]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
ws change
[lyx.git] / po / tr.po
index 79e33cf98b11dac813cc7ee554d94df41411bf0d..760551e24993afe0cdb4b3f5d8cf8381ea6af1ac 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/buffer.C:376
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:381
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
@@ -32,706 +32,789 @@ msgstr "Paragraf d
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
 #, fuzzy
 msgid "When reading "
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "When reading "
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/buffer.C:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " Tarih: "
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:679
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:680
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:682
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
 #. future format
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1590
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1591
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1610
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1611
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No forther undo information"
+msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:70
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:170
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
-msgid "Documents"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler"
 
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
-msgid "Examples"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler"
 
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:141
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/converter.C:671
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:734
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:877
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:110
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:49
+#: src/exporter.C:62
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:76
+#: src/exporter.C:89
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:90
+#: src/exporter.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/exporter.C:92
+#: src/exporter.C:105
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -761,12 +844,12 @@ msgstr "DVI g
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -775,13 +858,13 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
@@ -922,39 +1005,40 @@ msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Read Only"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read Only"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Tek-parça kapandý"
+
 #: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 #: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
@@ -967,533 +1051,535 @@ msgstr "
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "Add Row|A"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Þekil ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ýçeriden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:105
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "diðer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Dosya|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
+msgid "Include File...|d"
 msgstr "Ekle"
 
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
+msgid "Insert File|e"
 msgstr "Þekil ekle"
 
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:122
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:124
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:140
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/ext_l10n.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Hata"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Hata"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/ext_l10n.h:164
-#, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
@@ -1530,62 +1616,59 @@ msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Seçenekler"
+
 #: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
@@ -1607,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
@@ -1641,8883 +1724,9736 @@ msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:241
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Gönderme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:293
 #: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:380
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Ýkincil"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:458
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Üst|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:60
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:511
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:526
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
 
 
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
-
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tuþ:"
 
 
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "diðer..."
 
 
-#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+#: src/ext_l10n.h:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Dizin"
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 #. /
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/ext_l10n.h:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Seri:|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Language:"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/ext_l10n.h:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Ýsim "
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/ext_l10n.h:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/ext_l10n.h:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Yeniden yap"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Yunan"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/ext_l10n.h:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
+msgid "Text after"
+msgstr "Metin kipi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgid "Citation style"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+msgid "Text before"
+msgstr "Metin kipi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
-
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[dosya yok]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hedef"
+msgid "Available"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seç|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+#: src/ext_l10n.h:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
-msgstr ""
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Gönderme"
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
-
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+msgid "&Class:"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "medskip"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
+msgid "length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+msgid "Other"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
-#: src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add reference to current citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "&Two"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
-msgid "Remove reference from current citation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move reference before"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "On&e"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move reference after"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "T&wo"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-msgid "Text to add after references"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference details"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search through references"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current chosen references"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "Peki"
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgid "USletter"
+msgstr "Sol|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
-msgid "&Remove"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Text after : "
-msgstr "Metin kipi"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
-msgid "&Search"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
-msgstr ""
+msgid "&Special:"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Yön"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Geniþlik"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom :"
+msgid "&Bottom:"
 msgstr "Alt|#B"
 
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left :"
+msgid "L&eft:"
 msgstr "Sol|#f"
 
 msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header separation :"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding :"
+msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgid "latin3"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+msgid "latin4"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Belgeler"
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Boy:|#Z"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Arttýr"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Bastýr"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Tek|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgid "&Double"
+msgstr "Çift|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
+msgid "Si&ze"
 msgstr "Boyut|#z"
 
 msgstr "Boyut|#z"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minicik"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "large"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "huge"
+msgstr "Kocaman"
+
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standart|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
+msgid "&Collapsed"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Aç"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
+msgid "External Material"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "&Template"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Ekle"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "yenidosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "View the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
-msgid "&Geometry"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Dil"
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#. the document language page
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "Form1"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "&File:"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:71
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Tek|#S"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Çift|#D"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:611
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Color"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:85
-msgid "big"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
-#, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Azalt"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Not"
+msgid "&Scale"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgid "&Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:124
-msgid "US executive"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 small margins"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very small margins"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:136
-msgid "A4 very wide margins"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " Tarih: "
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minicik"
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
-#, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#: src/ext_l10n.h:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "center"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Dik"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:167
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Specify header + footer style etc"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:176
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183
+#: src/ext_l10n.h:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:184
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Yükle|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüle"
 
