+msgid "Exercise*"
+msgstr "Alýþtýrma"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasyon"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "AnaBölüm*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Alt paragraf*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Tarihi Göster|T"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Paragraf altý"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma Listesi"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Yazar"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Seçe&nekler"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanca"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Almanca (yeni yazým)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonca"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanada Fransýzcasý"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hýrvatça"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandaca"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Ýngilizce"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Fransýzca"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiçyaca"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Almanca (yeni yazým)"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ýbranice"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Ýrlandaca"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Ýtalyanca"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonca"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ýzlandaca"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Macarca"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Ýskoçca"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sýrpça"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Sýrp-Hýrvatça"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ýspanyolca"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovence"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ýsveççe"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Dosya|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Düzenle|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ekle|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Yerleþim|Y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Görünüm|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Dolaþým|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Belgeler|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Yardým|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Yeni|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Aç...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Kapat|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Kaydet|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Farklý Kaydet...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Geri Al|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Ýçeri aktar|Ý"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Dýþarý Aktar|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Yazdýr...|Y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Çýk|Ç"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Kayýt Ol...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Deðiþiklikleri Al|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Tarihi Göster|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Geri al|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ýleri al|Ý"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kes|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopyala|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Yapýþtýr|Y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bul ve deðiþtir...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tablo|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Yazým denetleme...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Sözcük Say|ö"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX denetimi|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Dil deðiþtir"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Ayarlar...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Paragraflar Olarak|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çok sütunlu|Ç"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sol Çizgi|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Sað Çizgi|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Hizalama|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satýr Ekle"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Satýr Sil"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Satýr Kopyala"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Satýr Deðiþtokuþ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun Ekle"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Sütun Sil"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Sütun Kopyala"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Sütun Deðiþtokuþ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sol|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Center|C"
+msgstr "Orta|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Right|R"
+msgstr "Sað|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Top|T"
+msgstr "Üst|Ü"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Orta|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alt|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Hizalama"