "Yazarimi"
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:424
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
-msgid "Author mark"
-msgstr "Yazar imi"
+#: lib/layouts/apax.inc:357
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Yazar dipnotu"
+#: lib/layouts/apax.inc:365
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Yazar dipnotu:"
+#: lib/layouts/apax.inc:506
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "İlgiliYazarimi"
+#: lib/layouts/apax.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "İlgiliYazar imi"
+#: lib/layouts/apax.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
-msgid "Corresponding author"
+#: lib/layouts/apax.inc:633 lib/layouts/apax.inc:660
+msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/apax.inc:637 lib/layouts/apax.inc:661
+msgid "ORCID-link: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-msgid "Key words:"
-msgstr "Anahtar kelimeler:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Öğe"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Öğe:"
+#: lib/layouts/apax.inc:645 lib/layouts/apax.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Yazar imi"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Maddeimi"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Madde imi:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Başla"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "CV Başlangıcı"
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "KişiselBilgi"
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Part*"
+msgstr "Kısım*"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Kişisel Bilgi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "AnaDil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Ana Dil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:919 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
-msgid "LangHeader"
-msgstr "DilBaşlığı"
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:116
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Dil Başlığı:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1266
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:125
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "SonDil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:128
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Son Dil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Şablon"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:131
-msgid "LangFooter"
-msgstr "DilAltlığı"
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "DilAltlığı"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
-msgid "End"
-msgstr "Son"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:148
-msgid "End of CV"
-msgstr "CV'nin sonu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "İmListesi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ÇaprazListe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Logom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Logom:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Kısıtlama"
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Kısıtlama:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Sol Başlık"
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Sol Başlık:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Sağ Başlık"
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Frames"
+msgstr "Çerçeveler"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Sağ Başlık:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/beamer.layout:1329 lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1526
+#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/beamer.layout:1566
+#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/beamer.layout:1608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/beamer.layout:1650
+#: lib/layouts/beamer.layout:1678 lib/layouts/pdfform.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Sağ Altlık"
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Sağ Altlık:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:561
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Doğal sonuç #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Önerme #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "LaTeX Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
-msgid "Definition #."
-msgstr "Tanım #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Doğal Sonuç*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:570
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Soyad"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Önerme*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Önerme."
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Tanımlama*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Mektup:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:954 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/beamer.layout:1631
+#: lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Sokak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Sokak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Ekleme"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ekleme:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Kasaba:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Eyalet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:703 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Eyalet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:705
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "GeriDönüşAdresi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Referansım:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "SütunlarOrtalanmış"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Referansınız:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Mailiniz:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:751
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaks"
+#: lib/layouts/beamer.layout:763 lib/layouts/powerdot.layout:525
+msgid "Pause"
+msgstr "Durakla"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/powerdot.layout:526
+msgid "Overlays"
+msgstr "Katmanlar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
+#: lib/layouts/beamer.layout:770 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Teleks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:533
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EPosta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/powerdot.layout:544
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EPosta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:791 lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "Overprint"
+msgstr "Üzerine Yaz"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banka:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:837
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "KatmanAlanı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banka Kodu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Katmanalanı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Banka Kodu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "KatmanAlanı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Banka Hesabı"
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Banka Hesabı:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "KatmanAlanı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostaYorumu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
+msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referans:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:1578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580 lib/layouts/powerdot.layout:667
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aç"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "AdSatırıA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "AdSatırıA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:673
+msgid "Only"
+msgstr "Sadece"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "AdSatırıB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "AdSatırıB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "AdSatırı"
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
+msgid "Blocks"
+msgstr "Bloklar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "AdSatırıC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "AdSatırıD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "AdSatırıD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blok Elementler"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "AdSatırıE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "AdSatırıE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "AdSatırıF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:979
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "AdSatırıF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "AdSatırıG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "AdSatırıG:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamer.layout:1159
+msgid "Titling"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresSatırıA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresSatırıA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresSatırıB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresSatırıB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresSatırıC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresSatırıC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1104
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresSatırıD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresSatırıD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Enstitüİmi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresSatırıE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresSatırıE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresSatırıF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "BaşlıkGrafiği"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresSatırıF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Blok alıntı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonSatırıA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+msgid "Quote"
+msgstr "Alıntı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonSatırıA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+msgid "Verse"
+msgstr "Dize"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonSatırıB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Corollary."
+msgstr "Doğal Sonuç."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonSatırıB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonSatırıC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+msgid "Definition."
+msgstr "Tanım."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonSatırıC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "Definitions"
+msgstr "Tanımlar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonSatırıD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+msgid "Definitions."
+msgstr "Tanımlar."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonSatırıD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Example."
+msgstr "Örnek."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonSatırıE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnekler"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonSatırıE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+msgid "Examples."
+msgstr "Örnekler."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonSatırıF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Fact"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonSatırıF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+msgid "Fact."
+msgstr "Olgu."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetSatırıA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetSatırıA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetSatırıB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/egs.layout:740
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LYX Kod"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetSatırıB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NotÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetSatırıC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetSatırıC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetSatırıD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Vurgu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetSatırıD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1519
+msgid "Alert"
+msgstr "Uyarı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetSatırıE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
+msgid "Structure"
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetSatırıE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1601
+#: lib/layouts/powerdot.layout:651
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "GörünürMetin"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetSatırıF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1620 lib/layouts/beamer.layout:1622
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetSatırıF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1643
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankaSırasıA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1659
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankaSırasıA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankaSırasıB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Yeni Not:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankaSırasıB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankaSırasıC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankaSırasıC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankaSırasıD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1698
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankaSırasıD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1703
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankaSırasıE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1709
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankaSırasıE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1736 lib/layouts/powerdot.layout:577
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankaSırasıF"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Yeni Not:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankaSırasıF:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "E&k seçenekler"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "İddia #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Açıklamalar #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
-msgid "Proof:"
-msgstr "İspat:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Daha Fazla"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(DAHA FAZLA)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "AÇILMA:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "İÇ."
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "DIŞ."
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Devam ediyor"
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(devam ediyor)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Geçiş"
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "ARAÇEKİM"
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ARAÇEKİM:"
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "KAYBOLMA"
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
+msgstr ""
+"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
+"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Sahne"
+#: lib/layouts/braille.module:23
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (öntanımlı)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "RevizyonGeçmişi"
+#: lib/layouts/braille.module:48
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textsize)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Baskı"
+#: lib/layouts/braille.module:73
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots on)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Sınıflandırma Kodları"
+#: lib/layouts/braille.module:88
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TabloBaşlığı"
+#: lib/layouts/braille.module:99
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots off)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Tablo Başlığı"
+#: lib/layouts/braille.module:114
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-msgid "Refcite"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (mirror on)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Öğe"
+#: lib/layouts/braille.module:151
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "c"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Roman"
+#: lib/layouts/braille.module:166
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/braille.module:176
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braillebox"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
+#: lib/layouts/braille.module:180
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille box"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Önerme \\theproposition."
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Soru \\thequestion."
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "İddia \\theclaim."
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diyalog"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Varsayım \\theconjecture."
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+msgid "Narrative"
+msgstr "Hikaye"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-msgid "Prop"
-msgstr "Öner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
-msgid "Comby"
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+msgid "SCENE"
+msgstr "Sahne"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "Sahne*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
-msgstr "İnceleme"
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+msgid "Speaker"
+msgstr "Konuşmacı"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Topical"
-msgstr "Konulu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantez içinde"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-msgid "Paper"
-msgstr "Kağıt"
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
-msgstr "Önsınav"
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "PERDE"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
-msgstr "Çabuk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
+msgid "Right Address"
+msgstr "Sağ Adres"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
-msgstr "teslimet"
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "kağıda teslim et:"
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
+msgid "Mainline"
+msgstr "Anahat"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Kaynakça (düz)"
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Anahat:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Kaynakça başlığı"
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
+msgid "Variation"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ÖZET:"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "Variation:"
+msgstr "Değişim:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
+#: lib/layouts/chess.layout:76
+msgid "SubVariation"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Altdeğişim:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TEŞEKKÜRLER"
+#: lib/layouts/chess.layout:87
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternatif ilişki:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Altdeğişim(2):"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "yeni sayfa"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "AltDeğişim3"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS numarası:"
+#: lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Altdeğişim(3):"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Önbaskı"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "AltDeğişim4"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Önbaskı"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Altdeğişim(4):"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Alıntı ekle"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "AltDeğişim5"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Altdeğişim(5):"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Önbaskı Adresleri:"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "MevcutBaşlık"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
-msgid "Running title:"
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "SatrançTahtası"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:148
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[satrançtahtası]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "MevcutYazar"
+#: lib/layouts/chess.layout:164
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[ortalanmış pano]"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running author:"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "HighLight"
+msgstr "Işıklandır"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/chess.layout:198
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Mekan"
+#: lib/layouts/chess.layout:203
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Oklar:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Tarih"
+#: lib/layouts/chess.layout:211
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:216
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Chess Board"
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "SlaytSonu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "başlıklar"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Şehir"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Sapmalar"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Teleks:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Yok"
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Kapanış"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "SlaytSonu"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Metin Stili"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Style Name"
+msgstr "Stil Dosyası:"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/svcommon.inc:146
-msgid "Chapter"
-msgstr "AnaBölüm"
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard"
+msgstr "SatrançTahtası"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
-msgid "TOC Title"
-msgstr "İçindekiler Başlığı"
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
-msgid "TOC title:"
-msgstr "İçindekiler başlığı:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:200
-msgid "Author Running"
-msgstr "Mevcut Yazar"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Mevcut Yazar:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
-msgid "TOC Author"
-msgstr "İçindekiler Yazarı"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "İçindekiler Yazarı:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:300
-msgid "Case #."
-msgstr "Durum #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "İddia."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:389 lib/layouts/revtex4-x.inc:391
+msgid "Surname"
+msgstr "Soyad"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:317
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Varsayım #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
-msgid "Example #."
-msgstr "Örnek #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:352
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Alıştırma #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:365
-msgid "Note #."
-msgstr "Not #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:372
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
-msgid "Property #."
-msgstr "Özellik #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "MevcutYazar"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399
-msgid "Question #."
-msgstr "Soru #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
+msgid "Running author:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
-msgid "Remark #."
-msgstr "Açıklama  #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Publications"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413
-msgid "Solution #."
-msgstr "Çözüm #."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Chapter*"
-msgstr "AnaBölüm*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Kitabe"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Düz metin"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Şiir başlığı"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Şiir başlığı*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgid "Published"
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Giriş"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Girdi:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ListeÖğesi"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Telif hakkı Verisi"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Liste Öğesi:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ÇiftÖğe"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş|G"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Çift Öğe:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Sonuç"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Boşluk:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-msgid "Computer"
-msgstr "Bilgisayar"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
-msgid "Computer:"
-msgstr "Bilgisayar:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-msgid "EmptySection"
-msgstr "BoşBölüm"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Boş Bölüm"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
-msgid "CloseSection"
-msgstr "BölümüKapat"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Modül mevcut değil"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Close Section"
-msgstr "Bölümü Kapat"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Ayraç--"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Modül mevcut değil"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AltBaşlık"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Modül mevcut değil"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Kurum"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "EndSlide"
-msgstr "SlaytSonu"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:155
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:168
-msgid "WideSlide"
-msgstr "GenişSlayt"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "BoşSlayt"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Boş slayt:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NumaralandırmaTipi1"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma Listesi"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "İçerikler"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "İçerikler:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "İlişki"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "İlişki"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "İlişki"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Altİlişki"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronik Adres:"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Değişim"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Değişim:"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
-msgid "Preprint"
-msgstr "Önbaskı"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:232
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Teşekkürler:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:236
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Sağ Altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "teşekkürler"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
-#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "TabloYerleştir"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Özeller"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Sayfayı Temizle"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "LyX Metni Bul"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
-msgid "Video"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "Figür Listesi"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Yüzen Ayarları"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenü"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:169
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Altİlişki"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:257
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS numarası:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketlendirme"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Yazargrubu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Yerleşim:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Özelposta"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevizyonAçıklaması"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Özelposta:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Referansınız"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Mektup:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Mailiniz"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Referansım"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Posta Yorumu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Müşteri no.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adrese Gönder"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresim"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Fatura no.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Gönderen Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "SonrakiAdres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Geridönüş adresi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Sonraki Adres:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Ters Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Gönderen Adı:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Posta Yorumu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Gönderen Telefonu:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Gönderen Faksı:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Handling"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Gönderen E-postası:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Gönderici URL:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
+msgid "YourRef"
+msgstr "Referansınız"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Referansınız:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referansım"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referansımız:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
+msgid "Writer"
+msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "YataySlayt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Yatay Slayt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
+msgid "Signature"
+msgstr "İmza"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "DikeySlayt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Dikey Slayt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
+msgid "Signature:"
+msgstr "İmza:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slayt*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Alt metin"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "SlaytSonu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Alt metin"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlaytBaşlığı"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
+msgid "Area code"
+msgstr "Alan kodu"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlaytAltBaşlığı"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Alan kodu"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "SlaytListesi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Slayt Listesi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Slaytİçeriği"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Slayt İçeriği]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Gelişme İçeriği"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Gelişme İçeriği]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Varsayım*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
+msgid "Opening"
+msgstr "Açılış"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
+msgid "Opening:"
+msgstr "Açılış:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
+msgid "Closing"
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Konu sınıfı"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
+msgid "Closing:"
+msgstr "Kapanış:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "İmza"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferans"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferans:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Telif Hakkı Yılı"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Telif hakkı yılı:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Telif hakkı Verisi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Telif hakkı verisi:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms"
-msgstr "Şartlar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
-msgid "Terms:"
-msgstr "Şartlar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "GönderenAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Yeni Slayt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Katman"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Yeni Katman:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Yeni Not:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "GörünmezMetin"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Görünmeyen Metin>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
+msgid "YourMail"
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "GörünürMetin"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Görünür Metin>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Yazarbilgisi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Yazarbilgisi:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ÖZET"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Place"
+msgstr "Mekan"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TEŞEKKÜRLER"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
+msgid "Stadt"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
-#: lib/layouts/svprobth.layout:104
-msgid "Headnote"
-msgstr "Üst not"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "Town"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
-#: lib/layouts/svprobth.layout:118
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Üst not (opsiyonel):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
-#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
-#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Ekle"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
+msgid "Reference"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
-#: lib/layouts/svprobth.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Enstitü"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
-#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
-msgid "Dedication"
-msgstr "İthaf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
-#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedication:"
-msgstr "İthaf:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
-#: lib/layouts/svprobth.layout:171
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Yazar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:175
-msgid "Offprints"
-msgstr "Önbaskılar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
-#: lib/layouts/svprobth.layout:179
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Önbaskılar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Konu sınıfı"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
-msgid "CRSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Netice \\thetheorem."
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "İspat"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:33
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Başlık"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:36
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Başlık"
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikanca"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:71
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Yazarlar"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "MevcutYazar"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
+msgid "Running Author:"
 msgstr "Mevcut yazar:"
 
 msgstr "Mevcut yazar:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Yazar"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Alt başlık"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
-#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Anahtar kelime"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
-#: lib/layouts/svcommon.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Mekan"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-posta:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Slaytİçeriği"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "not"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Kenar Notu|K"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "kenar"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Anahtar kelime"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etiket Genişliği"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Kenar"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FigüreSığ"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "eposta:"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Soyad"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
 msgstr "Ad"
 
