]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
ws change
[lyx.git] / po / tr.po
index 13f58776c8b3f6c1ebc2f1017d0914f50294c5fe..760551e24993afe0cdb4b3f5d8cf8381ea6af1ac 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,672 +13,808 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:2057
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "`"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Baþka not yok"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "belgede bulunamadý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Baþka not yok"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:88
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:144
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ColorHandler.C:141
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:152
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/ColorHandler.C:153
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:671
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:734
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:819
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:877
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-
-#: src/credits.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-
-#: src/credits.C:61
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:430
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:110
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:105
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -708,12 +844,12 @@ msgstr "DVI g
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -722,18 +858,18 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Çýkýþ"
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Çýkýþ"
@@ -755,7 +891,7 @@ msgstr "
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
@@ -763,1219 +899,1223 @@ msgstr "Son kay
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Ekle"
-
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Export|E"
 #, fuzzy
 msgid "Export|E"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Yazýcý|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Yazýcý|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
 
 # , c-format
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
-msgstr "|Kaydol%x51"
+msgstr "Kaydol"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes|I"
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
+msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
+msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
+msgstr "Son sürüme çevir"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
+msgstr "Son denetimi geri al"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
-msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
+msgstr "Geçmiþi göster"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Geri al"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Kes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopyala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Tek-parça kapandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
+
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Aç/Kapat..."
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Melt"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sol|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 
 #: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 
 #: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Sola yanaþýk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
 
 #: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
 
 #: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|En üst satýr%B%x36"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|En alt satýr%B%x37"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "En alt satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol|#L"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:73
 
 #: src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:74
 
 #: src/ext_l10n.h:74
-msgid "V.Align Top|o"
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:75
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:76
 
 #: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|En alt satýr%B%x37"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:77
 
 #: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:78
 
 #: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Görüntüle"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Add Row"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket:|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgid "Note|N"
+msgstr "diðer"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Belge"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
+msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgu "
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hata"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematik"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 
 #: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Belge"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 
 #: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Satýrlar"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 
 #: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Belge"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Vurgu "
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
+msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 
 #: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 
 #: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 
 #: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 
 #: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 
 #: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 #: src/ext_l10n.h:161
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hata"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 
 #: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 
 #: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:175
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Gönderme"
 
 #: src/ext_l10n.h:177
 
 #: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:178
 
 #: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 
 #: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Gönderme"
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 
 #: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: src/ext_l10n.h:194
 
 #: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
 
 #: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
 
 #: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
 #: src/ext_l10n.h:200
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Yön"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 
 #: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 
 #: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 
 #: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Hata"
 
 #: src/ext_l10n.h:207
 
 #: src/ext_l10n.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
 
 #: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:214
 
 #: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
 
 #: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Not:"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:216
 
 #: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sütun"
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 
 #: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Biography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 
 #: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 
 #: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 
 #: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Sütun"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "n"
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 
 #: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dik"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 
 #: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Gönderme"
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 
 #: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Closing"
+msgstr "Kapat"
 
 #: src/ext_l10n.h:237
 
 #: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Kapat"
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 
 #: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Not:"
 
 #: src/ext_l10n.h:239
 
 #: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sütun"
 
 #: src/ext_l10n.h:240
 
 #: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Not:"
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 
 #: src/ext_l10n.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dik"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:275
 #: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Dizin"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 
 #: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
@@ -2000,3907 +2140,6383 @@ msgid "INT."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:301
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
+msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:314
 #: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Baþlýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:315
 
 #: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:316
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgid "More"
+msgstr "aldýrma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Not:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Not:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Ýkincil"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:409
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Tek|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:464
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 #, fuzzy
 msgid "URL"
-msgstr "|URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:475
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:511
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hata:\n"
-"\n"
-"Klavye eþlemesi\n"
-"bulunamadý"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Diðer...|#O"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Diðer...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eþleme"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tuþ:"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Ýkincil"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Temel"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "diðer..."
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Aile:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Seri:|#S"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Metin kipi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
+#: src/ext_l10n.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "Available"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Seç|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
+msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Gönderme"
 
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/ext_l10n.h:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Hata"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
+
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Class:"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
+msgid "medskip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
+msgid "length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Other"
+msgstr "Diðer...|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
+
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Two"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Ýki|#T"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML Tip"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "USletter"
+msgstr "Sol|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Bitti"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "Peki"
+msgid "&Special:"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
+
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yükseklik"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "latin3"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "latin4"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+msgid "latin9"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
 msgstr "Tip"
 
 msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "&Single"
+msgstr "Tek|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ýnce"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "&Double"
+msgstr "Çift|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Boyut|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "tiny"
+msgstr "Minicik"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "large"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Mavi"
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "huge"
+msgstr "Kocaman"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standart|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "&Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "External Material"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
+msgid "&Template"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
+msgid "Available templates"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "&View file"
+msgstr "yenidosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "View the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgid "Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/ext_l10n.h:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "&File:"
+msgstr "Dosya"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Geniþlik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Color"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Daha küçük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Sol|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "in"
+msgstr "Minicik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Açý:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Dik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Girdi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüle"
+
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boþluk|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Yukarý:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Yazýtipi: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bul|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "`"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Sözcüðü atla"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Satýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Þekil"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Yeniden yap"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Diðer...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Diðer...|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Altþekil|#q"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Öntanýmlý|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "Peki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Dots"
+msgstr "Belgeler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
-#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Sað|#R"
 