 
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta|#d"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: src/ext_l10n.h:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:58
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Width value"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#: src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Justified"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#: src/ext_l10n.h:923
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#: src/ext_l10n.h:924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:63
+#: src/ext_l10n.h:925
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#: src/ext_l10n.h:926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "No indentation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+#: src/ext_l10n.h:927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:31
-msgid "&General"
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
-#: src/paragraph.C:1028
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Value:"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
+msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Boþluk"
 
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
+msgid "SmallSkip"
 msgstr "Çok küçük"
 
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "MedSkip"
 msgstr "Ýnce"
 
 msgstr "Ýnce"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "Above:"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Below:"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:1021
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "List environment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
-msgstr ""
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#: src/ext_l10n.h:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
-msgstr ""
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/ext_l10n.h:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-msgstr ""
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Satýrlar"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
-msgid "Output filename (PostScript)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:1063
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:1064
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#: src/ext_l10n.h:1079
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "&All"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "&Even"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Diðer...|#O"
+msgid "&Goto"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#: src/ext_l10n.h:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/ext_l10n.h:1120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minicik"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bul|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/ext_l10n.h:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: src/ext_l10n.h:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Büyük"
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
-msgid "LARGE"
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/ext_l10n.h:1129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Kocaman"
+msgid "File: "
+msgstr "`"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Üstbelge:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#: src/ext_l10n.h:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "Current word"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "Unknown:"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#: src/ext_l10n.h:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Satýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
+msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Tarz: "
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+msgid "Entry"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#: src/ext_l10n.h:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+msgid "Version control log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#: src/FloatList.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
-#, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Tarz: "
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Þekil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#: src/FloatList.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+#: src/FloatList.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid " and "
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Yeniden yap"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "dd"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
+msgid "External"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matris"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Peki"
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematik"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-msgid "HSV"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgid "Optional text"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
 msgid ""
 msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
-#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[dosya yok]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Papersize"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Diðer...|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Çok büyük"
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Dev gibi"
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Status"
+msgstr "Kaydet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid "Screen size"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Öntanýmlý|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "LyX View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX kipi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal Sýra|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Not:"
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Belgeler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° çevir|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Özel tablo"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
 msgstr "Üst|#T"
 
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Alt|#B"
 
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
 msgstr "Sað|#R"
 
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sol|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Sað|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
 msgstr "Ortala|#n"
 
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
-#, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Son Dip"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Yeni sayfa"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Dip"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL"
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ya da %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Kalýn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/figinset.C:1238
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Clipart"
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:97
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
-msgid "666"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
-#: src/insets/insetfloat.C:297
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Dip"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Dip"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inset"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "From|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "To|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Metin"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "command"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+msgid "copies"
+msgstr "Miktar"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "to printer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "spool command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr " seçenekler:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-
-#: src/LaTeX.C:230
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+msgid "collated"
+msgstr "Eðik"
 
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1358
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1359
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+msgid "to file"
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+msgid "extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/layout.C:1423
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Bitti"
+msgid "paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Yeþil"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Mor"
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
+msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-#, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Ekleri ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna git"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX denetimi"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[dosya yok]"
 