 msgstr "Ad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Dosyaadı"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Edebiyat"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu"
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Kısaltma"
+#: lib/layouts/egs.layout:353
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Alıntı-numarası"
+#: lib/layouts/egs.layout:437
+msgid "Journal:"
+msgstr "Günlük:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Cilt"
+#: lib/layouts/egs.layout:446
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:460
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
+#: lib/layouts/egs.layout:470
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "İlkYazar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
+#: lib/layouts/egs.layout:483
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._yazar_soyadı:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
+#: lib/layouts/egs.layout:536
+msgid "Offsets"
+msgstr "Sapmalar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Basım-numarası"
+#: lib/layouts/egs.layout:549
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Basım-günü"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Basım-ayları"
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Altaltparagraf"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
+msgid "Author Address"
+msgstr "Yazarın Adresi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Başlık --"
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Author Email"
+msgstr "Yazarın Epostası"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Özel-bölüm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
+msgid "Email:"
+msgstr "Eposta:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+msgid "Author URL"
+msgstr "Yazar URL"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Özel-bölüm:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Geçiş"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-dergi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-dergi:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Alıntı-numarası:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:362
+msgid "PROOF."
+msgstr "İSPAT."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-cilt"
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-cilt:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-basım"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-basım:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Telif hakkı:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:429
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:441
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "İndeks-terimleri"
+#: lib/layouts/elsart.layout:460
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "İndeks-terimleri..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:472
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "İndeks-terimi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "İndeks-terimi:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:493
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Çapraz-koşul"
+#: lib/layouts/elsart.layout:504
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Çapraz-koşul:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:515
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Ek"
+#: lib/layouts/elsart.layout:527
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Özet \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ek..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:539
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Başlıknotuimi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Başlıknotu imi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Başlık dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Baskı:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Başlık dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Yazarın Epostası"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Çevrimiçi-yayım:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+msgid "Authormark"
+msgstr "Yazarimi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
-msgid "Citation"
-msgstr "Alıntı"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Yazar dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Alıntı:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Atama-sırası"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Yazar dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Atama-sırası:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sayfaları"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "İlgiliYazarimi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sayfaları:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "İlgiliYazar imi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Kelimeler"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
+msgid "Corresponding author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Kelimeler:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figür"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figür:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tablolar:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Verikümeleri"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Verikümeleri:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Dipnot|p"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
+"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kod"
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Başlık"
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-Kod"
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
+msgid "endnote"
+msgstr "sonnot"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Not[[InsetNote]]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Açklm"
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgadı"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postakodu"
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
+msgid "Key words:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Plan Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodu:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Kağıt Id:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "YazarAdresi"
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Yazar Adresi:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketlendirme"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Sıralı öğe"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tablo Başlığı"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "Bulunulan Adres"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Bulunulan adres:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "İthaf"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Çevirmen"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Çevirmen:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Satır numaralandırma"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Dizin"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "yeni sayfa"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "yeni sayfa"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
+msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenü"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenüÖğesi"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiDüğmesi"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenüTercihi"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Alt paragraf*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Yazargrubu"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevizyonGeçmişi"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revizyon Geçmişi"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizyon"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevizyonAçıklaması"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "&Anında Önizleme:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Ti&p"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Olanak:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Ek \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Gönderen:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gönderen:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "İmza:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "KısımEkle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "BölümEkle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "Bölümekle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "BölümEkle*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Bölümekle*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minibölüm"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
+msgid "Item"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
-msgid "Publishers"
-msgstr "Yayıncılar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Anabaşlık"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Item:"
+msgstr "Öğe:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstra başlık"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Başlıknotuimi"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
-msgid "Captionabove"
-msgstr "ÜstBaşlık"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Captions"
+msgid "TitleLevel"
 msgstr "Başlık"
 
 msgstr "Başlık"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "AltBaşlık"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Sağ çizgi"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "TANIMSIZ"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Maddeimi"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Madde imi:"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "kırmızı"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Özel eklemeler"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "hayır"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "AnaBölüm"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Bölüm"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "AnaDil"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ana Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
+msgid "LangHeader"
+msgstr "DilBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Dil Başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Denklem"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Dil yok"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Dipnot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "kenar"
+msgid "Listening"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "dipnot"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Gri"
+msgid "Reading"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Kesir ekle"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Giriş|G"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Kısım \\thepart"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SonDil"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Bölüm \\thechapter"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Son Dil:"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Ek \\thechapter"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
+msgid "LangFooter"
+msgstr "DilAltlığı"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "DilAltlığı"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Öncü"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
+msgid "End of CV"
+msgstr "CV'nin sonu"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:97
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "başlıklar"
+msgid "Size"
+msgstr "&Boyut:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Konu başlıkları:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Yazar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:623
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "İçindekiler Yazarı:"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "MevcutBaşlık"
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Maddeimi"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Madde imi:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Begin"
+msgstr "Başla"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "Mevcut yazar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CV Başlangıcı"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Özet"
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "KişiselBilgi"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Kişisel Bilgi"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (yüklü değil)"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Şiir başlığı"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Svgraybox"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Olgu \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Tanım \\thedefinition."
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Örnek \\theexample."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Önerme \\thetheorem."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Varsayım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Olgu \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Tanım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Örnek \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+#, fuzzy
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Açıklama \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:12
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "İddia \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Durum \\arabic{case}"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "%1$s Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Durum \\arabic{case}"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "İddia \\theclaim."
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Durum \\arabic{case}"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnek*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Alıştırma*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Açıklama*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "İddia*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Varsayım."
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Olgu*"
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/fixme.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Alıştırma."
+#: lib/layouts/fixme.module:77
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Açıklama."
+#: lib/layouts/fixme.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Önerme \\theprop."
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2942 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\theprob."
-msgstr "Önerme \\theprop."
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Sembol"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Satır sayısı"
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Önerme \\theprop."
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Not \\thetheorem."
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Öntanımlı aralık"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Alıntı"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "alıntılanmamış"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual captions"
-msgstr "E&k seçenekler"
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Başlık:"
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:25
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Başlık:"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Başlık"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:42
-msgid "Multilingual caption:"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
-"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (öntanımlı)"
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "c"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braillebox"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille box"
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Sağ Altlık"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Sol Başlık"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Sol Başlık:"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Son altlık:"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Son altlık:"
+msgid "FxError"
+msgstr "Hata"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Sağ Altlık"
+msgid "FxError*"
+msgstr "Hata"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Altlık:"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
-"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "sonnot"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/layouts/foils.layout:45
+msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Sıralı öğe"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/foils.layout:78
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/foils.layout:87
+msgid "TickList"
+msgstr "İmListesi"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "CrossList"
+msgstr "ÇaprazListe"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:190
+msgid "My Logo"
+msgstr "Logom"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:199
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logom:"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:208
+msgid "Restriction"
+msgstr "Kısıtlama"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:212
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Kısıtlama:"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
-"\\theendnotes eklemeniz gerekir."
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Doğal sonuç #."
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Önerme #."
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Definition #."
+msgstr "Tanım #."
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "İtalik"
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-#, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Kaynakça"
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Doğal Sonuç*"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Kaynakça"
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Önerme*"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "önce"
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
+msgid "Proposition."
+msgstr "Ã\96nerme."
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-#, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "Kısa başlık:"
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
+msgid "Definition*"
+msgstr "Tanımlama*"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
 msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Edebiyat"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "dipnot etiketi"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Kaydet"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Ekran fontları"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Mektup:"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Sokak"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "ifade."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Street:"
+msgstr "Sokak:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Addition"
+msgstr "Ekleme"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Addition:"
+msgstr "Ekleme:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "Town:"
+msgstr "Kasaba:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Dilbilim"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
+msgid "State:"
+msgstr "Eyalet:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
-"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
-"lingustics.lyx dosyasına bakın."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "GeriDönüşAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Örnek:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referansım:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Referansınız:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Örnekler:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Mailiniz:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Altörnek"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Altörnek:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Makale"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Üçlü-Makale"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "Telex:"
+msgstr "Teleks:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+msgid "EMail"
+msgstr "EPosta"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr "ifade."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "EMail:"
+msgstr "EPosta:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "kavram"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr "kavram"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "anlamında"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "meaning"
-msgstr "anlamında"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankCode"
+msgstr "Banka Kodu"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Banka Kodu:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Mantıksal İşaretleme"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Banka Hesabı"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
-"ve kod."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Banka Hesabı:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "KarakterStili"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostaYorumu"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "ad"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referans:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "vurgu"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
+msgid "Encl.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowA"
+msgstr "AdSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kod"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "AdSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+msgid "NameRowB"
+msgstr "AdSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "AdSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Çoklusütun"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
+msgid "NameRowC"
+msgstr "AdSatırı"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
-"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
-"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "AdSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:11
-msgid "Begin Multiple Columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
+msgid "NameRowD"
+msgstr "AdSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:18
-msgid "---Begin Multiple Columns---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "AdSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:37
-#, fuzzy
-msgid "End Multiple Columns"
-msgstr "&Çoklusütun"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
+msgid "NameRowE"
+msgstr "AdSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:40
-msgid "---End Multiple Columns---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "AdSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&NatBib"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
+msgid "NameRowF"
+msgstr "AdSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "AdSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
+msgid "NameRowG"
+msgstr "AdSatırıG"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "AdSatırıG:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
-#, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "Numara yok"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:42
-msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:59
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriter \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriter*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriter."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritma."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiyom*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiyom."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Koşul \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Koşul*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Koşul."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Not*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetSatırıA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Not."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetSatırıA:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasyon \\thenotation."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetSatırıB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasyon*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetSatırıB:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasyon."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetSatırıC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Özet \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetSatırıC:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Özet*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Özet."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetSatırıD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetSatırıD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Teşekkür*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetSatırıE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Netice \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetSatırıE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Sonuç*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetSatırıF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Netice."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetSatırıF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Varsayım"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankaSırasıA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Alt alt bölüm"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankaSırasıA:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Varsayım*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankaSırasıB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Varsayım."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankaSırasıB:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankaSırasıC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankaSırasıC:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "teorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankaSırasıD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriter \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankaSırasıD:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankaSırasıE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankaSırasıE:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Koşul \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankaSırasıF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Not \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankaSırasıF:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasyon \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Özet \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kutulu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Netice \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Varsayım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Ölçek"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Tanım \\thetheorem."
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Soru*"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Soru."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem (AMS)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
-
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Döndürme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Origin"
+msgstr "&Merkez:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Teoremler"
+msgid "Angle"
+msgstr "&Açı:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/hanging.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Teorem."
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Paragrafı &Girintile"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
-
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "İddia #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Açıklamalar"
 
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Açıklamalar #."
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Hollanda lehçesi"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
+msgid "Proof:"
+msgstr "İspat:"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "İngilizce (ABD)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arapça (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Daha Fazla"
 
 
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arapça (Arabi)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(DAHA FAZLA)"
 
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "AÇILMA:"
 
 
-#: lib/languages:138
-#, fuzzy
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "İngilizce (ABD)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "İÇ."
 
 
-#: lib/languages:147
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "DIŞ."
 
 
-#: lib/languages:154
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Almanca (Avusturya)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
+msgid "Continuing"
+msgstr "Devam ediyor"
 
 
-#: lib/languages:161
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya dili"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(devam ediyor)"
 
 
-#: lib/languages:169
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Geçiş"
 
 
-#: lib/languages:177
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskça"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:185
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusça"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "ARAÇEKİM"
 
 
-#: lib/languages:192
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portekizce (Brezilya)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "ARAÇEKİM:"
 
 
-#: lib/languages:200
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "KAYBOLMA"
 
 
-#: lib/languages:208
-msgid "English (UK)"
-msgstr "İngilizce (UK)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
 
-#: lib/languages:217
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+msgid "Scene"
+msgstr "Sahne"
 
 
-#: lib/languages:226
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "İngilizce (Kanada)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:236
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransızca (Kanada)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:245
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:255
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/languages:262
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Çince (geleneksel)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Yerleşim"
 
 
-#: lib/languages:275
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/languages:283
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:291
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:306
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandaca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: lib/languages:315
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:324
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik çizgisi"
 
 
-#: lib/languages:332
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 
-#: lib/languages:343
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsça"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Sınıflandırma Kodları"
 
 
-#: lib/languages:356
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabloBaşlığı"
 
 
-#: lib/languages:365
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: lib/languages:379
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:388
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Almanca (eski heceleme)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 
-#: lib/languages:398
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/languages:409
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Almanca (İsviçre)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numaralama"
 
 
-#: lib/languages:427
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Yunanca (politonik)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranice"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 
-#: lib/languages:466
-msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:114
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/languages:475
-msgid "Interlingua"
-msgstr "cTümlev ekle"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Önerme \\theproposition."
 
 
-#: lib/languages:483
-msgid "Irish"
-msgstr "İrlandaca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:488 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:536
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:550
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:553
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:570
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:573
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:478
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:490
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:492
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:499
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:502
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
 
 
-#: lib/languages:491
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:496
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Soru \\thequestion."
 
 
-#: lib/languages:502
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/languages:511
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonca (CJK)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:483 lib/layouts/ijmpd.layout:512
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 
-#: lib/languages:517
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154
+msgid "Prop"
+msgstr "Öner"
 
 
-#: lib/languages:525
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:513 lib/layouts/ijmpd.layout:537
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/languages:547
-msgid "Latin"
-msgstr "Latince"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:557
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonca"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+msgid "Comby"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:568
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Önerme"
 
 
-#: lib/languages:577
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lower Sorbian"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr "&Grup Adını İlklendir:"
 
 
-#: lib/languages:585
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+#: lib/layouts/initials.module:7
+msgid ""
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:602
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğolca"
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: lib/languages:610
+#: lib/layouts/initials.module:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "İngilizce (Kanada)"
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Alt figür için başlık"
 
 
-#: lib/languages:619
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+#: lib/layouts/initials.module:41
+msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:627
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "İtalik"
+
+#: lib/layouts/initials.module:46
+msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:652
-msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:660
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:668
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumence"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Review"
+msgstr "İnceleme"
 
 
-#: lib/languages:676
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+msgid "Topical"
+msgstr "Konulu"
 
 
-#: lib/languages:684
-msgid "North Sami"
-msgstr "North Sami"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Paper"
+msgstr "Kağıt"
 
 
-#: lib/languages:700
-msgid "Scottish"
-msgstr "İskoçca"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Prelim"
+msgstr "Önsınav"
 
 
-#: lib/languages:708
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+msgid "Rapid"
+msgstr "Çabuk"
 
 
-#: lib/languages:716
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sırpça (Latin)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/languages:725
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
 
 
-#: lib/languages:733
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovence"
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/languages:741
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
 
 
-#: lib/languages:753
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "İspanyolca (Meksika)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+msgid "submitto"
+msgstr "teslimet"
 
 
-#: lib/languages:764
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveççe"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "kağıda teslim et:"
 
 
-#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayca"
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Kaynakça (düz)"
 
 
-#: lib/languages:804
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 
-#: lib/languages:817
-msgid "Turkmen"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:826
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ÖZET:"
 
 
-#: lib/languages:834
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
 
 
-#: lib/languages:852
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisyon"
 
 
-#: lib/languages:861
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galce"
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unikod (utf8)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "seçim"
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Dosyaadı"
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/encodings:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Anahtar kelime:"
 
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Tercihler"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Tercihler"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Kirilik (CP 855)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "başlık çerçevesi"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referans>"
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "İbranice (CP 862)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referans:"
 
