]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
ws change
[lyx.git] / po / tr.po
index df6ca68e07ea4790882bc4b4536f0feb06c8a9de..760551e24993afe0cdb4b3f5d8cf8381ea6af1ac 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/buffer.C:376
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:381
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
@@ -32,416 +32,466 @@ msgstr "Paragraf d
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
 #, fuzzy
 msgid "When reading "
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "When reading "
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
-#: src/converter.C:580
+#: src/buffer.C:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " Tarih: "
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:679
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:680
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:682
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
 #. future format
 #. future format
-#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1529
+#: src/buffer.C:1590
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1530
+#: src/buffer.C:1591
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1536
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1549
+#: src/buffer.C:1610
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1550
+#: src/buffer.C:1611
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/buffer.C:1553
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1556
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1931
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1965
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3433
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3446
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3447
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:145
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:295
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:338
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:362
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:386
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
-#: src/lyx_cb.C:274
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/bufferlist.C:458
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:487
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:524
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:526
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:66
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:76
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:233
+#: src/BufferView2.C:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No forther undo information"
+msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:244
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:254
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:270
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:279
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:70
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:170
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:306
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1142
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1174
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
-#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
-msgid "Documents"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler"
 
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
-msgid "Examples"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler"
 
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
-#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1427
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
-#: src/lyxfunc.C:1886
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1434
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1438
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1813
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1814
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2318
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2455
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2468
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+msgid "' indexed."
+msgstr "eklendi."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3192
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
@@ -450,161 +500,172 @@ msgstr "Ba
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:141
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:172
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:202
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:579
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:669
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/converter.C:671
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:695
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:731
+#: src/converter.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:732
+#: src/converter.C:734
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:822
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:846
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:876
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:877
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:890
+#: src/converter.C:877
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -700,48 +761,60 @@ msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:56
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:106
+#: src/debug.C:110
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:49
+#: src/exporter.C:62
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:76
+#: src/exporter.C:89
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:90
+#: src/exporter.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/exporter.C:92
+#: src/exporter.C:105
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -771,12 +844,12 @@ msgstr "DVI g
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -785,13 +858,13 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
@@ -883,11 +956,11 @@ msgstr "Ge
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
@@ -932,745 +1005,745 @@ msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Read Only"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read Only"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Tek-parça kapandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#: src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "Add Row|A"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Þekil ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ýçeriden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:105
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "diðer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "diðer"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Old-Graphics..."
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Dosya|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
+msgid "Include File...|d"
 msgstr "Ekle"
 
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
+msgid "Insert File|e"
 msgstr "Þekil ekle"
 
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:122
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:124
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:140
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/ext_l10n.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hata"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hata"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
@@ -1718,91 +1791,100 @@ msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
@@ -1811,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
@@ -1870,176 +1952,197 @@ msgstr "
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
-#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
@@ -2053,12 +2156,12 @@ msgstr "Ald
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
@@ -2069,8030 +2172,9288 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:307
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Konto"
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:308
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
-#: src/insets/insetinfo.C:236
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:380
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Ýkincil"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:458
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Üst|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:511
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:526
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
+
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
-#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
-
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
-
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tuþ:"
 
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/figure_form.C:175
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "diðer..."
 
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+#: src/ext_l10n.h:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Dizin"
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 #. /
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:991
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "Font family"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Seri:|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Font series"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/ext_l10n.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu "
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/ext_l10n.h:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Ýsim "
+msgid "Text after"
+msgstr "Metin kipi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
-msgstr ""
+msgid "Citation style"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "Text before"
+msgstr "Metin kipi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Yunan"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
+#: src/ext_l10n.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Seç|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hedef"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
+#: src/ext_l10n.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgid "&Class:"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/ext_l10n.h:649
+#, fuzzy
+msgid "smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "medskip"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Gönderme ekle"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgid "&Two"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "On&e"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Gönderme"
+msgid "T&wo"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
-#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
-#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
-#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
-#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "Sol|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bitti"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bitti"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
+
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Diðer...|#O"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
 
-#. the document language page
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
+msgid "«text»"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
+msgid "»text«"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Boyut|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "Minicik"
 
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "Minicik"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 #, fuzzy
 msgid "script"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "script"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "Küçük"
 
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "Büyük"
 
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
 msgid "huge"
 msgstr "Kocaman"
 
