]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
sk.po update
[lyx.git] / po / tr.po
index c8ff5c224830bbefe1bea95af6367e8a039f68b2..09b41b0562c517795a61f4e879e85621e2b9d707 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # LyX Türkçe çevirisi.
 # Copyright (C) 2005-2008, The LyX team.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # LyX Türkçe çevirisi.
 # Copyright (C) 2005-2008, The LyX team.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
-#
+# 
 # Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
 # H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
 # H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,30 +27,32 @@ msgstr "Sürüm"
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Sürüm burada"
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Sürüm burada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "İnşa hataları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Kapat"
 
@@ -61,8 +64,8 @@ msgstr "Kaynakça anahtarı"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiket:"
 
@@ -106,43 +109,56 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "&Bölümlü kaynakça"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "&Bölümlü kaynakça"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&İlerle"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&İlerle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
@@ -161,9 +177,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Tekrar Tara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 msgstr "&Tekrar Tara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Göz at..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Göz at..."
@@ -173,19 +189,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -209,16 +224,16 @@ msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "İçin&dekiler:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "İçin&dekiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 msgid "all cited references"
 msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "tüm referanslar"
 
 msgid "all references"
 msgstr "tüm referanslar"
 
@@ -232,25 +247,23 @@ msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&Tamam"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&Tamam"
 
@@ -258,7 +271,8 @@ msgstr "&Tamam"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
 
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Seçili veritabanını aşağı al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Aşağı"
 
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Aşağı"
 
@@ -267,7 +281,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Seçili veritabanını üste al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 msgstr "Seçili veritabanını üste al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Yukarı"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Yukarı"
 
@@ -295,146 +309,159 @@ msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Çıkar"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Çıkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Sayfa sonuna izin ver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "Sola dayalı"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Sola dayalı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Ortalı"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Ortalı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Çekiştir"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Çekiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
 
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Orta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
 
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Kutu:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Kutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "İ&çerik:"
 
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "İ&çerik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "Yü&kseklik:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "Yü&kseklik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&İç Kutu:"
 
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&İç Kutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Genişlik:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Genişlik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Genişlik değeri"
 
 msgid "Height value"
 msgstr "Genişlik değeri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Genişlik değeri"
 
 msgid "Width value"
 msgstr "Genişlik değeri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Kısım"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Kısım"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ufak sayfa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
@@ -446,10 +473,9 @@ msgstr "&Mevcut dallar:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Dalınızı seçin"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Dalınızı seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
-msgid "&New:"
-msgstr "&Yeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -483,35 +509,35 @@ msgstr "Seçili dalı göster/gizle"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Aç/Kapa"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Aç/Kapa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Rengi Değiştir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
-#: src/Buffer.cpp:3494 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
@@ -536,20 +562,24 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
-#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
+#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
@@ -574,27 +604,30 @@ msgstr "&Boyut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
@@ -653,7 +686,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "&Özel Madde İmi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "&Özel Madde İmi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Seviye:"
 
@@ -720,9 +753,10 @@ msgstr "Font serileri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
@@ -732,9 +766,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Font rengi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Font rengi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Dil:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Dil:"
 
@@ -787,26 +821,25 @@ msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -837,164 +870,248 @@ msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aşağı"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Uygula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Alıntı stili:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "&Öncü metin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Artçı metin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Tüm yazarları listele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Tüm yazar listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Büyük harf kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Alıntı Ara"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Alıntı Ara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Arama Alanı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Arama Alanı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Arama kutusunda Enter tuşuna basabilirsin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Arama kutusunda Enter tuşuna basabilirsin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Arama hatası"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Arama hatası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Arama Alanı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Arama Alanı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Tüm Alanlar"
 
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Tüm Alanlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Düzenli &İfade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Düzenli &İfade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Girdi Tipleri:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Girdi Tipleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Yazarken Arama Yap"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Yazarken Arama Yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimleme"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Alıntı stili:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "&Öncü metin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Öntanımlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Alıntıdan önce konacak metin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Artçı metin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Sıfırla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Tüm yazarları listele"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Tüm yazar listesi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Büyük harf kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "gölgeli kutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Uygula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revizyon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Satır a&raları:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Yeni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Yeni belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Alt Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Alt Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "G&öz at..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "G&öz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Seçe&nekler:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Belge Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Belge Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Yeni belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Alt Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Alt Belge"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX Kodu: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX Kodu: "
 
@@ -1035,7 +1152,7 @@ msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
@@ -1081,7 +1198,8 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "D&osya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 msgstr "D&osya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
@@ -1103,456 +1221,462 @@ msgstr "&Taslak"
 msgid "&Template"
 msgstr "&Şablon"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Şablon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mevcut şablonlar"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mevcut şablonlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Seçe&nek:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Seçe&nek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Biçim:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama "
+"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX içinde &göster"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX içinde &göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndürme"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndürme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Resmin döndürüleceği açı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Dönüşün merkez noktası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Açı:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Açı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Ölçek"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Ölçek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki boyu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Orantıyı &koru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Orantıyı &koru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Çevre kutusuna sınırla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Çevre kutusuna sınırla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sol &alt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Sağ &üst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Sağ &üst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Dosyadan al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Dosyadan al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "LyX Metni Bul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Temel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "De&ğiştir:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "metin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Sonraki değişiklik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tümünü Değiştir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Genişlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Uyumlu tut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
 msgstr "&Bul:"
 
 msgstr "&Bul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "De&ğiştir:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "S&onrakini Bul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Düzenli &İfade"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Tüm kelimeler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Yeni"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Sonraki değişiklik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Geriye ara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-msgid "Whole &words"
-msgstr "&Tüm kelimeler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tümünü Değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Ayarlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Kapsam"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Sadece mevcur paragraf"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Sadece mevcur paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current &document"
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 msgstr "Belgeyi yazdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Ana Belge"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Ana Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Belge aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Makroları &genişlet"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
+msgid "I&gnore format"
 msgstr "Bi&çime:"
 
 msgstr "Bi&çime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Makroları &genişlet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Aranacak metin boş"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Bilgi tipi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Sayfanın üstü"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Sayfanın üstü"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Mümkünse buraya"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Mümkünse buraya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Yüzenli sayfalar"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Yüzenli sayfalar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sayfanın &altı"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sayfanın &altı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Sütunlara &yayıl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Yanlamasına çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Font"
 
 msgid "FontUi"
 msgstr "Font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X kodlaması:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
 msgstr "&Öntanımlı Aile:"
 
 msgstr "&Öntanımlı Aile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Taban Boyut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X kodlaması:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Ö&lçek (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Ö&lçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Ölçek (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Ölçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "&Küçük başlıklar kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
 
@@ -1734,7 +1858,7 @@ msgstr "&Değer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
@@ -1745,66 +1869,63 @@ msgstr "&Dokuyu Doldur:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Koruma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Hedef:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL'ye ait isim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ad:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Heden bağlantıyı belirle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Bağlantı tipi"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Bağlantı tipi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
 
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "&Ağ"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "&Ağ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "E-posta adresine bağlantıla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "&Eposta"
 
 msgid "&Email"
 msgstr "&Eposta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Dosyaya bağlantıla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL'ye ait isim"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Hedef:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ad:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listeleme Parametreleri"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listeleme Parametreleri"
@@ -1857,20 +1978,20 @@ msgstr "İçerilecek dosya adı"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&İçerme Tipi:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&İçerme Tipi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "İçer"
 
 msgid "Include"
 msgstr "İçer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Olduğu gibi"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Olduğu gibi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Program Listeleme"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Program Listeleme"
 
@@ -1882,78 +2003,74 @@ msgstr "Dosyayı düzenle"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Düzenle"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
 msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:188
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Girinti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Girinti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Mevcut Dallar:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:232
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:235
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:238
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
@@ -1971,12 +2088,35 @@ msgstr "Bilgi Adı:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Standart kesir ekle"
 
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Standart kesir ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Anında Uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Anında Uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Eki Aç|A"
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Eki Aç|A"
@@ -1997,7 +2137,16 @@ msgstr "&Yerel Yerleşim..."
 msgid "Class options"
 msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
 msgid "Class options"
 msgstr "Sınıf seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2005,57 +2154,95 @@ msgstr ""
 "Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
 "tıklayın."
 
 "Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol "
 "tıklayın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "&Öntanımlı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "&Özel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Özel:Makale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik sürücüsü:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik sürücüsü:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Ana:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Ana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Tırnak biçimi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodlama"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 msgid "Language &Default"
 msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Diğer:"
 
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Diğer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Tırnak biçimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Dil &paketi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Sapmalar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "KalınÇizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
@@ -2067,8 +2254,9 @@ msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Geribesleme penceresi"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Geribesleme penceresi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
@@ -2133,7 +2321,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2237,9 +2425,26 @@ msgstr "Daha Fazla Parametre"
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Çeviriciler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2254,8 +2459,8 @@ msgstr "Ti&p"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Güncelle"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Güncelle"
 
@@ -2358,166 +2563,113 @@ msgstr ""
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Dosya ekle"
 
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Dosya ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Satır sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Satır sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Satırlar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Satırlar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sütun sayısı"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sütun sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "S&ütunlar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "S&ütunlar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Dikey:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Yatay:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "&Dekorasyon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "Ti&p"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "Ti&p"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "otomatik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "&esint matematik paketini kullan"
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Mevcut:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Mevcut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Çıkar"
 
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Çıkar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Se&çili:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Se&çili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Sırala:"
 
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Sırala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Açıklama:"
 
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Açıklama:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Sembol:"
 
@@ -2557,30 +2709,98 @@ msgstr "&İçindekilerde Listele"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numaralama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Çıktı boş"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Çıktı boş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Müşteri no.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Çıktı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&hyperref desteğini kullan"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&hyperref desteğini kullan"
@@ -2589,52 +2809,52 @@ msgstr "&hyperref desteğini kullan"
 msgid "&General"
 msgstr "&Genel"
 
 msgid "&General"
 msgstr "&Genel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "Başlık bilgisi"
 
 msgid "Header Information"
 msgstr "Başlık bilgisi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Başlık:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Yazar:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Yazar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "&Konu:"
 
 msgid "&Subject:"
 msgstr "&Konu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Anahtar kelimeler:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Anahtar kelimeler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Bağlantılar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Başlığı otomatik doldur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Bağlantılar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
@@ -2659,21 +2879,23 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Yerimleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgstr "&Yerimleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
 msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
 
 msgstr "Ye&rimleri Oluştur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Yerimlerini A&ç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Yerimlerini A&ç"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "E&k seçenekler"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "E&k seçenekler"
@@ -2682,73 +2904,55 @@ msgstr "E&k seçenekler"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Kağıt Formatı"
 
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Kağıt Formatı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Biçim:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
 msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Yönlenim:"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Yönlenim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Dikey"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Dikey"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Yatay"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Yatay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleşimi"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleşimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "Başlık s&tili:"
 
 msgstr "Başlık s&tili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Çift yüzlü belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "arkaplan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Değişiklik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Sıfırla"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etiket Genişliği"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etiket Genişliği"
@@ -2766,8 +2970,8 @@ msgstr "&En uzun etiket"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Satır &aralığı"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Satır &aralığı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
@@ -2775,22 +2979,24 @@ msgstr "Tek"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
@@ -2837,8 +3043,9 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -2846,18 +3053,24 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Değiştir..."
 