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Kirilik (CP 866)"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Kirilik (CP 1251)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "İbranice (CP 1255)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arapça (CP 1256)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltık (CP 1257)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Kirilik (pt 154)"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kirilik (pt 254)"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/jss.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/jss.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/jss.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/jss.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/jss.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/jss.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/jss.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/jss.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "paket"
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/jss.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "paket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Dizi Ortamı|D"
+#: lib/layouts/jss.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Koşul Ortamı|K"
+#: lib/layouts/jss.layout:165
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned Ortamı|l"
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "kod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Toplanan Ortam|T"
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Ortamı Böl|B"
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Çıktı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris...|M"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align Ortamı|n"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather Ortamı|h"
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline Ortamı|u"
+#: lib/layouts/knitr.module:7
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Satıriçi Formül|ü"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Görünen Formül|G"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Ekran fontları"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS Ortamı|A"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/layouts/landscape.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Denklem Etiketi|D"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/layouts/landscape.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Hücreyi Böl|B"
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Ekle|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Yatay"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/layouts/landscape.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/layouts/landscape.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sola Çizgi Ekle"
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faks"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Mekan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Tarih"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Etikete Git|E"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referans>|r"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referans>)|e"
+msgid "Headings"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<sayfa>|s"
+msgid "City:"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "sayfa <sayfa>|s"
+msgid "Office:"
+msgstr "Sapmalar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Teleks:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Biçimli referans|ç"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Yok"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
+msgid "P.S.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Geri dön|G"
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond müzik"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Eki Aç|A"
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Eki Kapat|t"
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:566
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Dilbilim"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Çerçevesiz|Ç"
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
+msgstr ""
+"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
+"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
+"lingustics.lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Basit çerçeve|ç"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Oval, ince|o"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123
+msgid "Subexample"
+msgstr "Altörnek"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Oval, kalın|l"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ã\87ift Ã§erçeve|ç"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Ã\96rnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX Notu|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Yorum|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Gri|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Numaralama Değiştir|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Özelleştirme|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Altörnek"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Yatay hizalama"
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Korumalı Boşluk|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Gloss"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Düşey Boşluk"
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "İnce boşluk|İ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "cTümlev ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Çevirmen"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Geçiş"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Yatay Doldurma|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:210
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
+#: lib/layouts/linguistics.module:225
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Orta boşluk|O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:236
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Kalın Boşluk|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Yapı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:261
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291
+msgid "DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip|M"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip|B"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "VFill|F"
-msgstr "DDolgu|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:292
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Özel|Ö"
+#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ekle|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Input|p"
-msgstr "Giriş|i"
+#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Olduğu gibi|O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:316
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
+#: lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Liste|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Yeni Sayfa|Y"
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Referanslar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sayfa Sonu|o"
+#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373
+#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Sayfayı Temizle|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
+#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Koşul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Ragged Line Break|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Koşul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Koşul."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:355
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Koşul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:356
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:385
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Koşul #:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
+msgid "Quant."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:390
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+#: lib/layouts/linguistics.module:391
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:399
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#: lib/layouts/linguistics.module:400
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:429
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:430
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Tam ekran Kipi"
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Herhangi birşey"
+msgid "Sentence"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Boş olmayan herhangi birşey"
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/layouts/linguistics.module:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Herhangi bir sayı"
+msgid "Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "&Öntanımlı:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:467
+msgid "expr."
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Append Argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+#: lib/layouts/linguistics.module:481
+msgid "concept"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/layouts/linguistics.module:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+msgid "Meaning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
+msgid "meaning"
+msgstr "anlamında"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+#: lib/layouts/linguistics.module:512
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "TOC Title"
+msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Sol Çizgi|S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
+msgid "Author Running"
+msgstr "Mevcut Yazar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Mevcut Yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Sol|l"
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
+msgid "TOC Author"
+msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Center|C"
-msgstr "Orta|O"
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Sağ|ğ"
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Case #."
+msgstr "Durum #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "eposta"
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
+msgid "Claim."
+msgstr "İddia."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Top|T"
-msgstr "Üst|t"
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Varsayım #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Orta|r"
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+msgid "Example #."
+msgstr "Örnek #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alt|A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Alıştırma #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Satır Ekle|ı"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Note #."
+msgstr "Not #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Satır Sil|i"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Satır Kopyala|p"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:476
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:479
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Sütun Ekle|u"
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
+msgid "Property #."
+msgstr "Özellik #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Sütun Sil|S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Question #."
+msgstr "Soru #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Sütun Kopyala|ü"
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
+msgid "Remark #."
+msgstr "Açıklama  #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
+msgid "Solution #."
+msgstr "Çözüm #."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Mantıksal İşaretleme"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+msgid "Text Markup"
+msgstr "&Artçı metin:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Dosya|D"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
+"ve kod."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "ad"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+msgid "emph"
+msgstr "vurgu"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Yollar"
+msgid "Strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Kapat|t"
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revizyon"
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revizyon"
+msgid "Biographies"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revizyon Geçmişi"
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revizyon"
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revizyon"
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Açıklama*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Sürüm"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Belge|B"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopyala|o"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "AnaBölüm*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:548
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Seçim|S"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "LyX Önizleme"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Düzen|ü"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kitabe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Ekle|E"
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Git|i"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Kaynağı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Belge|B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Araçlar|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Yardım|Y"
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Yeni|e"
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Şiir başlığı*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Aç...|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
+msgid "Legend"
+msgstr "Açıklamalar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Son Çalışılanlar|l"
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Kapat|t"
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Üst not (opsiyonel):"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Dosyayı Kapat"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Minimalistik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Kaydet|K"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Farklı Kaydet...|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Font boyu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "İçeri aktar|İ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Alt figür için başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Dışarı Aktar|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazdır...|Y"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Yeni Pencere|P"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Pencereyi Kapat|c"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Çık|Ç"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Kayıt Ol...|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Değişiklikleri Al|A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Aile:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Aile:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Geçmişi Göster...|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "More Formats & Options...|O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Geri al|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Redo|R"
-msgstr "İleri al|İ"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Özel Yapıştır"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+msgid "Social:"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tablo|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "KalınÇizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
+msgid "EmptySection"
+msgstr "BoşBölüm"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Boş Bölüm"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+msgid "CloseSection"
+msgstr "BölümüKapat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
+msgid "Columns:"
+msgstr "S&ütunlar:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Not Ayarları...|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+msgid "Years"
+msgstr "Yıl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Dal Ayarları...|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Kurum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+msgid "Localization"
+msgstr "Konum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+msgid "City or country"
+msgstr "Ülke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+msgid "Optional"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listeleme Ayarları...|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tablo Ayarları...|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "Entry:"
+msgstr "Girdi:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Düz Metin|M"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Not:Yorum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Not:Yorum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Seçim|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Metin:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListeÖğesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
+msgid "List Item:"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ÇiftÖğe"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Çift Öğe:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX metni"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Karakter Stilini Çöz"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Sağ Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ÇiftÖğe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Çift Öğe:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Büyük Harf|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Küçük Harf|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "&İlk satır:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
+msgid "Computer"
+msgstr "Bilgisayar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Top|p"
-msgstr "Üst|t"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Orta|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Alt|A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Left|L"
-msgstr "Sol|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Right|R"
-msgstr "Sağ|ğ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Bilgi Adı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Satır Ekle|ı"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Dallar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Sütun Ekle|u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Sütun Kopyala|ü"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makro Tanımları"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Kapanış:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Sütun sayısı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+#: lib/layouts/multicol.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Mekan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ek Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+#: lib/layouts/multicol.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#: lib/layouts/multicol.module:36
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Default|t"
-msgstr "Öntanımlı|Ö"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Display|D"
-msgstr "Görünüm|G"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Satır içi|S"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Matematik Normal Font|N"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matematik Roman Font|R"
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematik Kalın Font|a"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Metin Normal Font|M"
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Metin Roman Font"
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Metin Sans Serif Font"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Metin Daktilo Font"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Ek \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Metin Kalın Font"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Metin Orta Serisi"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Metin İtalik Şekli"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Metin Eğiş Şekil"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/paper.layout:172
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, basitleştir|s"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktör|f"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+#: lib/layouts/paralist.module:62
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+#: lib/layouts/paralist.module:67
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "NotÖğesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
+#: lib/layouts/paralist.module:83
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:88
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ana Belge"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ana Belge"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Bilgi Adı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:113
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Tam Ekran|E"
+#: lib/layouts/paralist.module:118
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Araç Çubukları|Ç"
+#: lib/layouts/paralist.module:122
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/paralist.module:127
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Bilgisayar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+#: lib/layouts/paralist.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Biçimleme|ç"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / İçindekiler|r"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Float|a"
-msgstr "Yüzen|Y"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Note|N"
-msgstr "Not|N"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "açıklama"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Dal|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Özel eklemeler"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "File|e"
-msgstr "Dosya|D"
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Kutu[[Menu]]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Alıntı...|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "yorum etiketi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Çapraz referans...|z"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Dil yok"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket...|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "Bağlantı...|a"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Limit stili seç"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Bağlantı|ğ"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot|p"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar Notu|K"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kısa Başlık|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasyon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Önizleme"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Semboller...|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Üç Nokta|ç"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Sıradan Tırnak|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Tek Tırnak|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Korumalı Tire|i"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Ayracı|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Üstsimge|Ü"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Altyazı|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Korumalı Boşluk|K"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "Düşey Boşluk"
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Yatay Çizgi|z"
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Düşey Boşluk...|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Heceleme Noktası|H"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formülü Göster|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "İçindekiler|ç"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Terminoloji|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Belgesi...|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Düz metin...|D"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Dış Materyal...|ı"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Alt Belge...|t"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Form"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Açıklama|A"
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programı İnşa Et|P"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Daha Fazla Parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Anahat|h"
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Burada Ek Başlat|E"
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Sıkıştırılmış|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Metin:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:628
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç"
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Yerimleri|Y"
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Sonraki Not|r"
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Metin Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Metin Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Gei Git|G"
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazım denetleme...|z"
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Eşanlamlılar...|E"
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "İstatistikler...|İ"
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX denetimi|X"
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX Bilgisi|g"
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapılandır|n"
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Tercihler..|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Giriş|G"
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Alıntı Stili"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Başlangıç|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ek Özellikler|E"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Özelleştirme|Ö"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Kısayollar|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX Hakkında|H"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
+msgid "EndSlide"
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Manual|M"
-msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "BoşSlayt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Boş slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Kaydet|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Belge aç"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Belgeyi yazdır"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Yazım denetimi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
-msgid "Redo"
-msgstr "İleri al"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve değiştir"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bul ve değiştir"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Geri git"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Vurgulamayı değiştir"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ad stilini değiştir"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Sonuncuyu uygula"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Matematik ekle"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafik ekle"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Göster"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Güncelle"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/layouts/powerdot.layout:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Tarih biçimi"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slayt*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Recipe Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numaralı liste"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Öğeli liste"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
+msgid "Recipe"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Derinliği arttır"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
+msgid "Recipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Derinliği azalt"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients"
+msgstr "İçerikler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Yüzen figür ekle"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "İçerikler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Yüzen tablo ekle"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "İçerikler:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans ekle"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Alıntı ekle"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "İndesk girdisi ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kenar notu ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Not ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Kutu ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "TeX kodu ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Matematik makrosu ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronik Adres:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Dosya ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronik Adres:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Metin stili"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragraf ayarları"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Yazar URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Satır ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Sütun ekle"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
+msgid "Preprint"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Satır sil"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "teşekkürler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Üst çizgi"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alt çizgi"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sol çizgi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sağ çizgi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sınırları ayarlar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Tüm çizgiler"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Tüm çizgileri sil"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Sola hizala"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Ortala"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Sağa hizala"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "LyX Metni Bul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Yukarı hizala"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Düşey ortaya hizalama"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Alta hizala"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Hücreyi çevir"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Çok sütun"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Çok sütun"
+msgid "online cite"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Görüntü modu"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:376
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Altyazı"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Üstsimge"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Karekök ekle"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Kök ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Standart kesir ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Toplam ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "İntegral ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Çarpım ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "( ) Ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "[ ] Ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "{ } Ekle"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Sınırlayıcı ekle"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matris ekle"
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Koşul ortamı ekle"
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/layouts/ruby.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Matematik Makroları"
+msgid "ruby text"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/layouts/ruby.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Parametre Ekle"
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Font Boyları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komut Tamponu"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Sağ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Sağ Altlık:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Değişiklikleri takip et"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Sonraki değişiklik"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Değişiklikleri birleştir"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addpart"
+msgstr "KısımEkle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Sonraki not"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+msgid "Addchap"
+msgstr "BölümEkle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Diğer font ayarları"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+msgid "Addsec"
+msgstr "Bölümekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm Yönetimi"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+msgid "Addchap*"
+msgstr "BölümEkle*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydol"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Bölümekle*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Düzenleme için kontrol et"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minibölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+msgid "Publishers"
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication"
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Değişikliği reddet"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:275
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Anabaşlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Kenar notu ekle"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:297
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstra başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Frontispiece"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematik Panelleri"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematik Boşlukları"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiller"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324
+msgid "above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Fractions"
-msgstr "Kesirler"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:348
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontlar"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyonlar"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:373
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "İlkYazar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Büyük Operatörler"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:384
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Oklar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Okları"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Relations"
-msgstr "İlişkiler"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Place:"
+msgstr "Yerleşim:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS İlişkileri"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Özelposta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Özelposta:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Dots"
-msgstr "Noktalar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operatörleri"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
+msgid "Yourref"
+msgstr "Referansınız"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS çeşitli"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
+msgid "Myref"
+msgstr "Referansım"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
+msgid "Customer"
+msgstr "Müşteri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Müşteri no.:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Fatura no.:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
+msgid "NextAddress"
+msgstr "SonrakiAdres"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Gönderen Adı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Gönderen Telefonu:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Gönderen Faksı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Gönderen E-postası:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
+msgid "EndLetter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
+msgid "End of letter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Altbölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Altbölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Boşluklar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "YataySlayt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "İnce boşluk\t\\,"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Orta boşluk\t\\:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "DikeySlayt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlaytBaşlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlaytAltBaşlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SlaytListesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Slaytİçeriği"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Slaytİçeriği"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slayt*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Liste / İçindekiler|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Roots"
-msgstr "Kökler"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Diğer kök\t\\root"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Slayt İçeriği]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Gelişme İçeriği]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standart\t\\frac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Birim (km)\t\\unit"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL etiketi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Metin kesri\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Kesri görüntüle\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Sürekli kesir\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Sürekli kesir (sol)\t\\cfrac"
+msgid "Nut"
+msgstr "Kes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Sürekli kesir (sağ)\t\\cfrac"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binom\t\\binom"
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Kalın\t\\mathbf"
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "İtalik\t\\mathit"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritma*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "tilde"
-msgstr "tilda"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferans:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "check"
-msgstr "kontro let"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Telif hakkı Verisi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Telif hakkı verisi:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "utilde"
-msgstr "tilda"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Başlıknotuimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Başlık dipnotu:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
+msgid "Terms:"
+msgstr "Şartlar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underline"
-msgstr "altçizgi"
+#: lib/layouts/slides.layout:108
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Yeni Slayt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/layouts/slides.layout:130
+msgid "Overlay"
+msgstr "Katman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:145
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Yeni Katman:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:185
+msgid "New Note:"
+msgstr "Yeni Not:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:210
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Görünmeyen Metin>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr "GörünürMetin"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Görünür Metin>"
+
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/layouts/soul.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bcancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "spaced"
+msgstr "boşluk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/layouts/soul.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xcancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Sokak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/layouts/soul.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cancelto"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "strike"
+msgstr "Sokak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "leftarrow"
-msgstr "solok"
+#: lib/layouts/soul.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "altçizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "uparrow"
-msgstr "yukarıok"
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:61
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Mektup:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Solok"
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Sokak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "altçizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Yukarıok"
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/layouts/soul.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/spie.layout:60
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Yazarbilgisi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/spie.layout:72
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Yazarbilgisi:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/spie.layout:105
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "TANIMSIZ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Dipnot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+msgid "Figures"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Dipnot|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+msgid "Branches"
+msgstr "Dallar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4964
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listeleme ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Sahne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "&Sırala:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Ülke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "not etiketi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Terminoloji"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Olduğu gibi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Kısım \\thepart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Bölüm \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Ek \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "bullet"
-msgstr "madde imi"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Alt paragraf*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "models"
-msgstr "modeller"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Başlıknotu imi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Konu başlıkları:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "parallel"
-msgstr "paralel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "subset"
-msgstr "altküme"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "supset"
-msgstr "üstküme"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+msgid "TOC title:"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "approx"
-msgstr "yaklaşık"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "smile"
-msgstr "gülme"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "frown"
-msgstr "kaş çatma"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Anahtar kelime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "İspat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Üst not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Üst not (opsiyonel):"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Enstitü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints"
+msgstr "Önbaskılar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Önbaskılar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "theta"
-msgstr "teta"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "vartheta"
-msgstr "varteta"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Yazarlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Theta"
-msgstr "Teta"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "partial"
-msgstr "kısmi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Renkler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "exists"
-msgstr "mevcut"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Renkler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Alt figür için başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Dil yok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "top"
-msgstr "üst"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Tanım \\thedefinition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriter*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritma."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiyom*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiyom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Büyük Operatörler"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+msgid "Condition*"
+msgstr "Koşul*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Condition."
+msgstr "Koşul."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasyon \\thenotation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasyon*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasyon."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Summary*"
+msgstr "Özet*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+msgid "Summary."
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Teşekkür"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:341
+msgid "Acknowledgment*"
+msgstr "Teşekkür*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Teşekkür."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:442
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Teşekkür*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:386
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sonuç*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:389
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Netice."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:492
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:508
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:529
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:439
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+msgid "Assumption"
+msgstr "Varsayım"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:517
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:520
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:430
+msgid "Assumption."
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:561
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:466
+msgid "Question*"
+msgstr "Soru*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:564
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:469
+msgid "Question."
+msgstr "Soru."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasyon \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:369
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:410
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:450
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeşitli"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Açıklama \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "İddia \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Game"
-msgstr "Oyun"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnek*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Alıştırma*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Çözüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
+msgid "Claim*"
+msgstr "İddia*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Okları"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
+msgid "Fact*"
+msgstr "Olgu*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
+msgid "Exercise."
+msgstr "Alıştırma."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Çözüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
+msgid "Remark."
+msgstr "Açıklama."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Önerme \\theprop."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Satır sayısı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Önerme \\theproperty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tablo notu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Eksik Dosya"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS İlişkileri"
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Satır içi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Eksik Dosya"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+msgid "new thought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tablo Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Ufak sayfa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "Subset"
-msgstr "Altküme"
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "Supset"
-msgstr "Üstküme"
+#: lib/languages:156
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Hollanda lehçesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/languages:168
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/languages:188
+msgid "English (USA)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/languages:202
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/languages:212
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/languages:232
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/languages:244
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/languages:287
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/languages:297
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/languages:312
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/languages:327
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/languages:340
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/languages:356
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya dili"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/languages:368
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/languages:378
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/languages:395
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/languages:418
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estonca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/languages:429
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/languages:443
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/languages:454
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İngilizce (UK)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/languages:467
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/languages:481
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/languages:494
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransızca (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/languages:507
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/languages:521
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/languages:533
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Çince (geleneksel)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/languages:545
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "because"
-msgstr "çünkü"
+#: lib/languages:558
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/languages:565
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/languages:577
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/languages:591
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/languages:605
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/languages:613
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/languages:643
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/languages:655
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/languages:672
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/languages:689
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/languages:702
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/languages:715
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/languages:727
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiçyaca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcüce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/languages:755
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Almanca (eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/languages:787
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Almanca (İsviçre)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/languages:803
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/languages:832
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/languages:873
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/languages:894
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/languages:908
+msgid "Interlingua"
+msgstr "cTümlev ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/languages:920
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/languages:931
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/languages:946
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/languages:960
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/languages:981
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/languages:990
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/languages:998
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/languages:1019
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/languages:1057
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/languages:1071
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/languages:1103
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lower Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/languages:1115
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/languages:1128
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/languages:1152
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/languages:1162
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/languages:1174
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/languages:1187
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/languages:1216
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/languages:1230
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/languages:1242
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/languages:1252
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/languages:1264
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/languages:1277
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/languages:1290
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/languages:1303
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/languages:1315
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/languages:1331
+msgid "North Sami"
+msgstr "North Sami"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/languages:1342
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/languages:1352
+msgid "Scottish"
+msgstr "İskoçca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operatörleri"
+#: lib/languages:1368
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/languages:1385
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sırpça (Latin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/languages:1398
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/languages:1412
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovence"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/languages:1424
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/languages:1441
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "İspanyolca (Meksika)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/languages:1456
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/languages:1470
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/languages:1538
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/languages:1554
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/languages:1565
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/languages:1579
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/languages:1592
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/languages:1601
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/languages:1613
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/latexfonts:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:135
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:39
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: lib/latexfonts:156
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raster image"
-msgstr "RasterImage"
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#: lib/latexfonts:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Xfig figürü.\n"
-
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig figürü.\n"
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/external_templates:201
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "SatrançDiyagramı"
+#: lib/latexfonts:214
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#: lib/latexfonts:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "SatrançDiyagramı"
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
-
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFSayfalar"
-
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
-msgid "PDF pages"
-msgstr "PDFSayfalar"
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
-"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
-"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
-"Örnekler:\n"
-"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
-"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
-"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
-"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
-"paketinin belgesini okuyun.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:346
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bugünün tarihi.\n"
-"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia diyagramı.\n"
-
-#: lib/external_templates:378
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diyagramı.\n"
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:487
-#, fuzzy
-msgid "tgo"
-msgstr "üst"
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/configure.py:487
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
-
-#: lib/configure.py:490
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/configure.py:493
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:496
-msgid "sxd"
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:496
-msgid "sxd|OpenOffice"
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
+msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Grace"
-msgstr "Süsle"
+#: lib/latexfonts:436
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "jpeg"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/latexfonts:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/latexfonts:581
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:513
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:514
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:515
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:516
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:524
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/configure.py:525
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Düz metin (resim)"
+#: lib/latexfonts:651
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/configure.py:526
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
+#: lib/latexfonts:657
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:527
-msgid "date (output)"
-msgstr "date (çıktı)"
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:528
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:529
+#: lib/latexfonts:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/configure.py:530
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:531
+#: lib/latexfonts:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:532
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Orta"
 