 
-# , c-format
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
-
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Bir karakter geri git"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Bir karakter ileri git"
-
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
-
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Aþaðý git"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal Sýra|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Ekleri ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+msgid "Count:"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgid "to"
+msgstr " Tarih: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Sonraki karakteri seç"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Yatay dolgu ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Dil"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna git"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna git"
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "%0"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "%100"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° çevir|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Önceki paragrafý seç"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Özel tablo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Boþluk ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Özel hücre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alýntý ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Sað|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:383
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Özel hücre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:405
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:421
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:423
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:426
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:141
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(belge kaydedilmedi)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Dip"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Son Dip"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Templates"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:196
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Belgenin ismi '"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Belge zaten var:"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Üzerine yazayým mý?"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:237
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:260
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:262
-msgid "One warning found."
-msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid " warnings found."
-msgstr " adet uyarý bulundu."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:318
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:413
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:430
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:531
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:542
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:549
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:551
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:553
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Inherit"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalý"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:572
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Vurgu "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Underline "
-msgstr "Alt çizgi "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/lyxfont.C:578
-msgid "Noun "
-msgstr "Ýsim "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Dil:"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numara"
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
+# , c-format
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
+#: src/insets/insetert.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+msgid "float:"
+msgstr "Dip"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
-msgid "newfile"
-msgstr "yenidosya"
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
-"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1780
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+msgid "List of "
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
-msgid "opened."
-msgstr "açýldý."
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Dip"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/insets/insetfoot.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
-msgid "Opening document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-#, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seç|#S"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:1983
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeçildi."
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
-msgid " (Changed)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
 msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Sil|#e"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
 
 
-#: src/lyx_main.C:107
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
 
 
-#: src/lyx_main.C:211
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
+#: src/insets/insetindex.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:213
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/insets/insetlist.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+msgid "list"
+msgstr "Inset"
 
 
-#: src/lyx_main.C:305
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+msgid "margin"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
+msgid "minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/lyx_main.C:317
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
 
 
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:329
-msgid "Expect problems."
-msgstr " Sorunlar bekleniyor."
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Üstbelge:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
 
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:576
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Baþarýsýz, yerine "
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid " instead."
-msgstr "eklendi."
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:584
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:598
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX uyarýsý!"
+#: src/insets/insettabular.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/insets/insettext.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:700
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
 
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/insets/insettext.C:1310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
-"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
-"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
-"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
-"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
-"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
-"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
-"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
-"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
-"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
-"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
-"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
-"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
-"\n"
-"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:746
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 
-#: src/lyx_main.C:758
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/insets/insettoc.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyx_main.C:805
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
-msgid " switch!"
-msgstr " seçeneðinden sonra"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr " seçenekler:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1624
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1628
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Bitti"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Siyah"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Beyaz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Yeþil"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Mavi"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Mor"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Sarý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1676
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1688
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1692
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1696
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1700
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1738
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "aldýrma"
+
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1750
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1754
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Otomatik kayýt"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna git"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX denetimi"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Bir karakter geri git"
+
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Bir karakter ileri git"
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Aþaðý git"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+
+#: src/LyXAction.C:194
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Sonraki karakteri seç"
+
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Yatay dolgu ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LyXAction.C:257
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
+
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna git"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna git"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Çýkýþ"
+
+#: src/LyXAction.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Yunan harfleri"
+
+#: src/LyXAction.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
+
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/LyXAction.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Önceki paragrafý seç"
+
+#: src/LyXAction.C:335
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Boþluk ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alýntý ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:356
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
+
+#: src/LyXAction.C:374
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:376
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/LyXAction.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LyXAction.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
+
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
+
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
+
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Belgenin ismi '"
+
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Belge zaten var:"
+
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Üzerine yazayým mý?"
+
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " adet uyarý bulundu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1874
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1894
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1898
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Inherit"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalý"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Vurgu "
+
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Alt çizgi "
 
 
-#: src/LyXSendto.C:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Ýsim "
 
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgid "Language: "
+msgstr "Dil:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+#: src/lyxfont.C:577
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Numara"
 
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-#, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxfunc.C:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "No number"
-msgstr "Numarasýz"
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:280
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:383
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "yenidosya"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:483
-msgid "Quit|Q"
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
+"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:491
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:493
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/lyxfunc.C:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Vurgu "
-
-#: src/minibuffer.C:104
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
 
 
-#: src/minibuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "açýldý."
 