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Değiştir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Sistem dizini yok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikte"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -2865,28 +3078,28 @@ msgstr ""
 "Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
 "Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "O&tomatik açılır pencere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "Metinde"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "Metinde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -2894,35 +3107,35 @@ msgstr ""
 "Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
 "göster."
 
 "Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı "
 "göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Otomatik &açılır pencere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 "Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 "Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "İmleç &Belirteci"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "İmleç &Belirteci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -2930,11 +3143,11 @@ msgstr ""
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan satiriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan satiriçi "
 "tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -2942,11 +3155,21 @@ msgstr ""
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan açılır "
 "pencerede tamamlamayı göster."
 
 "Bu süre içerisinde imleç hareket etmemişse, mevcut olduğundan açılır "
 "pencerede tamamlamayı göster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&açılır pencere gecikmesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -2954,15 +3177,15 @@ msgstr ""
 "TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
 "gösterilecek."
 
 "TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında "
 "gösterilecek."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan"
 
@@ -2989,7 +3212,7 @@ msgstr "&Değiştir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kaldır"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kaldır"
 
@@ -3009,166 +3232,309 @@ msgstr "&Seçili"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&Grafik Gösterimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Anında Önizleme:"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Anında Önizleme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Matematik yok"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Matematik yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
 
 #, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Paragrafı &Girintile"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Paragrafı &Girintile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Font yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Pencere yerleşim ve &konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Dosyanın en son kapanırkenki imleç konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&İmleç konumunu geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Son oturumdaki dosyaları aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Tüm oturum bilgisini &temizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "dakikada bir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Yeni belge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleme"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "İmleç kaydırma çubuğunu &izler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Belge okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Belge okunamıyor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "İmleç hareketi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "&Ortamları alfabetik sırala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi görünecek şekilde düzenle"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi görünecek şekilde düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Matematik Makrolarını  parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
 msgstr "&Sekme çubuğunu gizle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Metin genişliğini &kısıtla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Araç çubuğunu gizle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Dü&zenleyici:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ko&pyalar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kaldır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Kısayol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Belge biçimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "&Kısa Ad:"
 
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "&Kısa Ad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Uzantı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Kısayol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Dü&zenleyici:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Gösterici:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Gösterici:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Uzantı:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&pyalar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "&Vektör grafik biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Belge biçimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Kaldır"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3182,36 +3548,47 @@ msgstr "Adınız"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-posta adresiniz"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-posta adresiniz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Klavye haritası kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&İlk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Göz at..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "İkin&ci:"
 
 msgstr "İkin&ci:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3219,298 +3596,357 @@ msgstr ""
 "Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
 "değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
 "Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek "
 "değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Seçili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
 msgstr "Dil &paketi:"
 
 msgstr "Dil &paketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Herzaman Değiştirildi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Dil &paketi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "&Başla komutu:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "&Başla komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Biti&ş komutu:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Biti&ş komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Babe&l kullan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Öntanımlı dil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Genel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "&Otomatik başla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Oto&matik bitiş"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Oto&matik bitiş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 "Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 "Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Yabancı dilleri işaretle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Sağdan sola dil desteği"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Sağdan sola dil desteği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "İmleç hareketi:"
 
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "İmleç hareketi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Mantıksal"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Mantıksal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Görsel"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Görsel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X kodlaması:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X kodlaması:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Seçe&nekler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "İndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Terminoloji komutu:"
 
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Terminoloji komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
 
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX komutu:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX komutu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Çıktı satır &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer "
+"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
+"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&İndeks komutu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH öneki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "&PATH öneki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Göz at..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Eşanlamlılar hatası"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Geçici dizin:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Geçici dizin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "LyX&Sunucu borusu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Yedek dizini:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Yedek dizini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Örnek dosyalar:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Örnek dosyalar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Belge şablonları:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Belge şablonları:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Çalışma dizini:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Çalışma dizini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Kişisel sözlük:"
 
 msgstr "&Kişisel sözlük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer "
-"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa "
-"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Çıktı satır &boyu:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri"
@@ -3549,8 +3985,7 @@ msgstr "Spool &yazıcı:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
@@ -3657,58 +4092,54 @@ msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Ekran &DPI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Yakınlaştırma %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Yakınlaştırma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Font Boyları"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Font Boyları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Büyük:"
 
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Çok büyük:"
 
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Çok büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&En büyük:"
 
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&En büyük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Kocaman:"
 
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Kocaman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Devasa:"
 
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Devasa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "E&n küçük:"
 
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "E&n küçük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Ç&ok küçük:"
 
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Ç&ok küçük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Kü&çük:"
 
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Kü&çük:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Ufacık:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Ufacık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3716,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
 "düşürebilir"
 
 "Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini "
 "düşürebilir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Font renderı hızlandırmak için pixmap önbelleği kullan"
 
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Font renderı hızlandırmak için pixmap önbelleği kullan"
 
@@ -3754,7 +4185,7 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
@@ -3762,7 +4193,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -3777,108 +4208,86 @@ msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternatif &dil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Pencere yerleşim ve &konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Dosyanın en son kapanırkenki imleç konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "&İmleç konumunu geri yükle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Son oturumdaki dosyaları aç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Tüm oturum bilgisini &temizle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&En çok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-msgid "minutes"
-msgstr "dakikada bir"
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Görünüm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Belgeleri &yedekle, her"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Sütun Ayracı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Otomatik yardım"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
 "açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı "
 "açıklamaların otomatik gösterimini sağlar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir"
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "GuiMenü"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&En çok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Terminoloji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
+msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Girinti"
 
 msgstr "&Girinti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Sütun Genişliği"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Sütun Genişliği"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -3985,7 +4394,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "Öntanımlı fontu seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
@@ -4044,117 +4453,114 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:276
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Etiket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Dosya:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Dosya:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sırala"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sırala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Grup Yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Grup Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Etikete &Git"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Etikete &Git"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etiket:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referans>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referans>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sayfa>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sayfa <sayfa>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sayfa <sayfa>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Biçimli referans"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Biçimli referans"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "De&ğiştir:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "tüm referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "S&onrakini Bul"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Değiştir"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Geriye ara"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -4165,8 +4571,9 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komut:"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4189,7 +4596,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Mevcut kısayolu sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 msgstr "Mevcut kısayolu sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&il"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&il"
 
@@ -4209,69 +4616,70 @@ msgstr ""
 "Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
 "basarak sıfırlayabilirsiniz."
 
 "Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine "
 "basarak sıfırlayabilirsiniz."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Genişlik"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Şimdiki sözcük"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Şimdiki sözcük"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "S&onrakini Bul"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "S&onrakini Bul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Değiştir:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Değiştir:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Seçili sözcükle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Öneriler:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Öneriler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Bu sözcüğü yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Yoksay"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -4292,295 +4700,328 @@ msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Tümünü göster"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Tümünü göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bulunulan hücre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
 msgid "Current row position"
 msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Current column position"
 msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tablo Ayarları"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tablo Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Belge Ayarları"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Yatay hizalama:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Sütunda yatay hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
-msgid "Justified"
-msgstr "Yaslanmış"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sütunun sabit eni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Çoklusütun"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Not Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Not Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Alıntı Stili"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "yeşil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tablo Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tablo Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Genişlik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Döndürme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Yaslanmış"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Sınırlar"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Sınırlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sınırları seç"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sınırları seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Tüm sınırlar"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Tüm sınırlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Seç"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Resmi"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Resmi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Öntanımlı"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Öntanımlı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ek Boşluk"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ek Boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Satır &üstü:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Satır &üstü:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Satırın &altı:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Satırın &altı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Satır a&raları:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "U&zun tablo kullan"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "U&zun tablo kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Kutu Ayarları"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Üst sınır"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Üst sınır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Alt sınır"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Alt sınır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "İçindekiler"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "İçindekiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Başlık:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "çift"
 
 msgid "double"
 msgstr "çift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "İlk başlık:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "İlk başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "İlk başlığı gösterme"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "İlk başlığı gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "boş"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "boş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Altlık:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Altlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Son altlık:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Son altlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Son altlığı gösterme"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Son altlığı gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Başlık:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "&Yatay hizalama:"
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "&Yatay hizalama:"
@@ -4620,104 +5061,121 @@ msgstr "LaTeX stilleri"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Yolu göster"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Yolu göster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Paragrafları ayır"
 
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Paragrafları ayır"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Takip eden paragrafları girintile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Girinti"
 
 msgstr "&Girinti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "&Boyut ve Döndürme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "&Düşey boşluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklar"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Sa&tır aralığı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Boşluklar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Boşluklar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Seviye sayısı"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&İki sütunlu belge"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&İki sütunlu belge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Dil Altlığı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Dil Altlığı:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "İndeks girdisi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Anahtar kelime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Aranacak kelime"
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Aranacak kelime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seçili giriş"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seçili giriş"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Seçim:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Seçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Girişi seçimle değiştir"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Girişi seçimle değiştir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "İndeks girdisi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Anahtar kelime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
@@ -4799,15 +5257,15 @@ msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Büyük"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Büyük"
 