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/latexfonts:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Kaydet|K"
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:535
-#, fuzzy
-msgid "R/S code"
-msgstr "kod"
+#: lib/latexfonts:769
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond müzik"
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (düz)"
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (düz)|L"
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:540
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/latexfonts:847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "Plain text"
-msgstr "Düz metin"
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Düz metin|ü"
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Düz metin (pstotext)"
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Düz metin (catdvi)"
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:551
-msgid "Excel spreadsheet"
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:552
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:555
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/latexfonts:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/latexfonts:943
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/configure.py:567
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/latexfonts:950
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "EPS (uncropped)"
+#: lib/latexfonts:957
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/latexfonts:982
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/latexfonts:999
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/latexfonts:1010
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/latexfonts:1021
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "PDF (XeTeX)"
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
+#: lib/latexfonts:1057
+msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/latexfonts:1063
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/latexfonts:1074
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/latexfonts:1082
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/latexfonts:1089
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:1096
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/latexfonts:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
-#, fuzzy
-msgid "htm"
-msgstr "hom"
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1147
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: lib/latexfonts:1188
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/configure.py:594
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: lib/latexfonts:1195
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: lib/configure.py:597
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Zengin Metin Biçimi"
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/latexfonts:1219
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX hatası"
 
 
-#: lib/configure.py:601
-msgid "date command"
-msgstr "date komutu"
+#: lib/latexfonts:1225
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
 
-#: lib/configure.py:602
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tablo (CSV)"
+#: lib/latexfonts:1237
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/latexfonts:1245
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:605
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/latexfonts:1251
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:606
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/latexfonts:1259
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikte"
 
 
-#: lib/configure.py:607
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: lib/latexfonts:1272
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: lib/latexfonts:1285
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/latexfonts:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/configure.py:610
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/latexfonts:1300
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: lib/latexfonts:1309
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/configure.py:612
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX Önizleme"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/configure.py:616
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafile"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Gelişmiş Metadosya"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/configure.py:712
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/configure.py:910
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/configure.py:913
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:253
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
-#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
-msgid "No year"
-msgstr "Yıl yok"
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#: lib/encodings:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Kaynakça başlığı"
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
-"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:139
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:347
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Disk Hatası: "
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:348
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:459
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kirilik (CP 855)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:470
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "İbranice (CP 862)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:822
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kirilik (CP 866)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:823
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kirilik (CP 1251)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
-msgid "Document header error"
-msgstr "Belge başlık hatası"
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:837
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header eksik"
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "İbranice (CP 1255)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:860
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document eksik"
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arapça (CP 1256)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
-#: src/BufferView.cpp:1458
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltık (CP 1257)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
-msgid "Index"
-msgstr "indeks"
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kirilik (pt 154)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Dosya okunamıyor"
+#: lib/encodings:182
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Çince (geleneksel)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Belge biçimi hatası"
+#: lib/encodings:192
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1060
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1085
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Çevrim başarısız"
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korean (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
-"oluşturulmayacak."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Çevrim betiği başarısız"
+#: lib/encodings:230
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
-"oldu."
+#: lib/encodings:232
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1128
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
-"oldu."
+#: lib/encodings:234
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
+#: lib/encodings:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1150
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Dizi Ortamı|D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Üzerine Yaz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Koşul Ortamı|K"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Yedekleme başarısız"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned Ortamı|l"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
-"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
-"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1223
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Toplanan Ortam|T"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1238
-msgid " could not write file!"
-msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1246
-msgid " done."
-msgstr " bitti."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1261
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris...|M"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align Ortamı|n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1288
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1389
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Ortamı|h"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline Ortamı|u"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1419
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Satıriçi Formül|ü"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1422
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
-"gösterilebilir değil.\n"
-"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Görünen Formül|G"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1429
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "iconv çevrimi başarısız"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1434
-msgid "conversion failed"
-msgstr "çevrim başarısız"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS Ortamı|A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
-
-#: src/Buffer.cpp:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
-"\n"
-"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the file path name."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1879
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1893
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex hatası"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1894
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Denklem Etiketi|D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2319
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2383
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
-
-#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
-"\n"
-"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Hücreyi Böl|B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
-
-#: src/Buffer.cpp:3292
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3296
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3326
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Kaynak kodu önizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview preamble"
-msgstr "Ã\96nizleme hazır"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ã\9cst Ã\87izgiyi Sil|Ã\87"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview body"
-msgstr "Önizleme hazır"
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3432
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Sola Çizgi Ekle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3486
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Otokayıt başarısız!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3547
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3692
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3693
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3749
-msgid "File name error"
-msgstr "Dosya adı hatası"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3750
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3866
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3873
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3928
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
-"\n"
-"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referans>|r"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3931
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referans>)|e"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3932
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Kurtar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<sayfa>|s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3932
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Aslını Yükle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "sayfa <sayfa>|s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3943
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3949
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Biçimli referans|ç"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3951
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3952
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Renkli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:731 lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Harici dosya seçin"
+msgid "Plural|a"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Koru"
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3961
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Geri dön|G"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3962
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3969
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Açık Başlık Ekleme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3992
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
-"\n"
-"Belge yerine yedek açılsın mı?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3994
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Yedeği yükle?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3995
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Yedeği yükle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Eki Aç|A"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3995
-msgid "Load &original"
-msgstr "&Aslını yükle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Eki Kapat|t"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Saçma!!! "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4540
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Belge %1$s açıldı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Çerçevesiz|Ç"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, ince|o"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:599
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, kalın|l"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:608
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
-"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
-"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1979
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Çift çerçeve|ç"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1986
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
-"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
-"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notu|N"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Sınıf yüklenemedi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Yorum|Y"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2040
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Gri|r"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
-msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma Hatası"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:186
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ekleme yok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:729
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Yerimini kaydet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:946
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:998
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Tam dosya adı beklenir."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1360
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadı!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1592
-msgid "Mark off"
-msgstr "İşaret kapalı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1598
-msgid "Mark on"
-msgstr "İşaret açık"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1605
-msgid "Mark removed"
-msgstr "İşaret kaldırıldı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1608
-msgid "Mark set"
-msgstr "İşaret kondu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1664
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Seçim istatistikleri:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1666
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Belge istatistikleri:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1669
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d kelime"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
-msgid "One word"
-msgstr "Tek kelime"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Yatay Doldurma|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1683
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1685
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1849
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Dallar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "İnce boşluk|İ"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1992
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Orta boşluk|O"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2316
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Kalın Boşluk|k"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2317
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2691
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2702
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Belge %1$s eklendi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2704
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"%1$s belgesi\n"
-"şu sebeplerden\n"
-"okunamadı: %2$s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2971
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Dosya okunamıyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2978
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-" okunabilir değil."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açılamıyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2986
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Orta aralık"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2987
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
-"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
-"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
-"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
-"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Uyarısı: "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Taban sağ"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kodlanamayan karakter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Sağ Çizgi|a"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Düşey doldurma"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Özel|Ö"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX uyarı id # "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Include|c"
+msgstr "Ekle|e"
 
 
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Input|p"
+msgstr "Giriş|i"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Olduğu gibi|O"
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "white"
-msgstr "beyaz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "kırmızı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste|L"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "yeşil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Yeni Sayfa|Y"
 
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "cyan"
-msgstr "cam göbeği"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "magenta"
-msgstr "macenta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "yellow"
-msgstr "sarı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Sayfayı Temizle|T"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "cursor"
-msgstr "imleç"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "background"
-msgstr "arkaplan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "selection"
-msgstr "seçim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "selected text"
-msgstr "seçili metin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX metni"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inline completion"
-msgstr "satıriçi tamamlama"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "&Seçim:"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "önizlenen parça"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "note label"
-msgstr "not etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "note background"
-msgstr "not arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "comment label"
-msgstr "yorum etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "comment background"
-msgstr "açıklama arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "geri ekleme etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "geri ekleme etiketi"
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "gri ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Düz metin"
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "shaded box"
-msgstr "gölgeli kutu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "listings background"
-msgstr "listeleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "branch label"
-msgstr "dal etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "PDF Özellikleri"
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "footnote label"
-msgstr "dipnot etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "index label"
-msgstr "indeks etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
 
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "margin note label"
-msgstr "kenar notu etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Grafik Grubu"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "URL label"
-msgstr "URL etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam ekran Kipi"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "URL text"
-msgstr "URL metni"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "depth bar"
-msgstr "derinlik çubuğu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Herhangi birşey"
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "language"
-msgstr "dil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Boş olmayan herhangi birşey"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "command inset"
-msgstr "komut eklemesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "command inset background"
-msgstr "komut ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Herhangi bir sayı"
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komut ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Öntanımlı:"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "special character"
-msgstr "özel karakter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Append Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "math background"
-msgstr "matematik arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafik arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
-msgid "math macro background"
-msgstr "matematik makro arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
 
 
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "math frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
 
 
-#: src/Color.cpp:249
-msgid "math corners"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math line"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: src/Color.cpp:252
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
 
 
-#: src/Color.cpp:253
-msgid "math macro label"
-msgstr "matematik makro etiketi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: src/Color.cpp:254
-msgid "math macro frame"
-msgstr "matematik makro çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: src/Color.cpp:255
-msgid "math macro blended out"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Top|T"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: src/Color.cpp:256
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matematik makro eski parametresi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alt|A"
 
 
-#: src/Color.cpp:257
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matematik makro yeni parametresi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "katlanır ekleme metni"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Right|R"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
 
 
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "inset background"
-msgstr "ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "inset frame"
-msgstr "ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Center|C"
+msgstr "Orta|O"
 
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX hatası"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "satır sonu işareti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "eposta"
 
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ek işareti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: src/Color.cpp:265
-msgid "change bar"
-msgstr "çubuğu değiştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: src/Color.cpp:266
-msgid "deleted text"
-msgstr "silinmiş metin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
 
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "added text"
-msgstr "eklenen metin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Satır Sil|i"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "1. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Satır Kopyala|p"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "2. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "3. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "4. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "5. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "deleted text modifier"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "added space markers"
-msgstr "ekli boşluk işaretleri"
-
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "table line"
-msgstr "tablo çizgisi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "TabloYerleştir"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "bottom area"
-msgstr "alt alan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Kalın Stil|n"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "new page"
-msgstr "yeni sayfa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Sınırlar"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Hizalama|i"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "frame of button"
-msgstr "düğme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Sütunlar"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "button background"
-msgstr "düğme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "button background under focus"
-msgstr "aktif buton arkaplanı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Alt paragraf"
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Önizleme başarılı değil"
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "inherit"
-msgstr "miras"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "ekleme çerçevesi"
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "ignore"
-msgstr "yoksay"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
-#: src/Converter.cpp:547
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
 
 
-#: src/Converter.cpp:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
-"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
 
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:476
-msgid "Build errors"
-msgstr "İnşa hataları"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:477
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/Converter.cpp:505
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "sayfa <sayfa>|s"
 
 
-#: src/Converter.cpp:549
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: src/Converter.cpp:550
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: src/Converter.cpp:606
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: src/Converter.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
-"yerini belirleyemedi."
-
-#: src/Converter.cpp:628
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX başarısız oldu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:630
-msgid "Output is empty"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Page Formatting|u"
 msgstr "Çıktı boş"
 
 msgstr "Çıktı boş"
 
-#: src/Converter.cpp:631
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Bilinmeyen eylem"
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:351
-msgid "&Don't Add"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Bulunamadı"
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:696
-#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
+msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:704
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Uyumlu tut"
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Aktarımı &iptal et"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "LyX Önizleme"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Miras"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Sağüst"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:770
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eğik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Karakter seti"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttır"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Dosya|D"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Düzen|ü"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Değiştir"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Vurgu %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Git|i"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Belge|B"
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Araçlar|A"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Dil: %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Yardım|Y"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "  Numara %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Yeni|e"
 
 
-#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/Format.cpp:619
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Son Çalışılanlar|l"
 
 
-#: src/Format.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Kapat|t"
 
 
-#: src/Format.cpp:685
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: src/Format.cpp:698
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: src/Format.cpp:709
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Farklı Kaydet...|r"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "İçeri aktar|İ"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:182
-msgid "   options: "
-msgstr "   seçenekler: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Yeni Pencere|P"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Pencereyi Kapat|c"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Çık|Ç"
 
 
-#: src/LyX.cpp:120
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Kayıt Ol...|K"
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Değişiklikleri Al|A"
 
 
-#: src/LyX.cpp:134
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: src/LyX.cpp:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Belge okunamıyor"
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/LyX.cpp:434
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:436
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 
-#: src/LyX.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
 
 
-#: src/LyX.cpp:444
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:472
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geçmişi Göster...|G"
 
 
-#: src/LyX.cpp:546
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
-"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
-"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
 
 
-#: src/LyX.cpp:551
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Yeniden yapılandır"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Geri al|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "İleri al|İ"
 
 
-#: src/LyX.cpp:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Özel Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: src/LyX.cpp:656
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: src/LyX.cpp:660
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:663
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tablo|T"
 