 #, fuzzy
 msgid "huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standart|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/ext_l10n.h:756
+#, fuzzy
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "&Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "External Material"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "&Template"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "&View file"
+msgstr "yenidosya"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Form1"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/ext_l10n.h:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Tarz: "
+msgid "&File:"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minicik"
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Açý:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Tarz: "
+msgid "center"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Dik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/ext_l10n.h:886
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Yükle|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/ext_l10n.h:913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "Width value"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/ext_l10n.h:923
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#: src/ext_l10n.h:927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Above:"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "Below:"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1021
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+#: src/ext_l10n.h:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "List environment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+#: src/ext_l10n.h:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Satýrlar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1063
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
-msgid "Here, if possible#i"
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/ext_l10n.h:1071
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/ext_l10n.h:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+msgid "&All"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "&Even"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: src/ext_l10n.h:1087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1098
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: src/ext_l10n.h:1104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "&Goto"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#: src/ext_l10n.h:1107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Page number"
+msgstr "Numarasýz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Peki"
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matris"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bul|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "`"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Üstbelge:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Satýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ya da %|#o"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Çok büyük"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Daha büyük"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Dev gibi"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "&View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgid "Entry"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+#: src/ext_l10n.h:1185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+#: src/ext_l10n.h:1190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+#: src/ext_l10n.h:1193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Komut:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: src/ext_l10n.h:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+#: src/FloatList.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Þekil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: src/FloatList.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/FloatList.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+msgid " and "
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
+msgid "No database"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+msgid "Red"
+msgstr "Yeniden yap"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal Sýra|#N"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Not:"
+msgid "External"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " Tarih: "
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Editor"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° çevir|#9"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Özel tablo"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Sað|#R"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sol|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Sað|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Özel hücre"
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
-#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Yeni sayfa"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Dip"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Optional text"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nouns"
-msgstr "Ýsim "
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbs"
-msgstr "Azalt"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
-msgid "Adjectives"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
-msgid "Adverbs"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "Papersize"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
 
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1027
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1030
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1032
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Diðer...|#T"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1034
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1036
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1038
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1211
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1239
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
-#: src/insets/insetgraphics.C:610
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1979
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1981
-#, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1988
-#, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:134
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
 
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:109
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
-#: src/insets/insettext.C:1115
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "666"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:210
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
-#: src/insets/insetfloat.C:331
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Dip"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Dip"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inset"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Üstbelge:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "Status"
+msgstr "Kaydet"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Metin"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:493
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1781
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/insettext.C:1113
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
 
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr " seçenekler:"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
 
 
-#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/LaTeX.C:231
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
 
 
-#: src/layout.C:1359
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
 
-#: src/layout.C:1360
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
 
-#: src/layout.C:1361
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/layout.C:1424
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/layout.C:1425
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/LColor.C:51
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Bitti"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Yeþil"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Mor"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Sarý"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Dil"
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "90° çevir"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
+msgid "Scale|#S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ""
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgid "Screen size"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tablo eklendi"
-
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgid "Screen display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Öntanýmlý|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX kipi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna git"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX denetimi"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-# , c-format
-#: src/LyXAction.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Bir karakter geri git"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Bir karakter ileri git"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
 
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Aþaðý git"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Belgeler"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Sonraki karakteri seç"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Yatay dolgu ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Dil"
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna git"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna git"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Etiket ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ya da %|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+msgid "smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Önceki paragrafý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Boþluk ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alýntý ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Kalýn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:383
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:406
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:424
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:427
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:433
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:144
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:146
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(belge kaydedilmedi)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
-msgid "Templates"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:199
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:201
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Belgenin ismi '"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Belge zaten var:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Üzerine yazayým mý?"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:240
-msgid "Holding the old name."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "One warning found."
-msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid " warnings found."
-msgstr " adet uyarý bulundu."
-
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-
-#: src/lyx_cb.C:274
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-
-#: src/lyx_cb.C:321
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:361
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgid "Package|#P"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:433
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:535
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:536
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:545
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:554
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:556
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/lyxfind.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/lyxfind.C:56
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Inherit"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Vurgu "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:584
-msgid "Underline "
-msgstr "Alt çizgi "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/lyxfont.C:587
-msgid "Noun "
-msgstr "Ýsim "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/lyxfont.C:590
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/lyxfont.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Dil:"
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/lyxfont.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numara"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:381
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:395
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:400
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1032
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1207
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1429
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1446
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1520
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Miktar"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1594
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1600
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1602
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+msgid "spool command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
-msgid "newfile"
-msgstr "yenidosya"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
-"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1768
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1770
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Eðik"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1775
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
-msgid "opened."
-msgstr "açýldý."
-
-#: src/lyxfunc.C:1805
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "to file"
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1846
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+msgid "extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1878
-msgid "Opening document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1890
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgid "paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1914
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seç|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1915
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:1973
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1975
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1976
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2066
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:133
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Sil|#e"
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:236
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:106
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:108
-msgid "'. Exiting."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:212
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-
-#: src/lyx_main.C:214
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/lyx_main.C:316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-
-#: src/lyx_main.C:318
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/lyx_main.C:330
-msgid "Expect problems."
-msgstr " Sorunlar bekleniyor."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:563
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:571
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Baþarýsýz, yerine "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:578
-msgid " instead."
-msgstr "eklendi."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:585
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX uyarýsý!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:601
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:701
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:712
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
-"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
-"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
-"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
-"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
-"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
-"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
-"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
-"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
-"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
-"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
-"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
-"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
-"\n"
-"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-
-#: src/lyx_main.C:747
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-
-#: src/lyx_main.C:759
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-
-#: src/lyx_main.C:770
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-
-#: src/lyx_main.C:793
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:806
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
-msgid " switch!"
-msgstr " seçeneðinden sonra"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:821
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1624
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1628
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1688
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1692
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1696
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1700
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1738
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1750
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1754
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1766
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1775
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1779
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal Sýra|#N"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Count:"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr " Tarih: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1874
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1894
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1898
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
 