@@ -4815,14 +5273,46 @@ msgstr "Büyük"
 msgid "VFill"
 msgstr "DDolgu"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "DDolgu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Tam kaynak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Biçim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Otomatik güncelle"
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Otomatik güncelle"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Sadece mevcur paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Tam kaynak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Sadece"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Genişlik değerinin birimi"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Genişlik değerinin birimi"
@@ -4871,162 +5361,515 @@ msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KısaBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremŞablonu"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "İspat"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "İspat:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "AltDeğişim"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Özet"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Teşekkür"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Teşekkür."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figür"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "AnaMetin"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figür"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tablo notu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Doğal Sonuç"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiyom"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Doğal Sonuç #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Önerme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Durum"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "İddia \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "İddia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sonuç"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Önerme #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Varsayım"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Varsayım"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Varsayım  #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Doğal Sonuç"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5035,2845 +5878,4598 @@ msgstr "Varsayım  #:"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriter"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriter #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Olgu"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Olgu #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiyom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiyom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Tanım"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Tanım"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Tanım #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Örnek #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Alıştırma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Koşul #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasyon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Alıştırma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Alıştırma #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Önerme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Açıklama"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Açıklama #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "İddia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "İddia #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Not #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Çözüm"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasyon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasyon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Durum"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Durum #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Altbölüm"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Altaltbölüm"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "İspat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Bölüm*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Altbölüm*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Altaltbölüm*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Yazar dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Özet"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Yazar dipnotu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Özet---"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "İndeks Terimleri---"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Geçiş"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Ek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Ekler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Dipnot"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "İkisini de İşaretle"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Öğe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Sıralı öğe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Yazar imi"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Yazar imi"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Yazar imi"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ayrı basım"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Mektup"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Teşekkür"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Öncü"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ayrı basım istekleri:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "İkisini de İşaretle"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "AltDeğişim"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Artçı"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Özet---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Teşekkürlerler."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "İndeks Terimleri---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "enstitüimi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "enstitü imi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "İlk başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Anahtar sözcükler."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "KarakterStili:Enstitü"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "KarakterStili:E-Posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Eposta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr "eposta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ekler"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eşanlamlılar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "İlişki"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427
+msgid "Appendix"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Ve"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referanslar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "FigürYerleştir"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "TabloYerleştir"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+msgid "Biography"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabloYorumları"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabloRefs"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "EditöreNot"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Olanak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiyografiFotoğrafsız"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nesneadı"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Verikümesi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altİlişki"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 msgstr "Alternatif ilişki:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "altilişkiimi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "İspat."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "altilişki imi"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Özet."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Eposta"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:126
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80
+#: lib/layouts/sciposter.layout:124
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94
+#: lib/layouts/sciposter.layout:138
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ayrı basım"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Ayrı basım istekleri:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Mektup"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Teşekkürlerler."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Altbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Altaltbölüm"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "enstitüimi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Enstitüİmi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ÖZET"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Enstitü"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Öğe"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Sıralı öğe"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479
+#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "İlişki"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Ve"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "altilişkiimi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "altilişki imi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
 msgstr "Konu başlıkları:"
 
 msgstr "Konu başlıkları:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Teşekkürler]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Teşekkürler]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "and"
-msgstr "ve"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "FigürYerleştir"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "TabloYerleştir"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Ek]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "EditöreNot"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Editöre Not:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Editöre Not:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:451
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabloRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanslar. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanslar. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabloYorumları"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:483
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Table note"
 msgstr "Tablo notu"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Tablo notu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tablo notu:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tablo notu:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablonotişareti"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablonotişareti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablo notu imi"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablo notu imi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigBaşlık"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigBaşlık"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261
+#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "Facility"
+msgstr "Olanak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Facility:"
 msgstr "Olanak:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Olanak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nesneadı"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:587
 msgid "Obj:"
 msgstr "Nesne:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Nesne:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
+msgid "Dataset"
+msgstr "Verikümesi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Verikümesi:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Verikümesi:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "&Kısa Ad:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS İlişkileri"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Değişim:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "Plan"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "Plan"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Plan Listesi"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Plan Listesi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "plan"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr ""
 
 msgid "Chart"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
 msgid "List of Charts"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Ek"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "İçindekiler Yazarı"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgid "Bibnote"
-msgstr ""
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgstr ""
 
 msgid "bibnote"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-msgid "Teaser"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-msgid "Teaser image:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategorisi"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategorileri"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Satır içi|S"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "AnaMetin"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-cilt"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Numara yok"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Numara yok"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS numarası:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategorileri"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategorileri"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategorisi"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Alıntı-numarası"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Seviye sayısı"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategorisi"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KısaBaşlık"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kısa Başlık"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazar"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "İlişki"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "İlişki:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Teşekkürlerler."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Bölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Özel-bölüm"
 
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Özel-bölüm"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Özel-bölüm"
 
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Özel-bölüm"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Numarasız"
 
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Numarasız"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Altbölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Altaltbölüm*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Yerimleri"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Bölüm Alıştırmaları"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
 msgid "RightHeader"
 msgstr "SağBaşlık"
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr "SağBaşlık"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:63
 msgid "Right header:"
 msgstr "Sağ başlık:"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "Sağ başlık:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Özet:"
 
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Özet:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KısaBaşlık"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kısa başlık:"
 
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kısa başlık:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "İkiYazar"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "İkiYazar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "ÜçYazar"
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "ÜçYazar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "DörtYazar"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "DörtYazar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "İlişki:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "İlişki:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "İkiİlişki"
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "İkiİlişki"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Üçİlişki"
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Üçİlişki"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Dörtİlişki"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Dörtİlişki"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
-msgid "Journal"
-msgstr "Günlük"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:225
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Teşekkür:"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Teşekkür:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
 msgid "ThickLine"
 msgstr "KalınÇizgi"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "KalınÇizgi"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "OrtalanmışBaşlık"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalı"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standart"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Saçma!"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FigüreSığ"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FigüreSığ"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "BitmapeSığ"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "BitmapeSığ"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Alt paragraf"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Alt paragraf"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Özel eklemeler"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420
+#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinAçık"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin açık"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinKapalı"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin kapalı"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Kısım"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Kısım*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid "Frames"
-msgstr "Çerçeveler"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:470
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
-msgid "EndFrame"
-msgstr "ÇerçeveSonu"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Kısım"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Kısım*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-msgid "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "SütunlarOrtalanmış"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Şablon"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-msgid "Pause"
-msgstr "Durakla"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Overlays"
-msgstr "Katmanlar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Overprint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Bölüm \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Frames"
+msgstr "Çerçeveler"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Seçe&nekler:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "LaTeX Başlığı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Soyad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Başlık"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "İleri Yerleştirme Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "SütunlarOrtalanmış"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Sütunlar (ortalanmış)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ÜsteHizalıSütunlar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Sütunlar (üste hizalı)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
+msgid "Pause"
+msgstr "Durakla"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Overlays"
+msgstr "Katmanlar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "Overprint"
 msgstr "Üzerine Yaz"
 
 msgstr "Üzerine Yaz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "KatmanAlanı"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "KatmanAlanı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Katmanalanı"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Katmanalanı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "KatmanAlanı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "KatmanAlanı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aç"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aç"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598
 msgid "Only"
 msgstr "Sadece"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Sadece"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Sadece slaytlarda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloklar"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloklar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Seçim|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blok Elementler"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ÖrnekBlok"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ÖrnekBlok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "ÖrnekBlok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "UyarıBloğu"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "UyarıBloğu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Titling"
 msgstr "Başlık"
 
 msgid "Titling"
 msgstr "Başlık"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Enstitü"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Enstitüİmi"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Enstitüİmi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Enstitü imi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "BaşlıkGrafiği"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Blok alıntı"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Blok alıntı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Alıntı"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Alıntı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Dize"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Dize"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "BaşlıkGrafiği"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremler"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
 msgstr "Doğal Sonuç."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Doğal Sonuç."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Seçim|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 msgid "Definition."
 msgstr "Tanım."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Tanım."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
 msgid "Definitions."
 msgstr "Tanımlar."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Tanımlar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
 msgid "Example."
 msgstr "Örnek."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Örnek."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
 msgid "Examples."
 msgstr "Örnekler."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Örnekler."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Olgu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
 msgid "Fact."
 msgstr "Olgu."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Olgu."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "İspat."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayraç"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
-msgid "___"
-msgstr "___"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LYX Kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NotÖğesi"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NotÖğesi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Not:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "KarakterStili:Uyarı"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Vurgu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
 msgid "Alert"
 msgstr "Uyarı"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "KarakterStili:Yapısal"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Yapı"
 
 msgid "Structure"
 msgstr "Yapı"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Özel:MakaleModu"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
-msgid "Article"
-msgstr "Makale"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "GörünürMetin"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Özel:SunumModu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Yeni Not:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo Listesi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figür"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figür"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figür Listesi"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figür Listesi"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Yeni Not:"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Altyazı"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Diyalog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Hikaye"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Hikaye"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "Sahne"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Sahne*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Konuşmacı"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Konuşmacı"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parantez içinde"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parantez içinde"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "PERDE"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "PERDE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Sağ Adres"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Sağ Adres"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "SatrançTahtası"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 msgstr "Anahat"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Anahat"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Anahat:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Anahat:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 msgstr "Değişim"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Değişim"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "Variation:"
 msgstr "Değişim:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Değişim:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 msgid "SubVariation"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Altdeğişim:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Altdeğişim:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "AltDeğişim"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "AltDeğişim"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Altdeğişim(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Altdeğişim(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "AltDeğişim3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "AltDeğişim3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Altdeğişim(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Altdeğişim(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "AltDeğişim4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "AltDeğişim4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Altdeğişim(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Altdeğişim(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "AltDeğişim5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "AltDeğişim5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Altdeğişim(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Altdeğişim(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "SatrançTahtası"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "SatrançTahtası"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[satrançtahtası]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[satrançtahtası]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[ortalanmış pano]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[ortalanmış pano]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 msgstr "Işıklandır"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Işıklandır"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Işıklandırmalar:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Işıklandırmalar:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "Arrow"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Ok"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Oklar:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Oklar:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Mektup:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Posta Yorumu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adrese Gönder"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adrese Gönder"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgstr "Adresim"
 
 msgid "My Address"
 msgstr "Adresim"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Gönderen Adresi:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Gönderen Adresi:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgstr "Geridönüş adresi"
 
 msgid "Return address"
 msgstr "Geridönüş adresi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Ters Adres:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Ters Adres:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Posta Yorumu"
 
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Posta Yorumu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 #, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Handling"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "Handling:"
 msgstr "Dosya Yönetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Handling:"
 msgstr "Dosya Yönetimi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "Referansınız"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "Referansınız"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Referansınız:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Referansınız:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "Referansım"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "Referansım"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Referansımız:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Referansımız:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgstr "Yazıcı"
 
 msgid "Writer"
 msgstr "Yazıcı"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Writer:"
 msgstr "Yazıcı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Writer:"
 msgstr "Yazıcı"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "İmza"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "İmza"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Kapanış"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "İmza:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "İmza:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Alt metin"
 