 
-#: src/LyX.cpp:679
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
 
 
-#: src/LyX.cpp:853
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
 
 
-#: src/LyX.cpp:854
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Not Ayarları...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Dal Ayarları...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listeleme Ayarları...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tablo Ayarları...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Düz Metin|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Seçim|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Büyük Harf|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Küçük Harf|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Karakter Stilini Çöz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Kalın Stil|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Sol Çizgi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Top|p"
+msgstr "Üst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Orta|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Orta|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makro Tanımları"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Default|t"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Display|D"
+msgstr "Görünüm|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Satır içi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik Normal Font|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik Roman Font|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik Kalın Font|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Metin Normal Font|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Metin Roman Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Metin Sans Serif Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Metin Daktilo Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Metin Kalın Font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Metin Orta Serisi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Metin İtalik Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Metin Eğiş Şekil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, basitleştir|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktör|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Anahat|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Tam Ekran|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Biçimleme|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "Metin:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Float|a"
+msgstr "Yüzen|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dal|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Özel eklemeler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "File|e"
+msgstr "Dosya|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutu[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Alıntı...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Çapraz referans...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tablo...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "Bağlantı...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Bağlantı|ğ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar Notu|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX Kodu|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Semboller...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Üç Nokta|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "İlişki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Alıntı Stili"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Düşey Boşluk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Dos&ya uzantısı:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "User Name|U"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Aç...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Üstsimge|Ü"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Altyazı|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Yatay Çizgi|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Düşey Boşluk...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Heceleme Noktası|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Satır Sonu|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formülü Göster|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "FigürYerleştir"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Tablo|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "İçindekiler|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listeleme Listesi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Terminoloji|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Belgesi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Düz metin...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Dış Materyal...|ı"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Alt Belge...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Sırala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Açıklama|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programı İnşa Et|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Burada Ek Başlat|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Sıkıştırılmış|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Yerimleri|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Sonraki Not|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Gei Git|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Yazım denetleme...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Eşanlamlılar...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "İstatistikler...|İ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX denetimi|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX Bilgisi|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Yeniden yapılandır|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Tercihler..|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Giriş|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Başlangıç|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ek Özellikler|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Özelleştirme|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Kısayollar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX Hakkında|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Renkler"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Dilbilim"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Standart[[mathref]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Open document"
+msgstr "Belge aç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Save document"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1472
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1493
+msgid "Redo"
+msgstr "İleri al"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bul ve değiştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bul ve değiştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Vurgulamayı değiştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Ad stilini değiştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Özel eklemeler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matematik ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Özel eklemeler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View/Update"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Tarih biçimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numaralı liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Öğeli liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Etiket Genişliği"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Derinliği arttır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Derinliği azalt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Yüzen tablo ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert label"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Alıntı ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kenar notu ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Not ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert box"
+msgstr "Kutu ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kodu ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Matematik makrosu ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Include file"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Metin Kalın Font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragraf ayarları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Add row"
+msgstr "Satır ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Add column"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satır sil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütun sil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Sağ çizgi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Sınırları ayarlar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Sınırları ayarlar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align left"
+msgstr "Sola hizala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Align center"
+msgstr "Ortala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align right"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Align top"
+msgstr "Yukarı hizala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Align middle"
+msgstr "Düşey ortaya hizalama"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Alta hizala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Çok sütun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Çok sütun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Görüntü modu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Altyazı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Karekök ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert root"
+msgstr "Kök ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Standart kesir ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Toplam ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert integral"
+msgstr "İntegral ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert product"
+msgstr "Çarpım ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "( ) Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[ ] Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{ } Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Koşul ortamı ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Matematik panelini göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematik Panelleri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX sınıfları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Kesirler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1808
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontlar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyonlar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Büyük Operatörler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Noktalar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematik Makroları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Parametre Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komut Tamponu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Track changes"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Next change"
+msgstr "Sonraki değişiklik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Değişiklikleri birleştir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Insert note"
+msgstr "Not ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Next note"
+msgstr "Sonraki not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Logom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Düzenleme için kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "View revision log"
+msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Değişikliği reddet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Kenar notu ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Spacings"
+msgstr "Boşluklar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "İnce boşluk\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Roots"
+msgstr "Kökler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Diğer kök\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standart\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Birim (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Metin kesri\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Kesri görüntüle\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Sürekli kesir\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Sürekli kesir (sol)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Sürekli kesir (sağ)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binom\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Kalın\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "İtalik\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Çift Öğe:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "tilde"
+msgstr "tilda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "check"
+msgstr "kontro let"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Ayraç ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Ayraç ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Ayraç ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "leftarrow"
+msgstr "solok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "uparrow"
+msgstr "yukarıok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Solok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Yukarıok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bullet"
+msgstr "madde imi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "models"
+msgstr "modeller"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "parallel"
+msgstr "paralel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "subset"
+msgstr "altküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "supset"
+msgstr "üstküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "approx"
+msgstr "yaklaşık"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "smile"
+msgstr "gülme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "frown"
+msgstr "kaş çatma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "İzlandaca"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "veya"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "theta"
+msgstr "teta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "vartheta"
+msgstr "varteta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "Theta"
+msgstr "Teta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "varteta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsça"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "partial"
+msgstr "kısmi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "exists"
+msgstr "mevcut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "top"
+msgstr "üst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematik makrosu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "seçim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Büyük Operatörler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Yazdır"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "Game"
+msgstr "Oyun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "gülme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "kaş çatma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "evet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "kontro let"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "kontro let"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Sağ Altlık"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Günlük"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "strong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "GuiMenü"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "varteta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Seri:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "açıklama"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Giriş"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "yukarıok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "yukarıok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "solok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Subset"
+msgstr "Altküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Supset"
+msgstr "Üstküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "because"
+msgstr "çünkü"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "altküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "üstküme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Büyük:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Sol çizgi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Sağ çizgi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Renksiz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Font rengi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Renkli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "boş"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "paralel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Sağüst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parantez içinde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parantez içinde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "not arkaplanı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Gönderen Adresi:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Satır Sonu|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Fatura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "macenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Konulu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Baskı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Küçük Harf|K"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "çift çerçeve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Genel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Genel"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "SatrançDiyagramı"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SatrançDiyagramı"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Yatay"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSayfalar"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSayfalar"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
+"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
+"Örnekler:\n"
+"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
+"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
+"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
+"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
+"paketinin belgesini okuyun.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "&Vektör grafik biçimi"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig figürü.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig figürü.\n"
+
+#: lib/configure.py:726
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "üst"
+
+#: lib/configure.py:726
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:735
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "Grace"
+msgstr "Süsle"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:745
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Sıkıştırılmış|S"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:750
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:751
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:754
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:755
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:756
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:768
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
+
+#: lib/configure.py:769
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:771
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+
+#: lib/configure.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/configure.py:777
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "kod"
+
+#: lib/configure.py:779
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:781
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (düz)|L"
+
+#: lib/configure.py:783
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:784
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:785
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:786
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Düz metin|ü"
+
+#: lib/configure.py:788
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Düz metin (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:789
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:790
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Düz metin (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
+
+#: lib/configure.py:792
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond müzik"
+
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:800
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:801
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:802
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:803
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:804
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:821
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:822
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:838
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:840
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:850
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:856
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:859
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:860
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:861
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:862
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:865
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Zengin Metin Biçimi"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:870
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tablo (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:873
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:874
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:875
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:876
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:877
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:878
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:879
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:880
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:881
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:882
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:883
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:884
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Önizleme"
+
+#: lib/configure.py:885
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:885
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:886
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Gelişmiş Metadosya"
+
+#: lib/configure.py:1009
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1283
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1283
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1383
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1386
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Oyun"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Oyun"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Örnek dosyalar:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Örnek."
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Harici Materyal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Anında Önizleme:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Öğeli liste"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Satıriçi listeleme"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listeleme Listesi"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figür"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Grafik sürücüsü:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Konum"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "E&k seçenekler"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Yeni Not:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "YataySlayt"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Geçiş"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Geçiş"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "İthaf"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Anahtar kelime"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Alıntı Listesi"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Kısım"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Ek"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Kısım"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "AnaBölüm"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Ek"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Çözüm"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Renkli"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "AnaBölüm"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "AnaBölüm"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr ""
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "&Sınırlar"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
+#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+msgid "No year"
+msgstr "Yıl yok"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+
+#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
+msgid "Document header error"
+msgstr "Belge başlık hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:1008
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header eksik"
+
+#: src/Buffer.cpp:1032
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document eksik"
+
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3052
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
+
+#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3053
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+msgid "Index"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Belge biçimi hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1314
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:1341
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Çevrim başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
+"oluşturulmayacak."
+
+#: src/Buffer.cpp:1352
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Çevrim betiği başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1384
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4859
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+
+#: src/Buffer.cpp:1464
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1475
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
+
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1589
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1605
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1620
+msgid " could not write file!"
+msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1628
+msgid " done."
+msgstr " bitti."
+
+#: src/Buffer.cpp:1643
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1766
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
+"gösterilebilir değil.\n"
+"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
+
+#: src/Buffer.cpp:1807
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1810
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
+"gösterilebilir değil.\n"
+"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
+
+#: src/Buffer.cpp:1818
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv çevrimi başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1823
+msgid "conversion failed"
+msgstr "çevrim başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2028
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2029
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Uyuşmayan komut adı."
+
+#: src/Buffer.cpp:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2360
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2379
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:2380
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2868
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:2944
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2977
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3034
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+
+#: src/Buffer.cpp:3396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:251 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Geçersiz dosya adı"
+
+#: src/Buffer.cpp:3397 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3442 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3443
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunları bulamayacak."
+
+#: src/Buffer.cpp:4114
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4119
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4174
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Kaynak kodu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4176
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: src/Buffer.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: src/Buffer.cpp:4194
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4338
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4463
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:4467
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4469
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+msgid "File name error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:4538
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4627 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt/GuiView.cpp:909
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
+
+#: src/Buffer.cpp:4660
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4667
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4736
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
+"\n"
+"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4739
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4740
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Kurtar"
+
+#: src/Buffer.cpp:4740
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Aslını Yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4740
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/Buffer.cpp:4751
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4758
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4760
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4761
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Koru"
+
+#: src/Buffer.cpp:4770
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4771
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4778
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4801
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/Buffer.cpp:4802
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4807
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Element:Dosyaadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4847
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
+"\n"
+"Belge yerine yedek açılsın mı?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4849
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Yedeği yükle?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4850
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Yedeği yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4850
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Aslını yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4860
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5246
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Saçma!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5510
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
+
+#: src/Buffer.cpp:5513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
+
+#: src/BufferParams.cpp:534
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:538
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:540
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:542
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:544
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:546
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:548
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:550
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:552
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:796
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3629
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
+#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3060
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Uyarısı: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
+#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3061
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1735
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2336
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2657
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2664
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Sınıf yüklenemedi."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2715
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3732
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3734
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:3742
+#, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3744
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ekleme yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:888
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Yerimini kaydet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1136
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+
+#: src/BufferView.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
+
+#: src/BufferView.cpp:1147
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+
+#: src/BufferView.cpp:1190 src/BufferView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4548
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Tam dosya adı beklenir."
+
+#: src/BufferView.cpp:1422 src/BufferView.cpp:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
+
+#: src/BufferView.cpp:1480
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:1501
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1834
+msgid "Mark off"
+msgstr "İşaret kapalı"
+
+#: src/BufferView.cpp:1840
+msgid "Mark on"
+msgstr "İşaret açık"
+
+#: src/BufferView.cpp:1847
+msgid "Mark removed"
+msgstr "İşaret kaldırıldı"
+
+#: src/BufferView.cpp:1850
+msgid "Mark set"
+msgstr "İşaret kondu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1960
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Seçim istatistikleri:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1962
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1965
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1967
+msgid "One word"
+msgstr "Tek kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/BufferView.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/BufferView.cpp:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1979
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#: src/BufferView.cpp:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2206
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/BufferView.cpp:2221 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:3179
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/BufferView.cpp:3195
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Belge %1$s eklendi."
+
+#: src/BufferView.cpp:3197
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+
+#: src/BufferView.cpp:3692
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi\n"
+"şu sebeplerden\n"
+"okunamadı: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3694
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3701
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" okunabilir değil."
+
+#: src/BufferView.cpp:3702 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#: src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açılamıyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3709
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3710
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
+"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
+"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
+"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
+"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/Changes.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
+
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "none"
+msgstr "yok"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "white"
+msgstr "beyaz"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "blue"
+msgstr "mavi"
+
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "kaş çatma"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "cyan"
+msgstr "cam göbeği"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "green"
+msgstr "yeşil"
+
+#: src/Color.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "magenta"
+msgstr "macenta"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Aralık"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "red"
+msgstr "kırmızı"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "yellow"
+msgstr "sarı"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "cursor"
+msgstr "imleç"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "background"
+msgstr "arkaplan"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "selection"
+msgstr "seçim"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "selected text"
+msgstr "seçili metin"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX metni"
+
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "indeks etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "indeks etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "indeks etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "inline completion"
+msgstr "satıriçi tamamlama"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "önizlenen parça"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "note label"
+msgstr "not etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "note background"
+msgstr "not arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "comment label"
+msgstr "yorum etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "comment background"
+msgstr "açıklama arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gri ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "shaded box"
+msgstr "gölgeli kutu"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "listings background"
+msgstr "listeleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "branch label"
+msgstr "dal etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "footnote label"
+msgstr "dipnot etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "index label"
+msgstr "indeks etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "margin note label"
+msgstr "kenar notu etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "URL label"
+msgstr "URL etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "URL text"
+msgstr "URL metni"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "depth bar"
+msgstr "derinlik çubuğu"
+
+#: src/Color.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "İmleç &Belirteci"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "language"
+msgstr "dil"
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "command inset"
+msgstr "komut eklemesi"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "command inset background"
+msgstr "komut ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komut ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "komut ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
+
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "math background"
+msgstr "matematik arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik makro arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:308
+msgid "math corners"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "math line"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:311
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:312
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik makro etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik makro çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "math macro blended out"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik makro eski parametresi"
+
+#: src/Color.cpp:316
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik makro yeni parametresi"
+
+#: src/Color.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "katlanır ekleme metni"
+
+#: src/Color.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "inset background"
+msgstr "ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "inset frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX hatası"
+
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "satır sonu işareti"
+
+#: src/Color.cpp:323
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ek işareti"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "change bar"
+msgstr "çubuğu değiştir"
+
+#: src/Color.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "silinmiş metin"
+
+#: src/Color.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "added text (output)"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/Color.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "1. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "2. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "3. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "4. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "5. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "2. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:334
+msgid "added space markers"
+msgstr "ekli boşluk işaretleri"
+
+#: src/Color.cpp:335
+msgid "table line"
+msgstr "tablo çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:337
+msgid "bottom area"
+msgstr "alt alan"
+
+#: src/Color.cpp:338
+msgid "new page"
+msgstr "yeni sayfa"
+
+#: src/Color.cpp:339
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
+
+#: src/Color.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Çerçeve yok"
+
+#: src/Color.cpp:341
+msgid "button background"
+msgstr "düğme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:342
+msgid "button background under focus"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Alt paragraf"
+
+#: src/Color.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: src/Color.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Yerimleri"
+
+#: src/Color.cpp:347
+msgid "inherit"
+msgstr "miras"
+
+#: src/Color.cpp:348
+msgid "ignore"
+msgstr "yoksay"
+
+#: src/Converter.cpp:315
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:354
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:366
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:372
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+
+#: src/Converter.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+
+#: src/Converter.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "sarı"
+
+#: src/Converter.cpp:377
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/Converter.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Dönüştürücü Önbelleği"
+
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
+#: src/Converter.cpp:830
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+
+#: src/Converter.cpp:471
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
+"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
+
+#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2064
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2065
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
+
+#: src/Converter.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&İlerle"
+
+#: src/Converter.cpp:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:754
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:755
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:760
+msgid "Build errors"
+msgstr "İnşa hataları"
+
+#: src/Converter.cpp:761
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
+
+#: src/Converter.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:789
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:832
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:873
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Converter.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/Converter.cpp:891
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
+
+#: src/Converter.cpp:902
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
+"yerini belirleyemedi."
+
+#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:920
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:926
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Çıktı boş"
+
+#: src/Converter.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Ekleme: "
+
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Konum: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:454
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:883
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:891
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
+
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Numara %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Miras"
+
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Sağüst"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eğik"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttır"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: src/FontInfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:646
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:656
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
+
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Tam dosya adı beklenir."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:736
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
+
+#: src/Format.cpp:749
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:760
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
+
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:247
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:179
+msgid "   options: "
+msgstr "   seçenekler: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
+
+#: src/LaTeX.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:429
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:439
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1103
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX hatası"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/LyX.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Belge okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
+
+#: src/LyX.cpp:442
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
+
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
+"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
+"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
+
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Yeniden yapılandır"
+
+#: src/LyX.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Devam ediyor"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
+"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
+"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
+
+#: src/LyX.cpp:720
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:724
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:727
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:743
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:777
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1045
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"\"%1$s\"de\n"
+"geçici dizin oluşturulamadı\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
+
+#: src/LyX.cpp:1110
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
+"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
+
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Dizin yarat"
+
+#: src/LyX.cpp:1118
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:1122
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:1200
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+
+#: src/LyX.cpp:1209
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
+"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
+"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
+"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"                  kullanılan parametreler için\n"
+"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
+"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
+"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
+
+#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sistem dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1285
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1296
+msgid "No user directory"
+msgstr "Kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1308
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Eksik komut"
+
+#: src/LyX.cpp:1309
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1338
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1351
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1356
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
+"kullanılıyor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3122
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
+"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
+"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3141
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3171
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3183
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3187
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3191
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
+"bir kutu göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3195
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
+"komutlar/ dizinine bakacaktır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3199
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
+"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
+"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
+"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3234
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3238
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
+"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3242
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3251
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
+"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3271
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3275
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3279
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3287
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3291
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
+"kontrol etmek için seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3307
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
+"göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3331
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3335
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3339
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3343
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3347
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3351
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3356
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3362
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3374
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3382
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3386
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3390
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3394
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
+"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3400
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3413
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
+"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
+"izin ver"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3426
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
+"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3445
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3455
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3462
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
+"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3472
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3476
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3480
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
+"kullanın)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Geri al"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Belge kaydedilemedi"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
+
+#: src/LyXVC.cpp:191
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
+
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kayıt mesajı yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
+"kaybetmenize yo açar.\n"
+"\n"
+"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:309
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Geri Al"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2191
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2245
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2246
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
+"Öntanımlıya geçiliyor."
+
+#: src/Text.cpp:438
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
+
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:477
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:571
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen sembol"
+
+#: src/Text.cpp:957
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:966
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:977
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:2100
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
+
+#: src/Text.cpp:2108
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:2123
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Derinlik: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:2129
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Aralık: "
+
+#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
+msgid "OneHalf"
+msgstr "BirBuçuk"
+
+#: src/Text.cpp:2141
+msgid "Other ("
+msgstr "Diğer ("
+
+#: src/Text.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "Font boyu"
+
+#: src/Text.cpp:2158
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragraf: "
+
+#: src/Text.cpp:2159
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Ad: "
+
+#: src/Text.cpp:2169
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Karakter: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:2171
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Sınır: "
+
+#: src/Text2.cpp:407
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
+
+#: src/Text3.cpp:201
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:203
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Geçersiz matematik formülü"
+
+#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+
+#: src/Text3.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:1599
+msgid "Layout "
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/Text3.cpp:2177
+#, fuzzy
+msgid "Table Style "
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/Text3.cpp:2535
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2539
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2717
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2718
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
+
+#: src/TextClass.cpp:124
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Düz Yerleşim"
+
+#: src/TextClass.cpp:943
+msgid "Missing File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:944
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:947
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Bozuk Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:948
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:1632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Alt-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1928
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
+"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
+"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1932
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
+"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
+"mümkün olmayabilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1951
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
+"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
+"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
+"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
+"mümkün olmayabilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "İndeks Girişi"
+
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklik:"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Saçma!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: src/TocBackend.cpp:296
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiket ve Referanslar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1805
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Alt Belgeler"
+
+#: src/TocBackend.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/TocBackend.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Denklem"
+
+#: src/TocBackend.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Terminoloji Girdisi"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Sürüm yönetim hatası."
+
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: src/VCBackend.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:649
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Dosyaya:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:653
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:881
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:969
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1053
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Depoya teslimatta hata oluştu.\n"
+"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
+"Tamam düğmesine bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1516
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
+#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Evet"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
+#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
+msgid "&No"
+msgstr "&Hayır"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1587
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:215
+msgid "protected"
+msgstr "korumalı"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Dosya okunabilir değil!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s mevcut değil.\n"
+"\n"
+"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Belirtilen belge şablonu\n"
+"%1$s\n"
+"okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Şablon okunamadı"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:94
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:268
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:485
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:510
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategorileri"
+
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206
+msgid "Directories"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "D&osya"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Arabellekleri aç"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "Kenar"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:360
+#: src/lyxfind.cpp:703 src/lyxfind.cpp:731
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Aranacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Document Default"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Telif Hakkı (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Takımı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
+"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
+"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
+"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
+"yoktur.\n"
+"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
+"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+msgid "not released yet"
+msgstr "henüz duyurulmadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Sürüm %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:298
+#, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:336
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3531
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:781
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapılandır"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+msgid "Quit %1"
+msgstr "%1 Çıkılıyor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&Tamam"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Uygula"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Açılış"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1283
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapılacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1289
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1339
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1483
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1694
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1704
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1714
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
+"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
+"Gerekirse yeniden yapılandırın."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1720
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1721
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
+"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1802
+msgid "Exiting."
+msgstr "Çıkılıyor."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1898
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1918
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1952
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
+"tanımlanmayabilir"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2157
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2247
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2483
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2498
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3022
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3032
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
+"çalışacak ve çıkacak.\n"
+"\n"
+"İstisna: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3040
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
+"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3346
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanları:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "tüm referanslar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Çerçeve yok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval kutu, ince"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval kutu, kalın"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Kısım"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Dal Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4739
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4738
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Büyük:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s okunamadı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Kutu ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "&Çıkar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Kutu ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Satır sil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
+msgid "No change"
+msgstr "Aynı kalsın"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Yazarken Arama Yap"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Seçili dalı sil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "&Öncü metin:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Artçı metin:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
+msgid "pasted"
+msgstr "yapıştırıldı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4560
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Önceki komutların listesi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
+msgid "Next command"
+msgstr "Sonraki komut"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Fince"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Şimdiki sözcük"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "&Belge biçimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Ülke"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "(None)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Matematik Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Düzenle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:730
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Orta aralık"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1809
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Metin Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:932 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikod (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Unikod (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1161
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1162
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+msgid "plain"
+msgstr "sade"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+msgid "headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+msgid "fancy"
+msgstr "süslü"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1327 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1811
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1392
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numaralı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1393
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "İçindekilerde gözükür"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1797 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1804
+msgid "Document Class"
+msgstr "Belge Sınıfı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4965
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1079
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4930
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back and apply them?"
+msgstr ""
+"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
+"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
+msgid "Yes, &Switch Back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid "No, &Dismiss Changes"
+msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2168 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2254
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2255
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4404
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2911
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2913
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2924
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
+"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
+"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
+"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Yerleşimi Seç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2943
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2974
+msgid "Select master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2978
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4931
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
+"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Uygula"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Kaybol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Sayısal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
+msgid "Author-year"
+msgstr "Yazar-yıl"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Yazar-yıl"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3228
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "&Kategori:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3377
+msgid "or"
+msgstr "veya"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3394
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4059
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Kağıt Formatı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4061
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "Bölüm \\thechapter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4063
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "seçim"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4065
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4066
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4406 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4417
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4598
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&hyperref desteğini kullan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4953
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4954
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+msgid "Could not load master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5251
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Kişisel Bilgi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5264
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5270
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX Kod Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
+msgid "Error List"
+msgstr "Hata Listesi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Taban sol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Taban orta"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Taban sağ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
+msgid "Scale%"
+msgstr "Ölçek%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
+msgid "Select external file"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grup zaten tanımlı!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "&Genişliği ayarla:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "&Yüksekliği Ayarla:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "İnce boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Dörtlü (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Yatay Doldur"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "GörünürMetin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
+"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Oluştur"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "İndeks Girişi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Document Information"
+msgstr "&Belge biçimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Paket mevcut değil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye/Fare"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Çıktı boş"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Package Name"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Bilgi Adı:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836
+msgid "Option-"
+msgstr "Seçenek-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837
+msgid "Command-"
+msgstr "Komut-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67
+msgid "No language"
+msgstr "Dil yok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445
+msgid "No dialect"
+msgstr "Diyalekt yok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "All available files"
+msgstr "Mevcut şablonlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:327
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:330
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Select example file"
+msgstr "Şablon dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
+msgid "Select template file"
+msgstr "Şablon dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Şablon"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Klavye haritası seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "&Örnek dosyalar:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Arabellekleri aç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik Matrisi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Not Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+msgid "&Close"
+msgstr "&Kapat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
+msgid "File Handling"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klavye/Fare"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Girdi Tamamlama"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran fontları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1486
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1495
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1504
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1513
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1522
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1562 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "etkin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1653
+msgid "Converters"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2256 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2412
+msgid "Format in use"
+msgstr "Kullanılan biçim"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2513
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Kapat|t"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2789
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2912
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2997
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3009
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3013
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3210
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3389
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"%1$s\"de\n"
-"geçici dizin oluşturulamadı\n"
-"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
 