 
-#: src/LyXSendto.C:42
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "%0"
 
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "%100"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
 
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-#, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° çevir|#9"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Özel tablo"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:690
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:889
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
-msgid "No number"
-msgstr "Numarasýz"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Özel hücre"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:107
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:291
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:347
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:349
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Sað|#i"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:394
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Geniþlik"
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:494
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Vurgu "
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/minibuffer.C:105
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/minibuffer.C:114
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Son Dip"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Derinlik: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
+
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
+
+#: src/insets/insetert.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Inset"
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+
+#: src/insets/insettext.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr " seçenekler:"
+
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Kýrmýzý"
+
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Yeþil"
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "aldýrma"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
+
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Otomatik kayýt"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna git"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX denetimi"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Bir karakter geri git"
+
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Bir karakter ileri git"
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Aþaðý git"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+
+#: src/LyXAction.C:194
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
 
-#: src/minibuffer.C:138
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya tipi"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/LyXAction.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/LyXAction.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 
-#: src/support/filetools.C:155
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/LyXAction.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 
-#: src/support/filetools.C:156
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
+#: src/LyXAction.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
 
-#: src/support/filetools.C:406
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
 
-#: src/support/filetools.C:425
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
 
-#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
 
-#: src/support/filetools.C:464
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Ýç hata!"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/support/filetools.C:531
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
+#: src/LyXAction.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/support/filetools.C:536
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/LyXAction.C:257
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1098
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Uyarý!"
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna git"
 
 
-#: src/tabular.C:1388
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1033
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
-"menüsünden Karakter'i seçin"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna git"
 
 
-#: src/text.C:1803
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
-"kýlavuzunabaþvurunuz."
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
 
-#: src/text.C:1805
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Çýkýþ"
 
 
-#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
+#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 
-#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Yunan harfleri"
 
 
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inline Figure|#I"
-#~ msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add reference to current citation"
-#~ msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
+#: src/LyXAction.C:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
 
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "Peki"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Apply"
-#~ msgstr "Uygula|#A"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "Bitti"
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Boþluk ekle"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text after : "
-#~ msgstr "Metin kipi"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alýntý ekle"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section number depth :"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use AMS Math"
-#~ msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
 
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paper size :"
-#~ msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Width :"
-#~ msgstr "Geniþlik"
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
+#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Height :"
-#~ msgstr "Yükseklik"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
+#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Üst|#T"
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
+#: src/LyXAction.C:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alt|#B"
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Sol|#f"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Sað|#R"
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Enine|#L"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Dil:"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding :"
-#~ msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph spacing"
-#~ msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size :"
-#~ msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
 
+#: src/lyx_cb.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font family :"
-#~ msgstr "Aile:|#F"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page style :"
-#~ msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Belgeler"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra options :"
-#~ msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size :"
-#~ msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centimetres"
-#~ msgstr "Ortala|#n"
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "Arttýr"
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Belgenin ismi '"
+
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Belge zaten var:"
+
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
 
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Bastýr"
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyx_cb.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picas"
-#~ msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaled points"
-#~ msgstr "Ekran Seçenekleri"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
 
+#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page break"
-#~ msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " adet uyarý bulundu."
 