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Alt metin"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Alt metin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Alt metin"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 msgstr "Alan kodu"
 
 msgid "Area code"
 msgstr "Alan kodu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Alan kodu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Alan kodu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Konu"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Konu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "Konu:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Konu:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Açılış"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Açılış"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "Açılış:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Açılış:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapanış"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapanış"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "Kapanış:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Kapanış:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "İmza"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "GönderenAdresi"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "GönderenAdresi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "YourMail"
 msgstr "Mailiniz"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Mailiniz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Mekan"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Mekan"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgstr "Şehir"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Şehir"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "Şehir"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Şehir"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
 msgid "Reference"
 msgstr "Referans"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referans"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikanca"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "MevcutYazar"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-posta:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Yazar"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "UyarıBloğu"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Anahtar kelime"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referans"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Soyad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Soyad"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Ad"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Başlığı"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Başlığı"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "Yazar:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Yazar:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "İlişki:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "Journal:"
 msgstr "Günlük:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Günlük:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:377
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:401
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "İlkYazar"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "İlkYazar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:414
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._yazar_soyadı:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._yazar_soyadı:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Alındı"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Alındı"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Alındı:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Alındı:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Kabul edildi"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Kabul edildi"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Kabul edildi:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Kabul edildi:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Sapmalar"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Sapmalar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:480
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Özet."
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Teşekkür."
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Yazarın Adresi"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Yazarın Adresi"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
 msgstr "Yazarın Epostası"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Yazarın Epostası"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Eposta:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
 msgstr "Yazar URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Yazar URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Teşekkürler"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Geçiş"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
 msgid "PROOF."
 msgstr "İSPAT."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "İSPAT."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Önerme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriter \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Tanım \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Örnek \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "İddia \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Özet \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Özet \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Öncü"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Başlıknotuimi"
 
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Başlıknotuimi"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Başlıknotu imi"
 
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Başlıknotu imi"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Başlık dipnotu"
 
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Başlık dipnotu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "dipnot etiketi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Başlık dipnotu:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Başlık dipnotu:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Yazarın Epostası"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
 msgstr "Yazarimi"
 
 msgid "Authormark"
 msgstr "Yazarimi"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-msgid "Author mark"
-msgstr "Yazar imi"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Yazar dipnotu"
 
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Yazar dipnotu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Yazar dipnotu:"
 
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Yazar dipnotu:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Yazar dipnotu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "İlgiliYazarimi"
 
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "İlgiliYazarimi"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "İlgiliYazar imi"
 
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "İlgiliYazar imi"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
 msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtar kelimeler:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar kelime"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetSatırıA"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
 msgid "Key words:"
 msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Altlık:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Altlık:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "seçimlik"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Olanak:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Dosya:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Satır numaralandırma"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Gönderen:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gönderen:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Yapı"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "İmza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Boyut:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Yapı"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
 msgid "Item"
 msgstr "Öğe"
 
 msgid "Item"
 msgstr "Öğe"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Düşey Boşluk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Item:"
 msgstr "Öğe:"
 
 msgid "Item:"
 msgstr "Öğe:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Maddeimi"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Maddeimi"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Madde imi:"
 
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Madde imi:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
 msgid "Begin"
 msgstr "Başla"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "Başla"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "CV Başlangıcı"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "CV Başlangıcı"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "KişiselBilgi"
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "KişiselBilgi"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Kişisel Bilgi"
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Kişisel Bilgi"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "AnaDil"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "AnaDil"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Ana Dil:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Ana Dil:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "DilBaşlığı"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Dil Başlığı:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Dil yok"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Kesir ekle"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Giriş|G"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SonDil"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Son Dil:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "DilAltlığı"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "DilAltlığı"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "CV'nin sonu"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Düşey Boşluk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Düşey boşluk"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:63
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:69
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:75
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:84
 msgid "TickList"
 msgstr "İmListesi"
 
 msgid "TickList"
 msgstr "İmListesi"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:99
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 msgstr "ÇaprazListe"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "ÇaprazListe"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/foils.layout:162
 msgid "My Logo"
 msgstr "Logom"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Logom"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/foils.layout:170
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Logom:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Logom:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/foils.layout:179
 msgid "Restriction"
 msgstr "Kısıtlama"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Kısıtlama"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:183
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Kısıtlama:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Kısıtlama:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Sol Başlık"
 
 msgid "Left Header"
 msgstr "Sol Başlık"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Sol Başlık:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Sol Başlık:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
 msgstr "Sağ Başlık"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Sağ Başlık"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Sağ Başlık:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Sağ Başlık:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Sağ Altlık"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Sağ Altlık"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Sağ Altlık:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Sağ Altlık:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Doğal sonuç #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Doğal sonuç #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Önerme #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Önerme #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Tanım #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Tanım #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Doğal Sonuç*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Doğal Sonuç*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Önerme*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Önerme*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
 msgstr "Önerme."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "Önerme."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition*"
 msgstr "Tanımlama*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Tanımlama*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "Mektup:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Mektup:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
 msgid "Street:"
 msgstr "Sokak:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "Sokak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 msgid "Addition"
 msgstr "Ekleme"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Ekleme"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
 msgid "Addition:"
 msgstr "Ekleme:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Ekleme:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
 msgid "Town:"
 msgstr "Kasaba:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "Kasaba:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 msgid "State"
 msgstr "Eyalet"
 
 msgid "State"
 msgstr "Eyalet"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
 msgid "State:"
 msgstr "Eyalet:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Eyalet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "GeriDönüşAdresi"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "GeriDönüşAdresi"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Geri Dönüş Adresi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Referansım:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Referansım:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Referansınız:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Referansınız:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Mailiniz:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Mailiniz:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaks"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaks"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaks:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
 msgid "Telex:"
 msgstr "Teleks:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Teleks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "EMail"
 msgstr "EPosta"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EPosta"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
 msgid "EMail:"
 msgstr "EPosta:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "EPosta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
 msgid "BankCode"
 msgstr "Banka Kodu"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Banka Kodu"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Banka Kodu:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Banka Kodu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Banka Hesabı"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Banka Hesabı"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Banka Hesabı:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Banka Hesabı:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostaYorumu"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostaYorumu"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referans:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referans:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
 msgstr "AdSatırıA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "AdSatırıA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "AdSatırıA:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "AdSatırıA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 msgid "NameRowB"
 msgstr "AdSatırıB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "AdSatırıB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "AdSatırıB:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "AdSatırıB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 msgid "NameRowC"
 msgstr "AdSatırı"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "AdSatırı"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "AdSatırıC:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "AdSatırıC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowD"
 msgstr "AdSatırıD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "AdSatırıD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "AdSatırıD:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "AdSatırıD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowE"
 msgstr "AdSatırıE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "AdSatırıE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "AdSatırıE:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "AdSatırıE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowF"
 msgstr "AdSatırıF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "AdSatırıF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "AdSatırıF:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "AdSatırıF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "NameRowG"
 msgstr "AdSatırıG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "AdSatırıG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "AdSatırıG:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "AdSatırıG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresSatırıA"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresSatırıA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresSatırıA:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresSatırıA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresSatırıB"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresSatırıB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresSatırıB:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresSatırıB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresSatırıC"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresSatırıC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresSatırıC:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresSatırıC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresSatırıD"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresSatırıD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresSatırıD:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresSatırıD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresSatırıE"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresSatırıE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresSatırıE:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresSatırıE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresSatırıF"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresSatırıF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresSatırıF:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresSatırıF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonSatırıA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonSatırıA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonSatırıA:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonSatırıA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonSatırıB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonSatırıB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonSatırıB:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonSatırıB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonSatırıC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonSatırıC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonSatırıC:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonSatırıC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonSatırıD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonSatırıD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonSatırıD:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonSatırıD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonSatırıE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonSatırıE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonSatırıE:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonSatırıE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonSatırıF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonSatırıF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonSatırıF:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonSatırıF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetSatırıA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetSatırıA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetSatırıA:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetSatırıA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetSatırıB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetSatırıB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetSatırıB:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetSatırıB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetSatırıC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetSatırıC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetSatırıC:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetSatırıC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetSatırıD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetSatırıD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetSatırıD:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetSatırıD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetSatırıE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetSatırıE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetSatırıE:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetSatırıE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetSatırıF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetSatırıF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetSatırıF:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetSatırıF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankaSırasıA"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankaSırasıA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankaSırasıA:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankaSırasıA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankaSırasıB"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankaSırasıB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankaSırasıB:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankaSırasıB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankaSırasıC"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankaSırasıC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankaSırasıC:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankaSırasıC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankaSırasıD"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankaSırasıD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankaSırasıD:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankaSırasıD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankaSırasıE"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankaSırasıE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankaSırasıE:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankaSırasıE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankaSırasıF"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankaSırasıF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankaSırasıF:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankaSırasıF:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Makale"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
 msgstr "İddia #."
 
 msgid "Claim #."
 msgstr "İddia #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
 msgstr "Açıklamalar"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Açıklamalar"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Açıklamalar #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Açıklamalar #."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "İspat:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgstr "Daha Fazla"
 
 msgid "More"
 msgstr "Daha Fazla"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(DAHA FAZLA)"
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(DAHA FAZLA)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "AÇILMA:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "AÇILMA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr "İÇ."
 
 msgid "INT."
 msgstr "İÇ."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr "DIŞ."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "DIŞ."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 msgstr "Devam ediyor"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Devam ediyor"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(devam ediyor)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(devam ediyor)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
 msgid "Transition"
 msgstr "Geçiş"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Geçiş"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "ARAÇEKİM"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "ARAÇEKİM"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "ARAÇEKİM:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "ARAÇEKİM:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "KAYBOLMA"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "KAYBOLMA"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
 msgstr "Sahne"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Sahne"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Yazar dipnotu:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Baskı"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Sınıflandırma Kodları"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Sınıflandırma Kodları"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Tanım \\thedefinition."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabloBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Adım"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Adım \\thestep."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Örnek \\theexample."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "tüm alıntılanmış referanslar"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Açıklama \\theremark."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Öğe"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasyon \\thenotation."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numaralama"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Önerme \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Önerme \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Öner"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Önerme \\theprop."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -7882,15249 +10478,22326 @@ msgstr "Önerme \\theprop."
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Soru \\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Soru \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "İddia \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "İddia \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Ekler Bölümü"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Ekler ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Öner"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Ek \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
 msgstr "İnceleme"
 
 msgid "Review"
 msgstr "İnceleme"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Topical"
 msgstr "Konulu"
 
 msgid "Topical"
 msgstr "Konulu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Açıklama"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
 msgid "Paper"
 msgstr "Kağıt"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Kağıt"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Prelim"
 msgstr "Önsınav"
 
 msgid "Prelim"
 msgstr "Önsınav"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Rapid"
 msgstr "Çabuk"
 
 msgid "Rapid"
 msgstr "Çabuk"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
 msgid "submitto"
 msgstr "teslimet"
 