 
-#: src/LyX.cpp:937
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:938
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
-"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
+"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+"%2$s\n"
+"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Dizin yarat"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&LyX'ten Çık"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Öntanımlı:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3459
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
 
 
-#: src/LyX.cpp:949
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3490
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
 
 
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1027
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Terminoloji"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1031
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Seç"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Mevcut şablonlar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Geri git"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:480 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:501
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   seçenekler: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "&Tüm kelimeler"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Aranacak metin boş"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "&Yazarken Arama Yap"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Arama hatası"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya Göster"
+
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
-"                  and filename is the destination filename.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
-"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
-"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
-"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
-"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
-"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
-"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
-"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
-"\t-x [--execute] komut\n"
-"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
-"\t-e [--export] biçim\n"
-"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
-"                  kullanılan parametreler için\n"
-"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
-"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
-"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
-"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
-"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
-"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
-msgid "No system directory"
-msgstr "Sistem dizini yok"
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Temel Latince"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Uzantıları"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilik"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1098
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1109
-msgid "No user directory"
-msgstr "Kullanıcı dizini yok"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1110
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1121
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Eksik komut"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Uzantılar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1122
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Genel Noktalama"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1151
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1164
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Kur Sembolleri"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1169
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
-"kullanılıyor."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Sayı Formları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiksel Operatörler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Çeşitli Teknikler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
-"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optik Karakter Tanıma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
-"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Ek Alfanumerikler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutu Çizimleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blok Elementler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrik Şekiller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Çeşitli Semboller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
-"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
-"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
-"bir kutu göster."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. "
-"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
-"komutlar/ dizinine bakacaktır."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
-"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Korece Heceleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Üst Vekiller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
-"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Alt Vekiller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Özel Kullanım Alanı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
-"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
-"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
-"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
-"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineer B Syllabary"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineer B İdeogramları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegean Sayıları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Numara"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Eski İtalik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Eski Farsça"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
-"kontrol etmek için seçin."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
-"göster."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Müzik Sembolleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
-"değişkeni kullanılacak."
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3357
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
+msgid "auto"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3393
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
+msgid "immovable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Düşey Boşluk Ayarları"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3409
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
-"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3415
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "version "
+msgstr "sürüm "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "unknown version"
+msgstr "bilinmeyen sürüm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
-"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
-"izin ver"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:831
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1013 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 src/frontends/qt/Menus.cpp:1848
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
-"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3448
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:736
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3460
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:811
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3477
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
-"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Devam ediyor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3495
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3499
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
-"kullanın)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Geri al"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1285
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d kelime"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d kelime"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Karakter: "
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Karakter seti"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kayıt mesajı yok)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
-"kaybetmenize yo açar.\n"
-"\n"
-"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/LyXVC.cpp:223
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Geri Al"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2008
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1622
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2070
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2071
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
-"Öntanımlıya geçiliyor."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3150
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Bellek problemi"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2275
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3150
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:415
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:496
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2474
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2520
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/Text.cpp:508
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Bilinmeyen sembol"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:972
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
 
 
-#: src/Text.cpp:980
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Belge kaydedilemedi."
 
 
-#: src/Text.cpp:1815
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid "Change: "
-msgstr "Değişim: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1825
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Verilen yoldaki dizin\n"
+"%1$s\n"
+"mevcut değil."
 
 
-#: src/Text.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Derinlik: %1$d"
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1846
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Aralık: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
-msgid "OneHalf"
-msgstr "BirBuçuk"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Bozuk Dosya"
 
 
-#: src/Text.cpp:1858
-msgid "Other ("
-msgstr "Diğer ("
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
 
 
-#: src/Text.cpp:1867
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ekleme: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
 
-#: src/Text.cpp:1868
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragraf: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
 
 
-#: src/Text.cpp:1869
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Ad: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s açılamadı"
 
 
-#: src/Text.cpp:1870
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Konum: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
 
 
-#: src/Text.cpp:1876
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Karakter: 0x"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
 
 
-#: src/Text.cpp:1878
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Sınır: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
 
 
-#: src/Text2.cpp:383
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text2.cpp:423
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 
-#: src/Text2.cpp:425
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3400
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
 
 
-#: src/Text3.cpp:194
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/Text3.cpp:196
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Geçersiz matematik formülü"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+msgid "imported."
+msgstr "aktarıldı."
 
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
+msgid "file not imported!"
+msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
 