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/minibuffer.C:137
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya tipi"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Bu etiket "
 
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
 
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Belge açýlamadý"
 
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Seç|#S"
 
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/lyxfunc.C:1904
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
 
-#: src/support/filetools.C:149
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
 
 
-#: src/support/filetools.C:150
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
 
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#: src/support/filetools.C:419
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:458
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:524
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Ýç hata!"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
 
-#: src/support/filetools.C:525
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
 
-#: src/support/filetools.C:1092
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/lyx_main.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Uyarý!"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
 
-#: src/tabular.C:1386
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
-"menüsünden Karakter'i seçin"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 
-#: src/text.C:1796
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
-"kýlavuzunabaþvurunuz."
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
 
-#: src/text.C:1798
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
 
-#~ msgid "File `"
-#~ msgstr "`"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
 
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Aç/Kapat..."
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
 
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
 
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Melt"
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr "eklendi."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
 
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX uyarýsý!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
 
+#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
+"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
+"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
+"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
+"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
+"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
+"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
+"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
+"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
+"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
+"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
+"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
+"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
+"\n"
+"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 
+#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 
+#: src/lyx_main.C:886
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr " seçeneðinden sonra"
 
 
+#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Teþekkürler"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr "Hata"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "HTML Tip"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected keys"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-#~ "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-#~ "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-#~ "ve/veya deðiþtirilebilir."
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-#~ "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-#~ "Mor | Sarý %l| Baþtan "
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regex"
-#~ msgstr "Metin"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Inset açýldý"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "accent"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "Inset"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Hata"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table line"
-#~ msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Kitaplýk dizini: "
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Matematik yazý kipi"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+#: src/lyxrc.C:1866
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Sözlük"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakýn\n"
-#~ "Iskalar"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Tek-parça açýldý"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Closed float"
-#~ msgstr "Tek-parça kapandý"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Yapacak bir þey yok."
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "üzgünüm."
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Hizalama"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Not:"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Örnekler"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Inset"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Dizin"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Normal"
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Dýþyazým%m%l"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Ýkincil"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
 
+#: src/lyxvc.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klavye eþlemesi\n"
-#~ "bulunamadý"
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
 
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Diðer...|#T"
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
 
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Eþleme"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
 
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
 
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
 
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Numarasýz"
 
 
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Ýkincil"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
 
 
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Temel"
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
 
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Mavi"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
 
+#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Ekle"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Þekil ekle"
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgu "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS Þekil"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Tarz: "
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
+#: src/support/filetools.C:440
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Altbelgeyi seçin"
+#: src/support/filetools.C:460
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "diðer..."
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/support/filetools.C:501
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+
+#: src/support/filetools.C:565
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Ýç hata!"
 
 
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
+#: src/support/filetools.C:566
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
 
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
+#: src/support/filetools.C:571
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Aç"
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
 
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Bulundu."
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarý!"
 
 
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Metin kipi"
+#: src/tabular.C:1348
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Flamasý"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
+"menüsünden Karakter'i seçin"
 
 
+#: src/text2.C:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
+#: src/text2.C:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Ekle"
+#: src/text.C:1876
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
+"kýlavuzunabaþvurunuz."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Dosya|#F"
+#: src/text.C:1878
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
 
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
 
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Görüntüle"
+msgid "Space above"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matematik"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
 
+#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Sayfa: "
+msgid "Space below"
+msgstr "Boþluk"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Satýrlar"
 
 
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Ekle"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Inset açýldý"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Þirket:|#E"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Telefon Defteri"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Seç|#S"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Ekle|#t"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Çýkar|#D"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Kaydet|#V"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Gideceði yer:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Not:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Kayýt (gerekli)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Mesaj-Penceresi"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Telefon rehberi"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Geniþlik"