 msgid "submitto"
 msgstr "teslimet"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "kağıda teslim et:"
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "kağıda teslim et:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Kaynakça (düz)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Kaynakça (düz)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Kaynakça başlığı"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "ÖZET:"
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "ÖZET:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "ANAHTAR KELİMELER:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisyon"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisyon"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Önbaskı Adresleri:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "MevcutBaşlık"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "İlişki"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "MevcutYazar"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "yeni sayfa"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS numarası:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Önbaskı"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Önbaskı"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Alıntı ekle"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "ÖnbaskıAdresleri"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Önbaskı Adresleri:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "MevcutBaşlık"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "MevcutYazar"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
 msgstr "Mevcut yazar:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Mevcut yazar:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-posta:"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Mekan"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Tarih"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Şehir"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Sapmalar"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Teleks:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Yok"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SlaytSonu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "AnaBölüm"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "AnaBölüm"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "İçindekiler başlığı:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "İçindekiler Başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 msgstr "Mevcut Yazar"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Mevcut Yazar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Mevcut Yazar:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Mevcut Yazar:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "İçindekiler Yazarı"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Durum #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Durum #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
 msgid "Claim."
 msgstr "İddia."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "İddia."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Varsayım #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Varsayım #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Örnek #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Örnek #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Alıştırma #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Alıştırma #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
 msgstr "Not #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Not #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgstr "Özellik"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Özellik"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Özellik #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Özellik #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Soru #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Soru #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Açıklama  #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Açıklama  #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Çözüm"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Çözüm #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Çözüm #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kısa Başlık|B"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kısa Başlık"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "AnaBölüm*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "AnaBölüm*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kitabe"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kitabe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Kaynağı"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Şiir başlığı"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Şiir başlığı"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Şiir başlığı*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Şiir başlığı*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Açıklamalar"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Açıklamalar"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Giriş"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Girdi:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ListeÖğesi"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Liste Öğesi:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ÇiftÖğe"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Font boyu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Çift Öğe:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Boşluk:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AltBaşlık"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSayfalar"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Kurum"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Aile:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Aile:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "SlaytSonu"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "GenişSlayt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "BoşSlayt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Dosya:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Boş slayt:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "yeni sayfa"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NumaralandırmaTipi1"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma Listesi"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "İçerikler"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "KalınÇizgi"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "İçerikler:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Önbaskı"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "BoşBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Altİlişki"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Boş Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Teşekkürler:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "BölümüKapat"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronik Adres:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "S&ütunlar:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "teşekkürler"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS numarası:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketlendirme"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Yerleşim:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Özelposta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Özelposta:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Girdi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Not:Yorum"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Referansınız"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Not:Yorum"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Mailiniz"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Metin:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListeÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "Referansım"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ÇiftÖğe"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Müşteri no.:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Çift Öğe:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Fatura no.:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "SonrakiAdres"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Sonraki Adres:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX metni"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Gönderen Adı:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Gönderen Telefonu:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Sağ Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ÇiftÖğe"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Gönderen Faksı:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Çift Öğe:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Posta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Liste Öğesi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Gönderen E-postası:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "&İlk satır:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Gönderici URL:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Bilgisayar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-msgid "EndLetter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-msgid "End of letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "YataySlayt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Yatay Slayt:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "DikeySlayt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Dikey Slayt:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Bilgi Adı:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slayt*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Dallar"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "SlaytSonu"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Kapanış"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlaytBaşlığı"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlaytAltBaşlığı"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "SlaytListesi"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Kapanış:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Slayt Listesi"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Slaytİçeriği"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Slayt İçeriği]"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Gelişme İçeriği"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Gelişme İçeriği]"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Varsayım*"
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Kurum"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritma*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Konu sınıfı"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferans"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferans:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Telif Hakkı Yılı"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Telif hakkı yılı:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Telif hakkı Verisi"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GenişSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Telif hakkı verisi:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "BoşSlayt"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-msgid "Terms"
-msgstr "Şartlar"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Boş slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms:"
-msgstr "Şartlar:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Yeni Slayt:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Listeler:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Katman"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Yeni Katman:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Yeni Not:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "GörünmezMetin"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Görünmeyen Metin>"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ÖğelendirmeTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "GörünürMetin"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Görünür Metin>"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Yazarbilgisi"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Yazarbilgisi:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumaralandırmaTipi1"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ÖZET"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TEŞEKKÜRLER"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Konu sınıfı"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Sütun"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Şiir başlığı"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma Listesi"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Öncü"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Öncü"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slayt"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Sadece slaytlarda"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Artçı"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slayt*"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Kısım \\thepart"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Bölüm \\thechapter"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Ek \\thechapter"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Mekan"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Yerleşim:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "İçerikler"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "İspat"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "İçerikler"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "İçerikler:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Başlık"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Enstitü imi"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "İlişki"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Yazarlar"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Altİlişki"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronik Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronik Adres:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Ekle"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Yazar URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Enstitü"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Değişim"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Slaytİçeriği"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Değişim:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "not"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "teşekkürler"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Kenar Notu|K"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "TabloYerleştir"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "kenar"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "LyX Metni Bul"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+msgid "Float link"
+msgstr "Yüzen Ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etiket Genişliği"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Kenar"
+msgid "online cite"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FigüreSığ"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "eposta:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Element:Ad"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Altİlişki"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Teşekkürler:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Element:Dosyaadı"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Dosyaadı"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Element:Soyad"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferans"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Soyad"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Element:Dosyaadı"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Element:Edebiyat"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Font Boyları"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Edebiyat"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Element:Vurgu"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Sağ"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Sağ Altlık:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Element:Kısaltma"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Kısaltma"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Element:Alıntı-numarası"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Alıntı-numarası"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Element:Cilt"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Cilt"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Element:Gün"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketlendirme"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Element:Ay"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Element:Yıl"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Yerleşim:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Element:Basım-numarası"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Özelposta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Basım-numarası"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Özelposta:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Element:Basım-günü"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Basım-günü"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Referansınız"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Element:Basım-ayları"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Basım-ayları"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Altaltparagraf"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Referansım"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Müşteri"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Başlık --"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Müşteri no.:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Özel-bölüm"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Özel-bölüm:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-dergi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-dergi:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Alıntı-numarası:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-cilt"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-cilt:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-basım"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Fatura no.:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-basım:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Telif hakkı:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "SonrakiAdres"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "İndeks-terimleri"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Sonraki Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "İndeks-terimleri..."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Gönderen Adı:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "İndeks-terimi"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Gönderen Telefonu:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "İndeks-terimi:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Gönderen Faksı:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Çapraz-koşul"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Gönderen E-postası:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Çapraz-koşul:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Gönderici URL:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Ek"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ek..."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Baskı"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Baskı:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "YataySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "DikeySlayt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlaytBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Çevrimiçi-yayım:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlaytAltBaşlığı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Alıntı"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SlaytListesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Alıntı:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Atama-sırası"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Atama-sırası:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sayfaları"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sayfaları:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Gelişme İçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Kelimeler"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Yatay Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Kelimeler:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Dikey Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figür"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slayt*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figür:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Slayt Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Slayt İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tablolar:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Gelişme İçeriği]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Verikümeleri"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Verikümeleri:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Element:ISSN"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritma*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Element:CODEN"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Element:SS-Kod"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kod"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Element:SS-Başlık"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Başlık"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferans:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Element:CCC-Kod"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-Kod"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Telif hakkı yılı:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Element:Kod"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Telif hakkı Verisi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Telif hakkı verisi:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Element:Açklm"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Başlıknotuimi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Açklm"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Başlık dipnotu:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Element:Anahtar kelime"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Element:Orgdiv"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Önbaskı"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Element:Orgadı"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Şartlar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgadı"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Şartlar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Element:Sokak"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Element:Şehir"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Element:State"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Element:Postakodu"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Yeni Slayt:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postakodu"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Katman"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Element:Ülke"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Yeni Katman:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Yeni Not:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "GörünmezMetin"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Görünmeyen Metin>"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodu:"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "GörünürMetin"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Kağıt Id:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "YazarAdresi"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Yazar Adresi:"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Görünür Metin>"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Yazarbilgisi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Yazarbilgisi:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TEŞEKKÜRLER"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tablo Başlığı"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TabloBaşlığı"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Üst not"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Bulunulan Adres"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Üst not (opsiyonel):"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Bulunulan adres:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Ekle"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Enstitü"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
 msgstr "İthaf"
 