 
-#: src/Text3.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematik düzenleyici modu"
-
-#: src/Text3.cpp:1306
-msgid "Layout "
-msgstr "Yerleşim "
-
-#: src/Text3.cpp:1307
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "newfile"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:157
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Düz Yerleşim"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "&Dizin yarat"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:804
-msgid "Missing File"
-msgstr "Eksik Dosya"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Oluştur"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:805
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:808
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Bozuk Dosya"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:809
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"%1$s dosyası\n"
+"geçici dizine\n"
+"kopyalanamadı."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
-"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
-"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1477
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modül mevcut değil"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "&Dizin yarat"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1483
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
-"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
-"mümkün olmayabilir.\n"
-
-#: src/TextClass.cpp:1490
-msgid "Package not available"
-msgstr "Paket mevcut değil"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1495
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
-#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
-#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
-#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Sürüm yönetim hatası."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Güncelle"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
-
-#: src/VCBackend.cpp:576
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:578
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "&Dosyaya:"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:582
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
+msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:766
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
+"\n"
+"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:771
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tekrar Dene"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
 "\n"
 "\n"
-"'%1$s'\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
 "\n"
 "\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depodan güncellerken hata.\n"
-"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868
+msgid "&Save"
+msgstr "&Kaydet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
-#: src/VCBackend.cpp:1321
-msgid "Changes detected"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3860
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "aktarıldı."
+msgid "Save document?"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:880
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3857
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depodan güncellerken hata.\n"
-"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:941
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3889
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3937
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Belge okunamıyor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Dizin erişilebilir değil."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4175
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
-#: src/VCBackend.cpp:1358
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4557
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depoya teslimatta hata oluştu.\n"
-"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
-"Tamam düğmesine bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
+"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1255
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612
+msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4684
+msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Evet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
-msgid "&No"
-msgstr "&Hayır"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4718
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4720
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1384
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4732
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1385
-msgid "Locking property unset."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4919
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
-msgid "Locking property set."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4982
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5000
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5386
+msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1386
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Önizleme"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:161
-msgid "Default skip"
-msgstr "Öntanımlı aralık"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:164
-msgid "Small skip"
-msgstr "Küçük aralık"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1512
+msgid "Close File"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:167
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Orta aralık"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (yalnızca okunabilir)"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:170
-msgid "Big skip"
-msgstr "Büyük aralık"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:173
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Düşey doldurma"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2081
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:180
-msgid "protected"
-msgstr "korumalı"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2087
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2126
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Ayırmak için tıkla"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Eki Aç|A"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Dosya okunabilir değil!"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:405
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s mevcut değil.\n"
-"\n"
-"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Oluştur"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
+msgid "No Group"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belirtilen belge şablonu\n"
-"%1$s\n"
-"okunamıyor."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Şablon okunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "D&osya"
+msgid "Language|L"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Ana Belge"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Arabellekleri aç"
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Kenar"
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "<Henüz yerimi kaydedilmemiş>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
+msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
-msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
-msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Aranacak birşey yok"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Diğer Listeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<İçerik tablosu boş>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Yeni grup aç..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1456
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Diğer Araç Çubukları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Telif Hakkı (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Takımı"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
-"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
-"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
-"değiştirebilirsiniz."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535
+msgid "Index List|I"
+msgstr "İndeks Listesi|İ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
-"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
-"yoktur.\n"
-"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
-"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
-"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1540
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "İndeks Girdisi|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "henüz duyurulmadı"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr ""
-"LyX Sürüm %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1560 src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kitaplık dizini: "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanıcı dizini: "
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Seçili alıntı yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX Hakkında"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "&Büyük harf kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
-msgid "About %1"
-msgstr "%1 Hakkında"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapılandır"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
-msgid "Quit %1"
-msgstr "%1 Çıkılıyor"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1829
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapılacak birşey yok"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen eylem"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Komut kapalı"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komut kapalı"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908 src/frontends/qt/Menus.cpp:1912
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1916 src/frontends/qt/Menus.cpp:1920
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1954
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 src/frontends/qt/Menus.cpp:1970
+msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
-"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
-"Gerekirse yeniden yapılandırın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1969
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
-"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
-"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
-msgid "Exiting."
-msgstr "Çıkılıyor."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2020
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2028 src/frontends/qt/Menus.cpp:2041
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
-"tanımlanmayabilir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "%1$s parametresi: "
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2056
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Eylem tanımsız!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Arama hatası"
+
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:160
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
-"çalışacak ve çıkacak.\n"
-"\n"
-"İstisna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
-"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
+msgid "space"
+msgstr "boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:252
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "`%s' betiği başarısız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Belgeler|#b#B"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:316
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "`%s' betiği başarısız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "No frame"
-msgstr "Çerçeve yok"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:607
+msgid "All Files "
+msgstr "Tüm dosyalar "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+#: src/insets/Inset.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+#: src/insets/Inset.cpp:98
+msgid "Float"
+msgstr "Yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalın"
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Box"
+msgstr "Kutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+#: src/insets/Inset.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s anahtarı zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
+"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Kısım"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Açık Veritabanları?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Dal"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Activated"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Color"
-msgstr "Renkli"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Dosya adı"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+msgid "Databases:"
+msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stil Dosyası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listeler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+msgid "included in TOC"
+msgstr "İçindekilere dahil edildi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
 msgid ""
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
-"\n"
-"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Büyük:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "İndex sıralaması başarısız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s okunamadı."
+msgid "Options: "
+msgstr "Seçe&nekler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s tarafından değiştirildi\n"
-"\n"
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunu bulamayacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Aynı kalsın"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame"
+msgstr "basit çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "frameless"
+msgstr "çerçevesiz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, ince"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Çift kutu"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, kalın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Sokak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+msgid "shaded background"
+msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Renksiz"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
+msgid "double frame"
+msgstr "çift çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
+msgid "non-active"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cam göbeği"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Macenta"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch: "
+msgstr "Dal: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Metin Stili"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
-msgid "Keys"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+msgid ""
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
-msgid "pasted"
-msgstr "yapıştırıldı"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s Dosya"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Alt-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Önceki komutların listesi"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:538
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "KIRIK: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Sonraki komut"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr " LaTeX Komutu: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "EklemeKomut Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Uyuşmayan komut adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "EklemeKomutParametleri: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "aktarıldı."
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Fince"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Referanslar"
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik Ayraç"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-msgid "(None)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Element:GuiDüğmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Büyük Harf|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Sayısal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "İçindekiler Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "İçindekiler Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
+msgid "float"
+msgstr "yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
+msgstr "yüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "altyüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(çifttaraflı)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dosyası\n"
+"geçici dizine\n"
+"kopyalanamadı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Use mathtools package automatically"
-msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mathtools package"
-msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Bağlantı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "email"
+msgstr "eposta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use undertilde pac&kage"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+msgid "file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
-msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Modül bulunamadı!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-msgid "Press button to check validity..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Çevrim başarısız"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Yerleşim "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Özyinelemeli girdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert to current format"
-msgstr "Çeviriliyor..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Belge Ayarları"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
-msgid "Child Document"
-msgstr "Alt Belge"
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Tam dosya adı beklenir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "date (çıktı)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
-msgid "empty"
-msgstr "boş"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
-msgid "plain"
-msgstr "sade"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
-msgid "headings"
-msgstr "başlıklar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
-msgid "fancy"
-msgstr "süslü"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Farkı metinsınıfları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
-msgid "A0"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A1"
-msgstr "10"
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Te&X kodlaması:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
-msgid "A2"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
+"oysa ana dosya kullanmıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modül bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
-msgid "A6"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
-msgid "B0"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "B1"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
-msgid "B2"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "sayfa <sayfa>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
-msgid "B6"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
+"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
+"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
+"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
-msgid "C0"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+msgid "Index Entry"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
-msgid "C4"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+msgid "bold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-msgid "JIS B2"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
+"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
+"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
+"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
-msgid "JIS B3"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
-msgid "JIS B4"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
-msgid "JIS B5"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
+msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
-msgid "JIS B6"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
+msgid "Please select a valid type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Dos&ya uzantısı:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Dos&ya uzantısı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-msgid "``text''"
-msgstr "``metin''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Dosya biçimleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-msgid "''text''"
-msgstr "''metin''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Used text class"
+msgstr "metinsınıfı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,metin``"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,metin''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<metin>>"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>metin<<"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numaralı"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "İçindekilerde gözükür"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "LyX version"
+msgstr "Sürüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
-msgid "Author-year"
-msgstr "Yazar-yıl"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
-msgid "Numerical"
-msgstr "Sayısal"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
-#, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Alt figür için başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
-msgid "Document Class"
-msgstr "Belge Sınıfı"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Alt Belgeler"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-msgid "Modules"
-msgstr "Modüller"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Metin Yerleşimi"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Kenar Boşlukları"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Alt Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "indeks"
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF Özellikleri"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematik Seçenekleri"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Yüzen Yerleşimi"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
-msgid "Branches"
-msgstr "Dallar"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önsözü"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (yüklü değil)"
+msgid "The current date"
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+msgid "The time of last save"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
-"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
-"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
-"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Yerleşimi Seç"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Otomatik güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
-msgid "Select master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+msgid "Return[[Key]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
-"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Kaybol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:869
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:874
+msgid "PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "&Aşağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&Kategori:"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
-msgid "or"
-msgstr "veya"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Kontrol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Komut-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Seçe&nekler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "&Çıkar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
+msgid "Fn+Del"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "&hyperref desteğini kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "alıntılanmamış"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
-msgid "Not Found"
-msgstr "Bulunamadı"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 src/insets/InsetInfo.cpp:1019
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1005 src/insets/InsetInfo.cpp:1022
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1045
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
-msgid "Could not load master"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s etiketi zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Edebiyat"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "ÇOĞALT: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Hata Listesi"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Taban sol"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "Üst orta"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alt orta"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Taban orta"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Bir değer bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sağ"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sağ"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Taban sağ"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Harici Materyal"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
-msgid "Scale%"
-msgstr "Ölçek%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Tamsayı bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
-msgid "Select external file"
-msgstr "Harici dosya seçin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "otomatik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini belirt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini deneyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Grup zaten tanımlı!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
+"trblTRBL altkümesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
+"trblTRBL altkümesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
+"ya da f = kare)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "İnce boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Orta Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Kalın Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negatif İnce Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negatif Orta Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Dörtlü (1 em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay Doldur"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space"
-msgstr "GörünürMetin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
-"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "İndeks Girişi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Renkli"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Yazdırılacak son satır"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "kısayol"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "kısayollar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paket"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "metinsınıfı"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "menü"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "simge"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni Sayfa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "tampon"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sayfa Sonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Control-"
-msgstr "Kontrol-"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Sayfa Sonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
-msgid "Option-"
-msgstr "Seçenek-"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Command-"
-msgstr "Komut-"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Terminoloji Sembolü: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Dil yok"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sıralama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Diyalekt yok"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kaydı"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:514
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:524
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik Matrisi"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Not Ayarları"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragraf Ayarları"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:623 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:624 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/insets/InsetRef.cpp:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Temel Ayarlar"
+msgid "TextPage"
+msgstr "MetinSayfası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:625 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Görünüm"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:626 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Dil Ayarları"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "File Handling"
-msgstr "Dosya Yönetimi"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Biçimleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klavye/Fare"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Girdi Tamamlama"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komut:"
+msgid "subscript"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran fontları"
+msgid "superscript"
+msgstr "Üstsimge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Belge dizini seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Dörtlü (1 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazım denetimi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "etkin"
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Yatay Doldur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Fransızca"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
-msgid "Converters"
-msgstr "Çeviriciler"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
-msgid "Format in use"
-msgstr "Kullanılan biçim"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
-"silin."
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
-"silin."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/insets/InsetText.cpp:1384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "Kapat|t"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
-msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
+msgstr "sar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kısayollar"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
+msgstr "sar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
-msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Gösterilmiyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
-#, fuzzy
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Çeviriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiksel Semboller"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Belge ve Pencere"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Ölçekleme vs..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gosterime hazir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Dosya bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Resim yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
-"%2$s\n"
-"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search error"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+#: src/lyxfind.cpp:310
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+#: src/lyxfind.cpp:312 src/lyxfind.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klavye haritası seçin"
+#: src/lyxfind.cpp:337
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+#: src/lyxfind.cpp:355 src/lyxfind.cpp:701
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Belgeyi Yazdır"
+#: src/lyxfind.cpp:358 src/lyxfind.cpp:729
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Dosyaya yazdır"
+#: src/lyxfind.cpp:374
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+#: src/lyxfind.cpp:375
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/lyxfind.cpp:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "&En uzun etiket"
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/lyxfind.cpp:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Kutu Ayarları"
+msgid "String not found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/lyxfind.cpp:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Tüm Alanlar"
+msgid "String found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:681
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr " dizge değiştirildi."
+
+#: src/lyxfind.cpp:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/lyxfind.cpp:4854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Seç"
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans"
+#: src/lyxfind.cpp:4857
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Geri git"
+#: src/lyxfind.cpp:4860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Geri git"
+#: src/lyxfind.cpp:4866
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/lyxfind.cpp:4872
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:4874
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
+msgstr "Modül bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Dosya Göster"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Renkler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Dekorasyon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Temel Latince"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 Supplement"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+msgid "Only one row"
+msgstr "Yalnız bir satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+msgid "Only one column"
+msgstr "Yalnız bir sütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Uzantıları"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilik"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+msgid "No number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+msgid "optional"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+msgid "math macro"
+msgstr "matematik makrosu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematik Makroları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcüce"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetik Uzantılar"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standart[[mathref]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Genel Noktalama"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Kur Sembolleri"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "MetinSayfası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Sayı Formları"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiksel Operatörler"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Çeşitli Teknikler"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrol Resimleri"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optik Karakter Tanıma"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Ek Alfanumerikler"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutu Çizimleri"
+#: src/output_latex.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blok Elementler"
+#: src/output_latex.cpp:1663
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometrik Şekiller"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Çeşitli Semboller"
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Referanslar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/support/Package.cpp:170
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+#: src/support/Package.cpp:174
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
+#: src/support/Package.cpp:523
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/support/Package.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
+#: src/support/Package.cpp:709
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/support/Package.cpp:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
+#: src/support/Package.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK Uyumluluğu"
+#: src/support/Package.cpp:762
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dizin bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Korece Heceleri"
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "date komutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Üst Vekiller"
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Alt Vekiller"
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Özel Kullanım Alanı"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program açılışı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Klavye olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Arabirim yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Özel klavye tanımı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Lineer B Syllabary"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematik düzenleyici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Lineer B İdeogramları"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Aegean Sayıları"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Version control"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "External control interface"
+msgstr "Harici kontrol arayüzü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Numara"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Eski İtalik"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "User commands"
+msgstr "Kullanıcı komutları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothik"
+#: src/support/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Bağımlılık bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Eski Farsça"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Lyx eklemeleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavian"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Çalışma alanı olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Klavye olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriot Syllabary"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Change tracking"
+msgstr "İzlemeyi değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Müzik Sembolleri"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematik makroları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
+#: src/support/debug.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
+#: src/support/debug.cpp:76
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
+#: src/support/debug.cpp:77
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakter: "
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kod Noktası: "
+#: src/support/debug.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+#: src/support/lassert.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
+#: src/support/lassert.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Arabellek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "otomatik"
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
+#: src/support/lassert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "version "
-msgstr "sürüm "
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen sürüm"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "&LyX'ten Çık"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sayfa Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Satır Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Metin Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Otomatik güncelle"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Otokayıt başarısız!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Satır Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-msgid "Select template file"
-msgstr "Şablon dosyası seçin"
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"shfolder.dll yüklenemedi\n"
+"Lütfen yükleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Belge kaydedilemedi."
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
+"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "Bi&çime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)"
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Geçersiz dosya adı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Verilen yoldaki dizin\n"
-"%1$s\n"
-"mevcut değil."
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "DefSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "MedSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Belge %1$s açıldı."
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "DDolgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "dipnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s açılamadı"
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "DefSkip|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
-"\n"
-"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "MedSkip|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "DDolgu|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Korumalı Tire|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
-msgid "imported."
-msgstr "aktarıldı."
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
-msgid "file not imported!"
-msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
+
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Tüm çizgiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1$s\n"
-"is already open in your current session.\n"
-"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
-"Do you want to choose a new filename?"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
-msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Yeniden adlandır"
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
-"\n"
-"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Yeni adla kaydet?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Tekrar Dene"
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Yeni belge"
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "&Dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Korumalı Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
+#~ msgid "Quad Space"
+#~ msgstr "Dörtlü Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Unut"
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Enspace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "Enskip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
+#, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Dizin erişilebilir değil."
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "S&onrakini Bul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Error"
-msgstr "Dışarı Aktar|D"
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Önizleme yükleniyor"
+#~ msgid "Toggle math panels"
+#~ msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
-"istediğinizden emin misiniz?"
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "&Etiket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "İçerilecek dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "Açık Belge Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX Kaynağı"
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Sürüm burada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook Kaynağı"
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Yazın Kaynağı"
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Git!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
-msgid " (version control)"
-msgstr " (sürüm yönetimi)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
-msgid " (changed)"
-msgstr " (değişti)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
-msgid " (read only)"
-msgstr " (yalnızca okunabilir)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Önerme \\theproposition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
-msgid "Close File"
-msgstr "Dosyayı Kapat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Sekmeyi gizle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
-msgid "Close tab"
-msgstr "Sekmeyi kapat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Tanım \\thedefinition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Ayırmak için tıkla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (bilinmiyor)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More...|M"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
-msgid "No Group"
-msgstr "Grup Yok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&Hepsini Yoksay"
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Dil"
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notasyon \\thenotation."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
-msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Açık Belge Yok!"
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Henüz yerimi kaydedilmemiş>"
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Alt alt bölüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Soru \\thequestion."
+
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Görüntüyü güncelle"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "&Otomatik başla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Güncelle|G"
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Oto&matik bitiş"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "İmleç hareketi:"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Dosyaadı"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Kısaltma"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Alıntı-numarası"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Gün"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Ay"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Basım-numarası"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Basım-günü"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Basım-ayları"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Altaltparagraf"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Başlık --"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Özel-bölüm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Açık Belge Yok!"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU-dergi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ana Belge"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU-dergi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Gezgini Aç..."
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Alıntı-numarası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Diğer Listeler"
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU-cilt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<İçerik tablosu boş>"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU-cilt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Diğer Araç Çubukları"
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU-basım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Belgede dallanma yok!"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU-basım:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
-msgid "Index List|I"
-msgstr "İndeks Listesi|İ"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "İndeks-terimleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "İndeks Girdisi|i"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "İndeks-terimleri..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "İndeks-terimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "İndeks Girişi"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "İndeks-terimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Çapraz-koşul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Seçili alıntı yok!"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Çapraz-koşul:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Eylem tanımsız!"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Ek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Arama hatası"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Ek..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Sayfayı Temizle"
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Çevrimiçi-yayım:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Alıntı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Atama-sırası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Güncelle"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Atama-sırası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-sayfaları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
-msgid "space"
-msgstr "boşluk"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-sayfaları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Kelimeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Kelimeler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "`%s' betiği başarısız."
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figür:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
-msgid "All Files "
-msgstr "Tüm dosyalar "
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tablolar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçindekiler"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Verikümeleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafik Listesi"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Verikümeleri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Denklem Listesi"
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Dipnot Listesi"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listeleme Listesi"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS-Kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "İndeks Listesi"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Kenar Notları Listesi"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-Kod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Not Listesi"
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Açklm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Orgadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiket ve Referanslar"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Postakodu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Dal Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Değişiklikler Listesi"
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
+#~ "\\theendnotes eklemeniz gerekir."
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
+
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Otokayıt başarısız!"
+
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "eklenen metin"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s tarafından değiştirildi\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Yüzen"
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
-msgid "Box"
-msgstr "Kutu"
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Yeni veritabanı ve biçemleri tara"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Düşey Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Kullanıcı dizini yok"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s anahtarı zaten var.\n"
-"%2$s olarak değiştirilecek."
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ekle..."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
-"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Açık Veritabanları?"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Hiç Değiştirilmedi"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&İlerle"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Herzaman Değiştirildi"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-msgid "Databases:"
-msgstr "Veritabanları:"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Çeşitli:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stil Dosyası:"
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listeler:"
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
-msgid "included in TOC"
-msgstr "İçindekilere dahil edildi"
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "&Uygula"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
-"BibTeX bunları bulamayacak."
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Ayraç ekle"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
-"BibTeX bunu bulamayacak."
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Ekle"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "basit çerçeve"
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "çerçevesiz"
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "oval, ince"
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Bilgi Adı:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "oval, kalın"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Diğer:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "&Konu:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "&Ortalı"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "çift çerçeve"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "&Seçili"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
+#~ "düşürebilir"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "&Font renderı hızlandırmak için pixmap önbelleği kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Dal: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "Öncü"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Öncü"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "tanımsız"
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Öncü"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Tanımsız: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "literate"
+#~ msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Alt-%1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "charstyles"
+#~ msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbibapa"
+#~ msgstr "&NatBib"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr " LaTeX Komutu: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "EklemeKomut Hatası: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Uyuşmayan komut adı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "teorem"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "EklemeKomutParametleri: "
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "kodlanamayan karakter"
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Yollar"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Kapat|t"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "yüzen: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Revizyon"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "yüzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Revizyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Revizyon"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-msgid "subfloat: "
-msgstr "altyüzen: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Belge|B"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr "(çifttaraflı)"
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Liste / İçindekiler|r"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Sonuncuyu uygula"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
-msgid "footnote"
-msgstr "dipnot"
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Üst çizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"%1$s dosyası\n"
-"geçici dizine\n"
-"kopyalanamadı."
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Alt çizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Sol çizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
-msgid "www"
-msgstr ""
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a "
+#~ "bakın. Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
+#~ "dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Tam Girdi"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Özyinelemeli girdi"
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Altçizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Çift kutu"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
-"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Altçizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "ÇaprazListe"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"İçerilen dosya `%1$s'\n"
-"`%2$s' metin sınıfında\n"
-"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Renksiz"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Farkı metinsınıfları"
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Metin Stili"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"İçerilen dosya `%1$s'\n"
-"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
-"oysa ana dosya kullanmıyor."
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Yüzen Yerleşimi"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
-msgid "Module not found"
-msgstr "Modül bulunamadı"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "bilinmiyor"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "kısayol"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "Yedekleme başarısız"
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "kısayollar"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paket"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "menü"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
-"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
-"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
-"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "simge"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
-msgid "Index Entry"
-msgstr "İndeks Girişi"
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "tampon"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "liminf"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Kutu Ayarları"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "Tüm Alanlar"
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Belgede dallanma yok!"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "indeks"
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Tam Girdi"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Başlı&k:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&Etiket:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
+#, fuzzy
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr " (sürüm yönetimi)"
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "_/"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "kırmızı"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s etiketi zaten var.\n"
-"%2$s olarak değiştirilecek."
+#, fuzzy
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "hayır"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "ÇOĞALT: "
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Belgeler|#b#B"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Sınırlama"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Bir değer bekleniyor."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Başlık:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Cilt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Makale"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Tamsayı bekleniyor."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Ay"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "%1$s den birini belirt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "%1$s den birini deneyin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Seviye sayısı"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Anahtar:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
-"trblTRBL altkümesi"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
-"ya da f = kare)."
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Öntanımlı (sayısal)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&NatBib"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib st&ili:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
-"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
-"tanımlarken) kullanın."
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
-"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
-"tanımlarken) kullanın."
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %1$s"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Veritabanları"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Alıntı Ara"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "%1$s parametresi: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Arama Alanı:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Arama kutusunda Enter tuşuna basabilirsin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Arama Alanı:"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "Yeni Sayfa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Girdi Tipleri:"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa Sonu"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Sayfayı Temizle"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Tüm yazarları listele"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Tüm yazar listesi"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Terminoloji Sembolü: "
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-msgid "Description: "
-msgstr "Açıklama: "
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Boyut:"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sıralama: "
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Eposta"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:267
-msgid "note"
-msgstr "not"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Dosya"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&Açıklama:"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Yakınlaştırma %:"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "&Etiket:"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Referanslar"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Dosya:"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sırala"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Öntanımlı aralık"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Alıntı"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Deseret"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:298
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "KIRIK: "
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Örnek:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Örnekler:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Denklem"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Altörnek:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EqRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&NatBib"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarası"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kirilik (pt 254)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "MetinSayfası: "
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stiller"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bugünün tarihi.\n"
+#~ "Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Düz metin (resim)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Biçimleme"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "&Biçim:"
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "date komutu"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX uyarı id # "
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "düğme çerçevesi"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Değişim: "
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referans"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Çevrim başarısız"
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``metin''"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''metin''"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,metin``"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,metin''"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<metin>>"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>metin<<"
+
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Geri git"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Etikete git"
+
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kod Noktası: "
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX Kaynağı"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook Kaynağı"
+
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Yazın Kaynağı"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (sürüm yönetimi)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (yalnızca okunabilir)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Ad:"
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Harici Materyal"
+
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Tanımsız: "
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Altyazı"
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "Üstsimge"
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Seçe&nekler:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Korumalı Boşluk"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Dörtlü Boşluk"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enspace"
-msgstr "Enspace"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Enskip"
-msgstr "Enskip"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Belge &sınıfı"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "&Panoya Yapıştır"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Dosyaya yazdır."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "&Dosyaya yazdır:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "&Yazıcı seç:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Spool &yazıcı:"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Spool &komutu:"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır."
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "sar: "
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "&Sayfaları ters çevir:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr "sar"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "&Kopya sayısı:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Gösterilmiyor."
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Çeviriliyor..."
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "&Harmanlanmış:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ölçekleme vs..."
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Tek sayfalar:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Gosterime hazir"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Çift sayfalar:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Dosya bulunamadı!"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Başka seçenekler:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "&Çıktıyı yazıcıya uyarla"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Resim yok"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Önizleme yükleniyor"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Önizleme hazır"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Yazıcı &komutu:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Önizleme başarılı değil"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sayfalar"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Yazdırılacak son sayfa"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&Baş"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[ölçü birimi]]"
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "&Tek sayfaları yazdır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "&Çift sayfaları yazdır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Ters sırayla"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Metin Genişliği %"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopyalar"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sütun Genişliği %"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kopya sayısı"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sayfa Genişliği %"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Kopyaları harmanla"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Satır Genişliği %"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Harmanla"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Metin Yüksekliği %"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "Ya&zıcı:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
-msgid "Search error"
-msgstr "Arama hatası"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Aranacak metin boş"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Dizge bulunamadı!"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Uzun tablo"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:383
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Dizge değiştirildi."
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Paragrafları ayır"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " dizge değiştirildi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1413
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listeler:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadı!"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Modül bulunamadı!"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Yazdır...|Y"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
+#~ "Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (yüklü değil)"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
-msgid "Only one row"
-msgstr "Yalnız bir satır"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
-msgid "Only one column"
-msgstr "Yalnız bir sütun"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
+#~ "değişkeni kullanılacak."
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Ortamı Topla"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
-msgid "No number"
-msgstr "Numara yok"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Beyaz"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Kırmızı"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Yeşil"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cam göbeği"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Macenta"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Sarı"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Belgeyi Yazdır"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Dosyaya yazdır"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standart[[mathref]]"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Gezgini Aç..."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ölçekleme vs..."
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "seçimlik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "matematik makrosu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notasyon"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notasyon"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Özet: "
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References: "
-msgstr "Referanslar: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:470
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Ayraç--"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:723
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:725
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Dizin bulunamadı"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Stop command?"
-msgstr "date komutu"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Kapsam"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Uyumlu tut"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
-msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "General information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program açılışı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Klavye olayları"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Arabirim yönetimi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Anahtar sözcükler."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "tr"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Özel klavye tanımı"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematik düzenleyici"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Sürüm yönetimi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Harici kontrol arayüzü"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Kullanıcı komutları"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&İlk:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Bağımlılık bilgisi"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Lyx eklemeleri"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tablo notu:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Çalışma alanı olayları"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "enstitü imi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "İzlemeyi değiştir"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinAçık"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin açık"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinKapalı"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin kapalı"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematik makroları"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "ÇerçeveSonu"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Enstitü imi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Bul ve değiştir"
-
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
-
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Boşluk"
 