 
+#: src/lyx_cb.C:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Boyut|#z"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Top"
-#~ msgstr "Üst|#T"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Middle"
-#~ msgstr "Orta|#d"
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bottom"
-#~ msgstr "Alt|#B"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
 
+#: src/lyx_cb.C:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-#~ msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
 
+#: src/lyx_cb.C:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Start new minipage"
-#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw line above paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw line below paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't indent paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label width"
-#~ msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Gönderme"
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Sayfa: "
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "Bastýr"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&All pages"
-#~ msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
 
+#: src/lyxfind.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Even pages"
-#~ msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Reverse order"
-#~ msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&llate"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Printer"
-#~ msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Dosya"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Inherit"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse"
-#~ msgstr "Tara|#B"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Not:"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Ekle"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extra"
-#~ msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Vurgu "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "Dil"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Alt çizgi "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Ýsim "
 
 
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Language: "
+msgstr "Dil:"
 
 
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "  Number "
+msgstr "Numara"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 1/2 spacing"
-#~ msgstr "Boþluk"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Çift|#D"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Ýnce"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Azalt"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Not"
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Sol|#e"
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Key not found."
-#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "yenidosya"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
+"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX log"
-#~ msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No version control log file found"
-#~ msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "açýldý."
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index entry"
-#~ msgstr "Ýçeriden"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indented paragraph"
-#~ msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Bu etiket "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage"
-#~ msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Spacing Above"
-#~ msgstr "Boþluk"
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Belge açýlamadý"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spacing &Below"
-#~ msgstr "Boþluk"
+msgid "Select "
+msgstr "Seç|#S"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Small skip"
-#~ msgstr "Çok küçük"
+msgid " file to import"
+msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium skip"
-#~ msgstr "Ýnce"
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "Dosya"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
 
+#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Blok|#c"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Ortala|#n"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Sol|#f"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Sað|#R"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
 
+#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 
+#: src/lyx_main.C:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print to page number"
-#~ msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
 
+#: src/lyx_main.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies to print"
-#~ msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
 
+#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Dizini bastýr"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select output filename"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available References"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Alýcý Adý"
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference :"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
 
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Üzgünüm."
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr ", Derinlik: "
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Url :"
-#~ msgstr "Url: "
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
 
-#~ msgid "File `"
-#~ msgstr "`"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
 
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Aç/Kapat..."
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr "eklendi."
 
 
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
 
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX uyarýsý!"
 
 
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Melt"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
 
+#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
+"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
+"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
+"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
+"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
+"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
+"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
+"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
+"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
+"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
+"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
+"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
+"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
+"\n"
+"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
 
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 
+#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 
+#: src/lyx_main.C:886
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr " seçeneðinden sonra"
 
 
+#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Teþekkürler"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr "Hata"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "HTML Tip"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected keys"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-#~ "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-#~ "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-#~ "ve/veya deðiþtirilebilir."
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-#~ "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-#~ "Mor | Sarý %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regex"
-#~ msgstr "Metin"
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "accent"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "Inset"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Hata"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table line"
-#~ msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Kitaplýk dizini: "
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Matematik yazý kipi"
+#: src/lyxrc.C:1866
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Sözlük"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakýn\n"
-#~ "Iskalar"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Tek-parça açýldý"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Closed float"
-#~ msgstr "Tek-parça kapandý"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "üzgünüm."
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Hizalama"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Not:"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Örnekler"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Inset"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Dizin"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Normal"
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Dýþyazým%m%l"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Ýkincil"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
 
+#: src/lyxvc.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klavye eþlemesi\n"
-#~ "bulunamadý"
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
 
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Diðer...|#T"
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
 
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Eþleme"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
 
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
 
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
 
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Numarasýz"
 
 
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Ýkincil"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Temel"
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
 
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Mavi"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
 
+#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Ekle"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Þekil ekle"
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgu "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS Þekil"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Tarz: "
+#: src/support/filetools.C:440
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
+#: src/support/filetools.C:460
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Altbelgeyi seçin"
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "diðer..."
+#: src/support/filetools.C:501
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/support/filetools.C:565
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Ýç hata!"
 
 
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
+#: src/support/filetools.C:566
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
 
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
+#: src/support/filetools.C:571
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Aç"
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
 
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Bulundu."
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarý!"
 
 
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Metin kipi"
+#: src/tabular.C:1348
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Flamasý"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
+"menüsünden Karakter'i seçin"
 
 
+#: src/text2.C:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
+#: src/text2.C:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Ekle"
+#: src/text.C:1876
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
+"kýlavuzunabaþvurunuz."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Dosya|#F"
+#: src/text.C:1878
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
 
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Görüntüle"
+msgid "Space above"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matematik"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
 
+#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Sayfa: "
+msgid "Space below"
+msgstr "Boþluk"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Satýrlar"
 
 
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Ekle"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Inset açýldý"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Þirket:|#E"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Telefon Defteri"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Seç|#S"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Ekle|#t"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Çýkar|#D"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Kaydet|#V"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Gideceði yer:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Not:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Kayýt (gerekli)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Mesaj-Penceresi"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Telefon rehberi"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Geniþlik"