 msgstr "İthaf"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "Dedication:"
 msgstr "İthaf:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "İthaf:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Çevirmen"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Çevirmen:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Önbaskılar"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Önbaskılar:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Konu sınıfı"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Element:Dizin"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Dizin"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS konu sınıflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Element:Eposta"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Element:KeyCombo"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Element:KeyCap"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "İspat"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Element:GuiMenü"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenü"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenüÖğesi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Element:GuiDüğmesi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiDüğmesi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Element:MenüTercihi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Yazarlar"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenüTercihi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Alt paragraf*"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Yazar"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Yazargrubu"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Alt başlık"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevizyonGeçmişi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revizyon Geçmişi"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizyon"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Anahtar kelime"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevizyonAçıklaması"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Mekan"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ad"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Ek \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "KısımEkle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "BölümEkle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "Bölümekle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "BölümEkle*"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Bölümekle*"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minibölüm"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Yayıncılar"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etiket Genişliği"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "İthaf"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Kenar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Anabaşlık"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FigüreSığ"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstra başlık"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "eposta:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "ÜstBaşlık"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "AltBaşlık"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Genel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "KarakterStili"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Dosyaadı"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "TANIMSIZ"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Kısaltma"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "AnaBölüm"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Alıntı-numarası"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Bölüm"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Basım-numarası"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Basım-günü"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Denklem"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Basım-ayları"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Dipnot"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Altaltparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-msgid "Marginal"
-msgstr "Kenar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Başlık --"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "kenar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-msgid "Foot"
-msgstr "Dipnot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Özel-bölüm:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
-msgid "foot"
-msgstr "dipnot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-dergi"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Not:Yorum"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-dergi:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "açıklama"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Alıntı-numarası:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Not:Not"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-cilt"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "not"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-cilt:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Not:Gri"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-basım"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-msgid "greyedout"
-msgstr "gri"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-basım:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Düz metin"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "İndeks-terimleri"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "İndeks-terimleri..."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "Dal"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "İndeks-terimi"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
-msgid "Index"
-msgstr "indeks"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "İndeks-terimi:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Çapraz-koşul"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Kutu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Çapraz-koşul:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Kutu:Gölgeli"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ek"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
-msgid "Float"
-msgstr "Yüzen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Ek..."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "Wrap"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Bilgi:menü"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Bilgi:kısayol"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Baskı:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Bilgi:kısayollar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Başlık"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Ayraç--"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Ã\9cst not"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Ã\87evrimiçi-yayım:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Üst not (opsiyonel):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Alıntı"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Yazar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Alıntı:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Önbaskılar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Atama-sırası"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Önbaskılar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Atama-sırası:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Olgu \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sayfaları"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sayfaları:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Kelimeler"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Kelimeler:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Önerme \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figür:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Varsayım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Olgu \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tablolar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Tanım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Verikümeleri"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Örnek \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Verikümeleri:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Açıklama \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Kod"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "İddia \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnek*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-Kod"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Alıştırma*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Açıklama*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "İddia*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Açklm"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Varsayım."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Olgu*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgadı"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postakodu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Alıştırma."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Açıklama."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodu:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
-"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (öntanımlı)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Kağıt Id:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "YazarAdresi"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Yazar Adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "tablo"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "c"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bulunulan Adres"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bulunulan adres:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braillebox"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille box"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "İthaf"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
-"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Çevirmen"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Ã\96zel:Sonnot"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Ã\87evirmen:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "sonnot"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
-
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenü"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
-"\\theendnotes eklemeniz gerekir."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Alt paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "KarakterStili"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Yazargrubu"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "KarakterStili:Enstitü"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevizyonGeçmişi"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "İtalik"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Dilbilim"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevizyonAçıklaması"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
-"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
-"lingustics.lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Örnek:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Örnekler:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Altörnek"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Altörnek:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Ek \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Özel:Makale"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Makale"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Özel:Üçlü-Makale"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Üçlü-Makale"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "KarakterStili:İfade"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "expr."
-msgstr "ifade."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "KısımEkle"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "KarakterStili:Kavramlar"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "BölümEkle"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "concept"
-msgstr "kavram"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "Bölümekle"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "KarakterStili:Meaning"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "BölümEkle*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "meaning"
-msgstr "anlamında"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Bölümekle*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minibölüm"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tablo Listesi"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Mantıksal İşaretleme"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Anabaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
-"ve kod."
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "KarakterStili:Ad"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "ad"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "KarakterStili:Vurgu"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstra başlık"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "vurgu"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "KarakterStili:Strong"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "KarakterStili:Kod"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kod"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistik"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "İlkYazar"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "TANIMSIZ"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Edebiyat"
+msgid "ed."
+msgstr "kırmızı"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Kaydet"
+msgid "no."
+msgstr "hayır"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Ekran fontları"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "AnaBölüm"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "ifade."
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Dipnot"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "kenar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "dipnot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriter \\thetheorem."
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gri"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriter*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriter."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritma \\thetheorem."
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listeleme ayarları"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritma."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiyom*"
+msgid "Argument"
+msgstr "Hizalama"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiyom."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Koşul \\thetheorem."
+msgid "unlabelled"
+msgstr "not etiketi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Koşul*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Koşul."
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Kısım \\thepart"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Not \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Bölüm \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Not*"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Ek \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Not."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasyon*"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasyon."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Üç Nokta|ç"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Özet \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Özet*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Özet."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Teşekkür*"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sonuç"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Korumalı Tire|i"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Netice \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Sonuç*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Netice."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Varsayım"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Alt alt bölüm"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Varsayım*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Varsayım."
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Öncü"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "teorem"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriter \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritma \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Koşul \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Artçı"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Not \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kısa Başlık"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasyon \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Başlıknotu imi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Özet \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Konu başlıkları:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Netice \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Varsayım \\thetheorem."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "İçindekiler başlığı:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Tanım \\thetheorem."
+msgid "TOC author:"
+msgstr "İçindekiler Yazarı:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Soru*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "MevcutBaşlık"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Soru."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem (AMS)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Running section:"
+msgstr "Mevcut yazar:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Petit"
+msgstr "Şiir başlığı"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Tanım \\thedefinition."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Örnek \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Hollanda lehçesi"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Önerme \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "English (USA)"
-msgstr "İngilizce (ABD)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Olgu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arapça (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arapça (Arabi)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Örnek \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Almanca (Avusturya)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Açıklama \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya dili"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "İddia \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskça"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusça"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portekizce (Brezilya)"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Durum \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnek*"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English (UK)"
-msgstr "İngilizce (UK)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Alıştırma*"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "İngilizce (Kanada)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+msgid "Remark*"
+msgstr "Açıklama*"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransızca (Kanada)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+msgid "Claim*"
+msgstr "İddia*"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Çince (geleneksel)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Olgu*"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Alıştırma."
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Açıklama."
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandaca"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Önerme \\theprop."
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsça"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Sembol"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Satır sayısı"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Almanca (eski heceleme)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Önerme \\theproperty"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Almanca (İsviçre)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritma"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Yunanca (politonik)"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranice"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Alıntı"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Interlingua"
-msgstr "cTümlev ekle"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "alıntılanmamış"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "İrlandaca"
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "E&k seçenekler"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonca (CJK)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Başlık:"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Latin"
-msgstr "Latince"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lower Sorbian"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Öntanımlı Dil"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğolca"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Kullanıcı arabirimi dili:"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norveççe"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norveççe"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille."
+"lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumence"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (öntanımlı)"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr "North Sami"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textsize)"
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "İskoçca"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots on)"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sırpça (Latin)"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots off)"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovence"
-
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (mirror on)"
 
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "İspanyolca (Meksika)"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveççe"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "c"
 
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayca"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
 
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braillebox"
 
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille box"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:87
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galce"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unikod (utf8)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Sol Başlık"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Sol Başlık:"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Son altlık:"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Altlık:"
 
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz "
+"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli."
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sonnot"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "sonnot"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: lib/encodings:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Sıralı öğe"
 