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1300
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "tr"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Boşluk:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:482
-msgid "System file not found"
-msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Bilgisayar:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:483
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"shfolder.dll yüklenemedi\n"
-"Lütfen yükleyin."
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Bölümü Kapat"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-msgid "System function not found"
-msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
-"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "ÜstBaşlık"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "&Yeni:"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "Çıktı boş"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
 
 
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
 
 
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Adım"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond müzik"
 
 
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Adım \\thestep."
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
 
 
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Ekler Bölümü"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
 
 
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "--- Ekler ---"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Hücreyi çevir"
 
 
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS Okları"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "Yerleşim:"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS İlişkileri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Enstitü imi"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS Operatörleri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "Alıntı Listesi"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS çeşitli"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS çeşitli"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS Okları"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS İlişkileri"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS Operatörleri"
 
 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
@@ -25131,18 +41279,153 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "HTML (MS Word)"
 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 #~ msgid "HTML (MS Word)"
 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+
 #~ msgid "Specify the default paper size."
 #~ msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 #~ msgid "Specify the default paper size."
 #~ msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Bellek problemi"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (bilinmiyor)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafik Listesi"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Denklem Listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "İndeks Listesi"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Kenar Notları Listesi"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Not Listesi"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Alıntı Listesi"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Dal Listesi"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Değişiklikler Listesi"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Otomatik yardım"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Oturum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "Deseret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Çıktı boş"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Önerme \\theproposition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Varsayım \\theconjecture."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Tanım \\thedefinition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Açıklama \\theremark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "İddia \\theclaim."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Soru \\thequestion."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Not \\thetheorem."
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Yeni:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Yerleşim:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Enstitü imi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Alıntı Listesi"
+
 #~ msgid "branch"
 #~ msgstr "dal"
 
 #~ msgid "branch"
 #~ msgstr "dal"
 
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "%1$s Listesi"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Adım"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Adım \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Ekler Bölümü"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Ekler ---"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Yerleşim|Y"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Yerleşim|Y"
@@ -25156,18 +41439,12 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Geri Al|G"
 
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Geri Al|G"
 
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Özel...|Ö"
-
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "İleri al|İ"
 
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Kes|K"
 
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "İleri al|İ"
 
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Kes|K"
 
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Kopyala|o"
-
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Yapıştır|Y"
 
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Yapıştır|Y"
 
@@ -25195,21 +41472,12 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Üst Çizgi|Ü"
-
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Sol Çizgi|o"
 
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Sol Çizgi|o"
 
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Sağ Çizgi|a"
-
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Hizalama|i"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Satır Sil|i"
 
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Satır Sil|i"
 
@@ -25228,9 +41496,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "Sütun Değiştokuş"
 
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "Sütun Değiştokuş"
 
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Numaralama Değiştir|N"
-
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
 
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
 
@@ -25249,9 +41514,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Maxima"
 #~ msgstr "Maxima"
 
 #~ msgid "Maxima"
 #~ msgstr "Maxima"
 
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Mathematica"
-
 #~ msgid "Maple, simplify"
 #~ msgstr "Maple, basitleştir"
 
 #~ msgid "Maple, simplify"
 #~ msgstr "Maple, basitleştir"
 
@@ -25276,9 +41538,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flalign Ortamı|F"
 
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flalign Ortamı|F"
 
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Ortamı Topla"
-
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Çoklusatır Ortamı"
 
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Çoklusatır Ortamı"
 
@@ -25288,15 +41547,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Çapraz referans...|z"
 
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Kısa Başlık"
-
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "İndeks Girdisi|G"
 
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "İndeks Girdisi|G"
 
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Terminoloji Girdisi"
-
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "Bağlantı...|a"
 
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "Bağlantı...|a"
 
@@ -25399,9 +41652,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Noun Style|N"
 #~ msgstr "Ad Stili|A"
 
 #~ msgid "Noun Style|N"
 #~ msgstr "Ad Stili|A"
 
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Kalın Stil|n"
-
 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
 #~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
 #~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
@@ -25457,9 +41707,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "Temel"
 
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "Temel"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Komut:"
-
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Arama metni boş!"
 
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Arama metni boş!"
 
@@ -25470,50 +41717,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "İlişki:"
 
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "İlişki:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "varteta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Farsça"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DockWidget"
 #~ msgstr "Genişlik"
 #, fuzzy
 #~ msgid "DockWidget"
 #~ msgstr "Genişlik"
@@ -25522,32 +41725,15 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "açıklama"
-
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "gri"
 
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "gri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Aç...|A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
-
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "Not[[InsetNote]]"
-
 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
 #~ msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Babe&l kullan"
 
 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
 #~ msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Babe&l kullan"
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Genel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Enstitü"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Enstitü"
@@ -25731,12 +41917,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "D&osya"
 
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "D&osya"
 
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Dipnot"
-
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Not:Yorum"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Not:Not"
 
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Not:Not"
 
@@ -25746,10 +41926,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Box:Shaded"
 #~ msgstr "Kutu:Gölgeli"
 
 #~ msgid "Box:Shaded"
 #~ msgstr "Kutu:Gölgeli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Hizalama"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Bilgi:menü"
 
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Bilgi:menü"
 
@@ -25795,10 +41971,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "KarakterStili:Strong"
 
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "KarakterStili:Strong"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norveççe"
 
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norveççe"
 
@@ -25813,22 +41985,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Sadece mevcur paragraf"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Genişlik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Hata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Tüm Alanlar"
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Tüm Alanlar"
@@ -25837,9 +41997,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&Tamam"
 
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&Tamam"
 
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "&Özel:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
@@ -25864,20 +42021,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Bağlantı"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiket"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
 #~ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
 #~ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "GörünmezMetin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "Yü&kseklik:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "Yü&kseklik:"
@@ -25900,9 +42047,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Element:Fname"
 #~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 #~ msgid "Element:Fname"
 #~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Element:Dosyaadı"
-
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgstr "Element:Alıntı-numarası"
 
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgstr "Element:Alıntı-numarası"
 
@@ -25930,15 +42074,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Element:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
 
 #~ msgid "Element:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
 
-#~ msgid "Element:GuiButton"
-#~ msgstr "Element:GuiDüğmesi"
-
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "Element:MenüTercihi"
 
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "Element:MenüTercihi"
 
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "KarakterStili"
-
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "Özel:Sonnot"
 
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "Özel:Sonnot"
 
@@ -25962,17 +42100,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "FrmtRef: "
 #~ msgstr "FormatRef: "
 
 #~ msgid "FrmtRef: "
 #~ msgstr "FormatRef: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary term"
-#~ msgstr "Makale"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Orta|r"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Orta|r"
 
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "başlık çerçevesi"
-
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "üst/alt çizgisi"
 
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "üst/alt çizgisi"
 
@@ -26037,9 +42168,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgstr "Örnek #:"
 
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgstr "Örnek #:"
 
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Koşul #:"
-
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgstr "Problem #:"
 
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgstr "Problem #:"
 
@@ -26061,9 +42189,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Case #:"
 #~ msgstr "Durum #:"
 
 #~ msgid "Case #:"
 #~ msgstr "Durum #:"
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Dipnot"
-
 #~ msgid "Inter-word Space|w"
 #~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 #~ msgid "Inter-word Space|w"
 #~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
@@ -26115,10 +42240,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Seçe&nekler:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "De&ğiştir:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "De&ğiştir:"
@@ -26147,10 +42268,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The layout file requested by this document,\n"
 #~ "%1$s.layout,\n"
 #~ msgid ""
 #~ "The layout file requested by this document,\n"
 #~ "%1$s.layout,\n"
@@ -26198,9 +42315,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Sil"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Sil"
 
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
-
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX komutu:"
 
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX komutu:"
 
@@ -26221,18 +42335,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Yazım &denetleyici:"
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Yazım &denetleyici:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "&Girdi kodlaması kullan"
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Etikete git"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sütunları birleştir"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sütunları birleştir"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listeleme ayarları"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -26322,9 +42427,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
@@ -26334,21 +42436,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Dal Ayarları"
-
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Boy"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Boy"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX Kod Ayarları"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
-
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı."
 
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı."
 
@@ -26383,12 +42473,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Düşey Boşluk Ayarları"
-
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "İçindekiler Yok"
-
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "Açık ekleme"
 
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "Açık ekleme"
 
@@ -26402,9 +42486,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "Açık Dal Ekleme"
 
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "Açık Dal Ekleme"
 
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Açık Başlık Ekleme"
-
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "Açık ERT Ekleme"
 
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "Açık ERT Ekleme"
 
@@ -26444,9 +42525,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Gönderen:"
-
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz:"
 
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz:"
 
@@ -26492,9 +42570,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Metin:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
 
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
 
@@ -26525,9 +42600,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen:"
 
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen:"
 
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
-
 #~ msgid "Close Tab Group|G"
 #~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K"
 
 #~ msgid "Close Tab Group|G"
 #~ msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K"
 
@@ -26578,9 +42650,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Sadece mevcut arabellek"
 
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Sadece mevcut arabellek"
 
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
-
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "Mevcut dosya ve içerdiği tüm dosyalar"
 
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "Mevcut dosya ve içerdiği tüm dosyalar"
 
@@ -26600,9 +42669,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "RegExp"
 #~ msgstr "exp"
 
 #~ msgid "RegExp"
 #~ msgstr "exp"
 
-#~ msgid "&Initialize Group Name:"
-#~ msgstr "&Grup Adını İlklendir:"
-
 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
 #~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı"
 
 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
 #~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı"
 
@@ -26624,9 +42690,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "figür"
 
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "figür"
 
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "tablo"
-
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritma"
 
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritma"
 
@@ -26646,9 +42709,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikanca"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
@@ -26675,10 +42735,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Belge okunamıyor"
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Belge okunamıyor"
@@ -26715,9 +42771,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Resmi LyX içinde göster"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Resmi LyX içinde göster"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Ekran gösterimi"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Siyah beyaz"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Siyah beyaz"
 
@@ -26740,14 +42793,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Gösterme"
 
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Gösterme"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 #~ msgstr "S&il"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 #~ msgstr "S&il"
@@ -26760,9 +42805,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Hepsini değiştir"
 
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Hepsini değiştir"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..."
 
@@ -26792,10 +42834,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "&Çerçeveli"
 
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "&Çerçeveli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Ortalı"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 #~ msgstr "Belge okunamıyor"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 #~ msgstr "Belge okunamıyor"
@@ -26870,9 +42908,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "boşluk"
 
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "boşluk"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Belge okunamıyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
@@ -26881,13 +42916,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Sol Çizgi|S"
 
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Sol Çizgi|S"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Satır Sonu|n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Satır Sonu|n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
@@ -26917,24 +42945,15 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Altfigür"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Altfigür"
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Alt figür için başlık"
-
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "Başlı&k:"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "Başlı&k:"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan"
-
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gölgeli"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gölgeli"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Kağıt boyu"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Renkler"
 
@@ -27028,9 +43047,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopyalar"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Kutulu"
-
 #~ msgid "ovalbox"
 #~ msgstr "ovalkutu"
 
 #~ msgid "ovalbox"
 #~ msgstr "ovalkutu"
 
@@ -27093,10 +43109,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "&Kodlama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Sağa dayalı"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Yapıştır"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Yapıştır"
@@ -27114,22 +43126,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "S&ütunlar:"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "S&ütunlar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Font boyu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Tanım."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Tanım."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Örnek."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Yuzen"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Yuzen"
@@ -27142,9 +43142,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "öntanımlı"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "açıklama"
 #, fuzzy
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "açıklama"
@@ -27180,10 +43177,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Altlık"
 
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Altlık"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Alt figür için başlık"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etiket:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etiket:"
@@ -27221,15 +43214,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Boşluk ekle"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Boşluk ekle"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Limit stili seç"
-
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Kesir ekle"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Mod değiştir"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Mod değiştir"
@@ -27243,9 +43230,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematik Paneli|P"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematik panelini göster"
-
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
 
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Matematik Kökler"
 
@@ -27274,9 +43258,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&Kaynak:"
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Çeviriciler"
-
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Ekran fontları için kodlama."
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Ekran fontları için kodlama."
 
@@ -27288,7 +43269,3 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "&Seçim:"