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Sol|#f"
 
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#c"
 
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Ortala|#n"
 
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
 msgstr "Düþey boþluk"
 
 msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Koru|#K"
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Koru|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Koru|#p"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Koru|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Uzun tablo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
 "Uzunluk "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
 "Uzunluk "
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ya da %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Daha küçük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ya da %|#o"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Kalýn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Büyük"
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Çok büyük"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Kocaman"
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minicik"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Daha büyük"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Dev gibi"
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Tara|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Özel:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "`input' kullan|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "`input' kullan|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Komut:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Komut:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Komut:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
 #, fuzzy
 msgid "All formats|#A"
 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "All formats|#A"
 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
 #, fuzzy
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
 msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Miktar"
 
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Miktar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Eðik"
 
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Eðik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Girdi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastýr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
+msgid "User Bind|#U#u"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
+msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
+msgid "User|#U#u"
 msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
 msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tablo listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5909,717 +8525,850 @@ msgstr ""
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Yazýcý|#P"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Yazýcý|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal Sýra|#N"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal Sýra|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Ters Sýra|#R"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Ters Sýra|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sayfa: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Not:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count:"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Komut:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Komut:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " Tarih: "
 
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Üzgünüm."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Sözcüðü atla"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "%0"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "%100"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Uzun tablo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° çevir|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° çevir|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Özel tablo"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Özel tablo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Üst|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Alt|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Sol|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Sað|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Sol|#e"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Sað|#i"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Sað|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Ortala|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Üst|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Alt|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
 msgstr "Hizalama"
 
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
+msgid "V. Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
 msgstr "Özel hücre"
 
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgid "Header"
+msgstr "Baþlýk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
+msgid "First Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Footer"
+msgstr "Dip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
+msgid "Last Footer"
 msgstr "Son Dip"
 
 msgstr "Son Dip"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Yeni sayfa"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Dip"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Sütun"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Sarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Uzun tablo"
 
 #, fuzzy
 msgid "LongTable"
 msgstr "Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
 msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tablo ekle"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Tarz: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "View|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 
-#: src/importer.C:57
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Þekil"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+# , c-format
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:137
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Veri tabaný:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:104
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
 msgid "Opened error"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Dip"
 
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Dip"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Altbelgeyi seçin"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetindex.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiket ekle"
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiket ekle"
@@ -6629,528 +9378,448 @@ msgstr "Etiket ekle"
 msgid "list"
 msgstr "Inset"
 
 msgid "list"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:227
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:2036
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:647
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:166
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
+msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:243
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
-
-#: src/layout.C:1343
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout.C:1407
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1408
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1409
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Bitti"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Bitti"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Siyah"
 
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Beyaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Yeþil"
 
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Yeþil"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Mavi"
 
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Mor"
 
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Sarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:66
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
-
-#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:67
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Dil"
 
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
 msgstr "Etiket ekle"
 
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:74
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematik kipi"
 
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematik kipi"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inset"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:83
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hata"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/LColor.C:86
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:89
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tablo eklendi"
-
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:94
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:97
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:98
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:99
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:100
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:101
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:102
 msgid "ignore"
 msgstr "aldýrma"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "aldýrma"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Build program"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 msgid "Build program"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
 # , c-format
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
 #: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 #: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
@@ -7191,39 +9860,35 @@ msgstr "Bir karakter ileri git"
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
 #: src/LyXAction.C:181
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
 #: src/LyXAction.C:181
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
@@ -7245,817 +9910,623 @@ msgstr "Bibtex ekle"
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Dil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:257
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Inset açýldý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Etiket ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:329
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tablo ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
 
 
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:386
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:88
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:90
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:145
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:151
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:153
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:161
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:162
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:168
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:170
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:184
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:198
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:409
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:401
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter tarzý"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
-
-#: src/lyx_cb.C:624
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
-
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
-
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:491
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:499
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:501
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-
-#: src/lyx_cb.C:918
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-
-#: src/lyx_cb.C:919
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
-
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Inherit"
-msgstr "Inherit"
-
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Inherit"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Dil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Dil:"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numara"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numara"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "Bulundu."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:363
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Etiket ekle"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:1089
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1248
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kitaplýk dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Bu etiket "
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "belgede bulunamadý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1450
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1467
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1525
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1609
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1611
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1714
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8063,263 +10534,194 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1751
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1753
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Seç|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Seç|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1962
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1964
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Belge eklenemedi"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Sil|#e"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:556
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:637
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:638
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:645
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:646
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:653
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:674
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:675
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:676
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8331,7 +10733,15 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
 "Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
 msgstr ""
 "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
 "Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
@@ -8350,931 +10760,640 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:835
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:847
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:886
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:899
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1677
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1681
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1685
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1725
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1733
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1737
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1741
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1745
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1753
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1762
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1768
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1780
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1784
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1683
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1815
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1873
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1877
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1886
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1891
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1932
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1948
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1952
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1956
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1960
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1964
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1968
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1985
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
 
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:118
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:152
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:182
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:183
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "VC Geçmiþi yok!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geçmiþi"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:232
 msgid " (read only)"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik yazý kipi"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Vurgu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya tipi"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yakýn\n"
-"Iskalar"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
 
-#: src/support/filetools.C:157
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:158
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Tek-parça açýldý"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Tek-parça kapandý"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -9282,15 +11401,17 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "üzgünüm."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -9298,27 +11419,41 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Boþluk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Satýrlar"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
 
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
 
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Geniþlik"