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Kirilik (CP 855)"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "İbranice (CP 862)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Kirilik (CP 866)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Kirilik (CP 1251)"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "%1$s Listesi"
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "İbranice (CP 1255)"
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arapça (CP 1256)"
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltık (CP 1257)"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Kirilik (pt 154)"
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kirilik (pt 254)"
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figür"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/fixme.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Dosya|D"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Düzen|ü"
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Ekle|E"
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Yerleşim|Y"
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Özet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Git|i"
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Belgeler|B"
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Yardım|Y"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Yeni|e"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Aç...|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Kapat|t"
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Kaydet|K"
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Farklı Kaydet...|r"
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Geri Al|G"
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "İçeri aktar|İ"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Dışarı Aktar|D"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazdır...|Y"
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Çık|Ç"
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Kayıt Ol...|K"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Değişiklikleri Al|A"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e "
+"\\theendnotes eklemeniz gerekir."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Geçmişi Göster...|G"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Ölçek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Geri al|G"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "İleri al|İ"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kes|K"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Olgu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopyala|o"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Yapıştır|Y"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tablo|T"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Döndürme"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Merkez:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazım denetleme...|z"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Eşanlamlılar..."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Açı:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "İstatistikler...|i"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX denetimi|X"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Tercihler..|T"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapılandır|n"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Satırlar Olarak|S"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragraflar Olarak|P"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Alt figür için başlık"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "İtalik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol Çizgi|o"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sağ Çizgi|a"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Hizalama|i"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Satır Ekle|ı"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "önce"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satır Sil|i"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kısa başlık:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Satır Kopyala"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Satır Değiştokuş"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Sütun Ekle|u"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Edebiyat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun Sil|S"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Sütun Kopyala"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Ekran fontları"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sütun Değiştokuş"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Left|L"
-msgstr "Sol|l"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Center|C"
-msgstr "Orta|O"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Right|R"
-msgstr "Sağ|ğ"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Top|T"
-msgstr "Üst|t"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Orta|r"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alt|A"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numaralama Değiştir|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Dilbilim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış "
+"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için "
+"lingustics.lyx dosyasına bakın."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Örnek:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Hizalama|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Örnekler:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Satır Ekle|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Altörnek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Satır Sil|i"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Altörnek:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Sütun Ekle|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Makale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Sütun Sil|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Default|t"
-msgstr "Öntanımlı|Ö"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Display|D"
-msgstr "Görünüm|G"
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "ifade."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Satır içi|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "kavram"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "anlamında"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, basitleştir"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktör"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Mantıksal İşaretleme"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong "
+"ve kod."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Satıriçi Formül|ü"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Görünen Formül|G"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Ad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray Ortamı|q"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "ad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ortamı Hizala|O"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "vurgu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt Ortamı"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign Ortamı|F"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Ortamı Topla"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kod"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Çoklusatır Ortamı"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (İndeks, Dal, URL)."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Alıntı...|A"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Çapraz referans...|z"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Sütun sayısı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket...|E"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot|p"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ek Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar Notu|K"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kısa Başlık"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "İndeks Girdisi|G"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Terminoloji Girdisi"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Bağlantı...|a"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Note|N"
-msgstr "Not|N"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listeler|L"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Açıklama"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ufak sayfa|U"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "açıklama"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Yüzenler|e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Dosya Ekle|e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Dış Materyal...|ı"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "yorum etiketi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Semboller...|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Dil yok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Üstsimge|Ü"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Altyazı|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Heceleme Noktası|H"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Korumalı Tire|i"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Birleşik Harf Koruması|f"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Limit stili seç"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "İnce boşluk|İ"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Düşey Boşluk..."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Satır Sonu|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasyon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Üç Nokta|ç"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle Sonu|C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Korumalı Tire|r"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Kırılabilen Kesme|b"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tek Tırnak|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Sıradan Tırnak|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Ayracı|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa Sonu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formülü Göster|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align Ortamı|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather Ortamı|h"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline Ortamı|u"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Dizi Ortamı|D"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Slaytİçeriği"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Koşul Ortamı|K"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Ortamı Böl|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Font Değiştir|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Matematik Normal Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matematik Fraktur Ailesi"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matematik Roman Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematik Kalın Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı adı"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Metin Normal Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Metin Roman Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Dipnot Listesi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Metin Sans Serif Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Metin Daktilo Font"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Metin Kalın Font"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Metin Orta Serisi"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Metin İtalik Şekli"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Metin Eğiş Şekil"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figür"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "İçindekiler|ç"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
-msgid "Index List|I"
-msgstr "İndeks Listesi|İ"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Terminoloji|T"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Belgesi...|B"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Düz metin...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter...|K"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "başlıklar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Belge...|B"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Bölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgulu Stili|V"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:39
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Altbölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Ad Stili|A"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Altbölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Kalın Stil|n"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:45
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Derinliği Azalt|z"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Altaltbölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Derinliği Arttır|D"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Sadece mevcur paragraf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Burada Ek Başlat|E"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programı İnşa Et|P"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URL etiketi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|G"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Kaydı|K"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Anahat|h"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX Bilgisi|g"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Sonraki Not|r"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Kes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Yerimleri|Y"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Yerimi 1'e Git|1"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Yerimi 2'ye Git|2"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Yerimi 3'e Git|3"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Giriş|G"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Başlangıç|B"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Özel-bölüm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Özelleştirme|Ö"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX Hakkında|H"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX Hakkında"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Tercihler..."
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Çık"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned Ortamı|l"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Belge Ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Toplanan Ortam|T"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris...|M"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS Ortamı|A"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Ayraç"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Renkler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Denklem Etiketi|D"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "&Bağlantıları renklendir"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Hücreyi Böl|B"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Ekle|E"
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sola Çizgi Ekle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriter*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriter."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritma."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiyom*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiyom."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Koşul*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Etikete Git|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Koşul."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referans>|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Not*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referans>)|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Not."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<sayfa>|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasyon \\thenotation."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "sayfa <sayfa>|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasyon*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasyon."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Biçimli referans|ç"
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Özet*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Özet."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Geri dön|G"
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Teşekkür*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Eki Aç|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sonuç*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Eki Kapat|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Netice."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Varsayım"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Etikete Git|E"
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Çerçevesiz|Ç"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Varsayım*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Basit çerçeve|ç"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Varsayım."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Oval, ince|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Oval, kalın|l"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
+msgid "theorems"
+msgstr "teorem"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriter \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Çift çerçeve|ç"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX Notu|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiyom \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Yorum|Y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Koşul \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Gri|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasyon \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Özet \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Teşekkür \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Netice \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Varsayım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Korumalı Boşluk|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Tanım \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Soru*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Soru."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Yatay Doldurma|Y"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Orta boşluk|O"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Kalın Boşluk|k"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Bölüme göre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip|D"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremler (Yıldızlı)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip|S"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip|M"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremler"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip|B"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "VFill|F"
-msgstr "DDolgu|D"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tablo notu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Özel|Ö"
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ekle|e"
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tablo Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
-msgid "Input|p"
-msgstr "Giriş|i"
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Olduğu gibi|O"
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Liste|L"
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Yeni Sayfa|Y"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sayfa Sonu|o"
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Sayfayı Temizle|T"
+#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ragged Line Break|R"
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+msgid "TODO (Inline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
+#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Eksik Dosya"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Hollanda lehçesi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arapça (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arapça (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/languages:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
+#: lib/languages:173
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Kısa Başlık Ekle|K"
+#: lib/languages:185
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
+#: lib/languages:195
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya dili"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+#: lib/languages:204
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
+#: lib/languages:213
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/languages:226
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
+#: lib/languages:235
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Tam ekran Kipi"
+#: lib/languages:244
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Append Argument"
-msgstr ""
+#: lib/languages:253
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İngilizce (UK)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+#: lib/languages:263
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+#: lib/languages:273
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+#: lib/languages:284
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransızca (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+#: lib/languages:294
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+#: lib/languages:305
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
+#: lib/languages:314
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Çince (geleneksel)"
+
+#: lib/languages:323
+msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+#: lib/languages:330
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+#: lib/languages:339
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: lib/languages:348
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Çoklusütun|Ç"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Üst Çizgi|Ü"
+#: lib/languages:358
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alt Çizgi|A"
+#: lib/languages:365
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Sol Çizgi|S"
+#: lib/languages:375
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
+#: lib/languages:386
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Sol|l"
+#: lib/languages:395
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Sağ|ğ"
+#: lib/languages:409
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Orta|r"
+#: lib/languages:422
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Satır Kopyala|p"
+#: lib/languages:432
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Sütun Kopyala|ü"
+#: lib/languages:447
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiçyaca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ayarlar...|A"
+#: lib/languages:460
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Almanca (eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Yollar"
+#: lib/languages:471
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Kapat|t"
+#: lib/languages:484
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Almanca (İsviçre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/languages:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revizyon"
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revizyon"
+#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revizyon Geçmişi"
+#: lib/languages:518
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revizyon"
+#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revizyon"
+#: lib/languages:541
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Belge|B"
+#: lib/languages:559
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+#: lib/languages:570
+msgid "Interlingua"
+msgstr "cTümlev ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "&Aç/Kapa"
+#: lib/languages:578
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/languages:587
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+#: lib/languages:601
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/languages:612
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonca (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Değişikliği Reddet|R"
+#: lib/languages:621
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
+#: lib/languages:631
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/languages:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Bölümü Alçalt|A"
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Mailiniz"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
+#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Seçim|S"
+#: lib/languages:658
+msgid "Latin"
+msgstr "Latince"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Belge|B"
+#: lib/languages:668
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Araçlar|A"
+#: lib/languages:680
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
+#: lib/languages:690
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lower Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Son Çalışılanlar|l"
+#: lib/languages:699
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/languages:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Dosyayı Kapat"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Yeni Pencere|P"
+#: lib/languages:719
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Pencereyi Kapat|c"
+#: lib/languages:727
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+#: lib/languages:737
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
+#: lib/languages:746
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/languages:756
+msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "İleri al|İ"
+#: lib/languages:774
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Özel Yapıştır"
+#: lib/languages:783
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
+#: lib/languages:792
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+#: lib/languages:801
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/languages:810
+msgid "North Sami"
+msgstr "North Sami"
+
+#: lib/languages:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bul ve değiştir...|B"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tablo|T"
+#: lib/languages:826
+msgid "Scottish"
+msgstr "İskoçca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
+#: lib/languages:835
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
+#: lib/languages:845
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sırpça (Latin)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
+#: lib/languages:855
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
+#: lib/languages:864
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovence"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
+#: lib/languages:873
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+#: lib/languages:886
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "İspanyolca (Meksika)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+#: lib/languages:898
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Not Ayarları...|N"
+#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
+#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Dal Ayarları...|D"
+#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
+#: lib/languages:952
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+#: lib/languages:966
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Kutu Ayarları...|K"
+#: lib/languages:976
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listeleme Ayarları...|L"
+#: lib/languages:985
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tablo Ayarları...|T"
+#: lib/languages:1006
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Düz Metin|M"
+#: lib/languages:1017
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Seçim|S"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Karakter Stilini Çöz"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Büyük Harf|B"
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Küçük Harf|K"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Top|p"
-msgstr "Üst|t"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Orta|r"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Alt|A"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makro Tanımları"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Metin Stili|M"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Matematik Normal Font|N"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matematik Roman Font|R"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematik Kalın Font|a"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Metin Normal Font|M"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, basitleştir|s"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktör|f"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/latexfonts:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ana Belge"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/latexfonts:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ana Belge"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX hatası"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/latexfonts:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Close Current View|w"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Tam Ekran|E"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Araç Çubukları|Ç"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Özel Karakter|Ö"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Biçimleme|ç"
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / İçindekiler|r"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Float|a"
-msgstr "Yüzen|Y"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Dal|l"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/latexfonts:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Özel eklemeler"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "File|e"
-msgstr "Dosya|D"
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Kutu[[Menu]]"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikod (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Çapraz referans...|z"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Ermenice (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tablo...|T"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "Bağlantı...|a"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Bağlantı|ğ"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kısa Başlık|B"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arapça (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Sıradan Tırnak|S"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Tek Tırnak|T"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "İbranice (ISO 8859-8)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetik Semboller|F"
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Korumalı Boşluk|K"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltık (ISO 8859-13)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Yatay Çizgi|z"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Düşey Boşluk...|D"
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Heceleme Noktası|H"
+#: lib/encodings:81
+#, fuzzy
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Dış Materyal...|ı"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 852)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Alt Belge...|t"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kirilik (CP 855)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Açıklama|A"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 858)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "İbranice (CP 862)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordik dilleri (CP 865)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Yatay hizalama"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kirilik (CP 866)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Burada Ek Başlat|E"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kirilik (CP 1251)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Sıkıştırılmış|S"
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "İbranice (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arapça (CP 1256)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltık (CP 1257)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-R)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kirilik (KOI8-U)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kirilik (pt 154)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Kirilik (pt 254)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Gei Git|G"
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Çince (geleneksel)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Eşanlamlılar...|E"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "İstatistikler...|İ"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX Bilgisi|g"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Özel...|Ö"
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ek Özellikler|E"
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korean (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Gömülü Nesneler|l"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Kısayollar|K"
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tayca (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Belge aç"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Dizi Ortamı|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Belgeyi yazdır"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Koşul Ortamı|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Yazım denetimi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned Ortamı|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt Ortamı|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
-msgid "Redo"
-msgstr "İleri al"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Toplanan Ortam|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve değiştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bul ve değiştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Sınırlayıcılar...|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Geri git"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Vurgulamayı değiştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ad stilini değiştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align Ortamı|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Sonuncuyu uygula"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat Ortamı|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Matematik ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign Ortamı|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafik ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Ortamı|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline Ortamı|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Satıriçi Formül|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Görünen Formül|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray Ortamı|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS Ortamı|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Göster"
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Güncelle"
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Denklem Etiketi|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Hücreyi Böl|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Tarih biçimi"
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Sola Çizgi Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numaralı liste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Sağa Çizgi Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Öğeli liste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Derinliği arttır"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Derinliği azalt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Yüzen figür ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Yüzen tablo ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Alıntı ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "İndesk girdisi ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referans>|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referans>)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kenar notu ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "sayfa <sayfa>|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "Not ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referans> sayfa <sayfa>|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert box"
-msgstr "Kutu ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Biçimli referans|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "TeX kodu ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Matematik makrosu ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Geri dön|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "Dosya ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referans Olarak Kopyala|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "Metin stili"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragraf ayarları"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Eki Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "Satır ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Eki Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "Sütun ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "Satır sil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Çerçevesiz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "Üst çizgi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Basit çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alt çizgi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sol çizgi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, ince|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sağ çizgi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, kalın|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sınırları ayarlar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Gölgeyi Bırak|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Tüm çizgiler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Tüm çizgileri sil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Çift çerçeve|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "Sola hizala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notu|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "Ortala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Yorum|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "Sağa hizala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Gri|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "Yukarı hizala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "Düşey ortaya hizalama"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Alta hizala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Hücreyi çevir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabloyu çevir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Çok sütun"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Çok sütun"
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "İnce boşluk|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Görüntü modu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "Altyazı"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "Üstsimge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Karekök ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Dörtlü Boşluk|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "Kök ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Standart kesir ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Yatay Doldurma|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Toplam ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "İntegral ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "Çarpım ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "( ) Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "[ ] Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "{ } Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Sınırlayıcı ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matris ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Özel Uzunluk|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Koşul ortamı ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Orta boşluk|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Kalın Boşluk|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Matematik Makroları"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Son Argümanı Kaldır"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Parametre Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "DDolgu|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Özel|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Include|c"
+msgstr "Ekle|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komut Tamponu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Input|p"
+msgstr "Giriş|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Olduğu gibi|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "Değişiklikleri takip et"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "Sonraki değişiklik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Yeni Sayfa|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sayfa Sonu|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Değişiklikleri birleştir"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Sayfayı Temizle|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "Sonraki not"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Diğer font ayarları"
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menü Ayracı|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Etiket listesini güncelle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm Yönetimi"
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Düzenleme için kontrol et"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "View revision log"
-msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Değişikliği reddet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Forward Search|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Kenar notu ekle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematik Panelleri"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematik Boşlukları"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiller"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Fractions"
-msgstr "Kesirler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontlar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyonlar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Büyük Operatörler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf Ayarları...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam ekran Kipi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Oklar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Okları"
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Herhangi birşey"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Boş olmayan herhangi birşey"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "İlişkiler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS İlişkileri"
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Herhangi bir sayı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Öntanımlı:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "Noktalar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Append Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operatörleri"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS çeşitli"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Harici olarak düzenle...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Sol Çizgi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Sağ Çizgi|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Center|C"
+msgstr "Orta|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "eposta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Top|T"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Orta|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Satır Sil|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Satır Kopyala|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Bölümü Yukarı Al|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Dosya|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Yollar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Spacings"
-msgstr "Boşluklar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "İnce boşluk\t\\,"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Orta boşluk\t\\:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revizyon Geçmişi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revizyon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Sürüm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Belge|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Roots"
-msgstr "Kökler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Diğer kök\t\\root"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standart\t\\frac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Değişikliği Reddet|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Bölümü Yükselt|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Birim (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Bölümü Alçalt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "LyX Önizleme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Metin kesri\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Düzen|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Kesri görüntüle\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Sürekli kesir\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ekle|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Sürekli kesir (sol)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Git|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Sürekli kesir (sağ)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Belge|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binom\t\\binom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Araçlar|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Yardım|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Yeni|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Kalın\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Son Çalışılanlar|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "İtalik\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Kaydet|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Farklı Kaydet...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tümünü Kaydet|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "İçeri aktar|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Yazdır...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Yeni Pencere|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Pencereyi Kapat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
-msgstr "tilda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Çık|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Kayıt Ol...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Değişiklikleri Al|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
-msgstr "kontro let"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geçmişi Göster...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Geri al|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "İleri al|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Özel Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
-msgstr "altçizgi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tablo|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Satır ve Sütunlar|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
-msgstr "solok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX  Kod Ayarları...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
-msgstr "yukarıok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Not Ayarları...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Solok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Yüzen Ayarları...|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Dal Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Yukarıok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Kutu Ayarları...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listeleme Ayarları...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tablo Ayarları...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "PNG Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "JPEG Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "PDF Olarak Yapıştır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Düz Metin|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Seçim|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Karakter Stilini Çöz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Büyük Harf|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Çoklusütun|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Top|p"
+msgstr "Üst|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Orta|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alt|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sol|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Sağ|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satır Ekle|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Sütun Kopyala|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Limit Tipi Değiştir|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makro Tanımları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formül Tipi Değiştir|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Default|t"
+msgstr "Öntanımlı|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Display|D"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Satır içi|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik Normal Font|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "bullet"
-msgstr "madde imi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik Roman Font|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik Sans Serif Font|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik Kalın Font|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Metin Normal Font|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Metin Roman Font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Metin Sans Serif Font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "models"
-msgstr "modeller"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Metin Daktilo Font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Metin Kalın Font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Metin Orta Serisi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Metin İtalik Şekli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Metin Küçük Harf Şekli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Metin Eğiş Şekil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Metin Sağ Üst Şekli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, basitleştir|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktör|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "parallel"
-msgstr "paralel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subset"
-msgstr "altküme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supset"
-msgstr "üstküme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "approx"
-msgstr "yaklaşık"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "smile"
-msgstr "gülme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Açılmış Matematik Makrosu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Matematik Makrosunu Katla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Anahat|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "frown"
-msgstr "kaş çatma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Araç Çubukları|Ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Tam Ekran|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Biçimleme|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / İçindekiler|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Float|a"
+msgstr "Yüzen|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dal|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Özel eklemeler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "File|e"
+msgstr "Dosya|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutu[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Alıntı...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Çapraz referans...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Terminolojik Girdi...|j"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "theta"
-msgstr "teta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tablo...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "vartheta"
-msgstr "varteta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "Bağlantı...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Bağlantı|ğ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Program Listeleri[[Menu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Önizleme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Semboller...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Düşey Boşluk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Üstsimge|Ü"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Altyazı|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Korumalı Boşluk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Yatay Çizgi|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Düşey Boşluk...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formülü Göster|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr "Teta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "İçindekiler|ç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Terminoloji|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Belgesi...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Düz metin...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "partial"
-msgstr "kısmi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Alt Belge...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Açıklama|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programı İnşa Et|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "exists"
-msgstr "mevcut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Kaydı|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Sıkıştırılmış|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Değişikliği Kabul Et|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "top"
-msgstr "üst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Ã\87ıktıdaki DeÄ\9f\9fiklikleri Göster|Ã\87"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Yerimleri|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Sonraki Not|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Sonraki Değişiklik|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Yerimi 5'i Kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Yerimlerini Sil|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Gei Git|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Yazım denetleme...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Eşanlamlılar...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "İstatistikler...|İ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX denetimi|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Yeniden yapılandır|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Tercihler..|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Giriş|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Başlangıç|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ek Özellikler|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Gömülü Nesneler|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Özelleştirme|Ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Kısayollar|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Büyük Operatörler"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Fonksiyonları|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Yapılandırma|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Belirli Klavuzlar|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX Hakkında|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Dilbilim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic Klavuzu|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Belge aç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Belgeyi yazdır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Yazım denetimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
+msgid "Redo"
+msgstr "İleri al"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Geri git"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Vurgulamayı değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Ad stilini değiştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Sonuncuyu uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matematik ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Anahattı Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Göster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS çeşitli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Tarih biçimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numaralı liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Öğeli liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Derinliği arttır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Derinliği azalt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Yüzen tablo ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Etiket ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Alıntı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "İndesk girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kenar notu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Kutu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kodu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Matematik makrosu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "Game"
-msgstr "Oyun"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Metin stili"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragraf ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Satır ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Sütun ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satır sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütun sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Alt sağ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Üst çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alt çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sol çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sağ çizgi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Okları"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sınırları ayarlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Tüm çizgiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Sola hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Ortala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Sağa hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Yukarı hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Düşey ortaya hizalama"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Alta hizala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Çok sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Çok sütun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Görüntü modu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Altyazı"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Üstsimge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Karekök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Kök ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Standart kesir ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Toplam ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "İntegral ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Çarpım ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "( ) Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[ ] Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{ } Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matris ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Koşul ortamı ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematik Makroları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Son Argümanı Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Parametre Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS İlişkileri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Seçimlik Argüman Ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komut Tamponu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Değişiklikleri takip et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Sonraki değişiklik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Değişiklikleri birleştir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Not ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Sonraki not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Yönetimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Düzenleme için kontrol et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Değişiklikleri kontrol et"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "Subset"
-msgstr "Altküme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "Supset"
-msgstr "Üstküme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Değişikliği reddet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Kenar notu ekle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematik Panelleri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematik Boşlukları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Fractions"
+msgstr "Kesirler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyonlar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Büyük Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teoremler (AMS-Extended)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Dots"
+msgstr "Noktalar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Çeşitli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "because"
-msgstr "çünkü"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Boşluklar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "İnce boşluk\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Orta boşluk\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Geniş boşluk\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatif boşluk\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Yertutucu\t\\phantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Roots"
+msgstr "Kökler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Diğer kök\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stili göster\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standart\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Birim (km)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Birim (864 m)\t\\unit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operatörleri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Metin kesri\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Kesri görüntüle\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Sürekli kesir\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Sürekli kesir (sol)\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Sürekli kesir (sağ)\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binom\t\\binom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Display binomial\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Kalın\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "İtalik\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal metin modu\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Çerçeve Dekorasyonları"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "tilde"
+msgstr "tilda"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/external_templates:112
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig figürü.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "SatrançDiyagramı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "check"
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilda"
 
