+msgid "Clear Page"
+msgstr "S&il"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Ref: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:453
+msgid "Opened table"
+msgstr "Açýk tablo"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1567
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1568
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:225
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "teorem"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:89
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Yatay Boþluk"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+msgid "Not shown."
+msgstr "Gosterilmiyor."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yukleniyor..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:102
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Cevriliyor..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:108
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gosterime hazir"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:114
+msgid "No file found!"
+msgstr "Dosya yok!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:117
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:120
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:123
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:126
+msgid "No image"
+msgstr "Resim yok"
+
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ongosterim yukleniyor"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ongosterim hazir"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Ongosterim basarilamadi"
+
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:249
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:271
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:380
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor."
+
+#: src/kbsequence.C:163
+msgid " options: "
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Sabit Geniþlik"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sütun Geniþliði"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etiket Geniþliði"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etiket Geniþliði"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/lyx_cb.C:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
+
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden adlandýr"
+
+#: src/lyx_cb.C:133
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
+
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+
+#: src/lyx_cb.C:256
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
+
+#: src/lyx_cb.C:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+
+#: src/lyx_cb.C:350
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
+
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:371
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dosya okunamýyor"
+
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açýlamýyor"
+
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
+
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n"
+"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+
+#: src/lyx_main.C:122
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor"
+
+#: src/lyx_main.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:132
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor"
+
+#: src/lyx_main.C:136
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
+
+#: src/lyx_main.C:401
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý"
+
+#: src/lyx_main.C:403
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+
+#: src/lyx_main.C:442
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:685
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/lyx_main.C:807
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:965
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
+
+#: src/lyx_main.C:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
+
+#: src/lyx_main.C:971
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Dizin yarat"
+
+#: src/lyx_main.C:972
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten çýk"
+
+#: src/lyx_main.C:973
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:977
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
+
+#: src/lyx_main.C:983
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:1138
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+
+#: src/lyx_main.C:1142
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
+
+#: src/lyx_main.C:1153
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n"
+"\t-help Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n"
+"\t-userdir dir kullanýcý dizinini ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutlarý\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+" hata arama seçeneklerini açar.\n"
+" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+" verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+" belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+" belgeyi verilen biçimden okur\n"
+"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+
+#: src/lyx_main.C:1189
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
+
+#: src/lyx_main.C:1199
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
+
+#: src/lyx_main.C:1209
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
+
+#: src/lyx_main.C:1219
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/lyx_main.C:1231
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/lyx_main.C:1236
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
+
+#: src/lyxfind.C:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Arama hatasý"
+
+#: src/lyxfind.C:139
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Aranacak metin boþ"
+
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadý!"
+
+#: src/lyxfind.C:325
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Dizge deðiþtirildi."
+
+#: src/lyxfind.C:328
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " dizge deðiþtirildi."
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Inherit"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Küçükbaþlýklar"
+
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/lyxfont.C:511
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:514
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:517
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:522
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:525
+#, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:327
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+
+#: src/lyxfunc.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Çýk|Ç"
+
+#: src/lyxfunc.C:386
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:405
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komut kapalý"
+
+#: src/lyxfunc.C:418
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
+
+#: src/lyxfunc.C:658
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
+
+#: src/lyxfunc.C:666
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
+
+#: src/lyxfunc.C:685
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:703
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
+
+#: src/lyxfunc.C:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
+
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:840
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+
+#: src/lyxfunc.C:844
+msgid " done."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/lyxfunc.C:1086
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1356
+msgid "Opening child document "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1441
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1452
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1568
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Belge kaydedilemedi!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1571
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1824
+msgid "Select template file"
+msgstr "Þablon dosyasý seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:1861
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:1902
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1906
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Belge %1$s açýldý."
+
+#: src/lyxfunc.C:1908
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
+
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2050
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
+
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2171
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2175
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2179
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2191
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr."
+
+#: src/lyxrc.C:2198
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2206
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2214
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2239
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+
+#: src/lyxrc.C:2243
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
+
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin."
+
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2260
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2264
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2271
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2280
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2284
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2288
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2292
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2296
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2300
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2304
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2308
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2312
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2316
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2320
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2328
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2332
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2336
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2341
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2348
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2352
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Diyaloglardaki kalýn font."
+
+#: src/lyxrc.C:2356
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Menü fontlarý için kodlama."
+
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Diyaloglardaki normal font."
+
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2368
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2372
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2380
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
+
+#: src/lyxrc.C:2384
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2388
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
+
+#: src/lyxrc.C:2392
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2396
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2400
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2404
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
+
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði."
+
+#: src/lyxrc.C:2412
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2416
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2420
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði."
+
+#: src/lyxrc.C:2424
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2432
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2436
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2440
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2444
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2448
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2452
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2456
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Ekran fontlarý için kodlama."
+
+#: src/lyxrc.C:2462
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý."
+
+#: src/lyxrc.C:2471
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2475
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2485
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2489
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2493
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2500
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""