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/external_templates:261
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFSayfalar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
-"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
-"Örnekler:\n"
-"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
-"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
-"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
-"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
-"paketinin belgesini okuyun.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: lib/external_templates:304
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Bugünün tarihi.\n"
-"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: lib/external_templates:333
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diyagramı.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "matematik çizgisi"
 
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/configure.py:448
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/configure.py:451
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:454
-msgid "Grace"
-msgstr "Süsle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:457
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:460
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underline"
+msgstr "altçizgi"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Ayraç ekle"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Ayraç ekle"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Düz metin (resim)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Sınırlayıcı ekle"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/configure.py:501
-msgid "date (output)"
-msgstr "date (çıktı)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "leftarrow"
+msgstr "solok"
 
 
-#: lib/configure.py:504
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "uparrow"
+msgstr "yukarıok"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Kaydet|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond müzik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Solok"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (düz)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (düz)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:510
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Yukarıok"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
-msgid "Plain text"
-msgstr "Düz metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Düz metin|ü"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Düz metin (pstotext)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:514
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:515
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Düz metin (catdvi)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:516
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Zengin Metin Biçimi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "date command"
-msgstr "date komutu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tablo (CSV)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/configure.py:570
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX Önizleme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Yapıştır"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Gelişmiş Metadosya"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "bullet"
+msgstr "madde imi"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
-msgid "No year"
-msgstr "Yıl yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Sadece kaynakçaya ekle."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
-msgid "before"
-msgstr "önce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
-"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "models"
+msgstr "modeller"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:139
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:309
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Disk Hatası: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:390
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:400
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:701
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
-msgid "Document header error"
-msgstr "Belge başlık hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:716
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header eksik"
-
-#: src/Buffer.cpp:736
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document eksik"
-
-#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
-
-#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "parallel"
+msgstr "paralel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "subset"
+msgstr "altküme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Belge biçimi hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "supset"
+msgstr "üstküme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:874
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "approx"
+msgstr "yaklaşık"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:911
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Çevrim başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "smile"
+msgstr "gülme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:912
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
-"oluşturulmayacak."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:922
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Çevrim betiği başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "frown"
+msgstr "kaş çatma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:943
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
-"oldu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
-"oldu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:964
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Yedekleme başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
-"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
-
-#: src/Buffer.cpp:1007
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
-
-#: src/Buffer.cpp:1009
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Üzerine Yaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1034
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1049
-msgid " could not write file!"
-msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1056
-msgid " done."
-msgstr " bitti."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+msgid "iff"
+msgstr "Kapalı"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1112
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "İzlandaca"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1196
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "veya"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1196
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "lnot"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1218
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
-"gösterilebilir değil.\n"
-"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1228
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "iconv çevrimi başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1233
-msgid "conversion failed"
-msgstr "çevrim başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1605
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1619
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "theta"
+msgstr "teta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "vartheta"
+msgstr "varteta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1975
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2003
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
-"\n"
-"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2159
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2934
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Kaynak kodu önizle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2948
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3060
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3114
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Otokayıt başarısız!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3240
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3286
-msgid "File name error"
-msgstr "Dosya adı hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3360
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3366
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3372
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Theta"
+msgstr "Teta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3450
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"belirtilen dosya\n"
-"okunamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Belge okunamıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
-"\n"
-"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Kurtar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Aslını Yükle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3476
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3478
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Harici dosya seçin"
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Uyumlu tut"
+msgid "varTheta"
+msgstr "varteta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3486
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3487
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3508
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
-"\n"
-"Belge yerine yedek açılsın mı?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3511
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Yedeği yükle?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3512
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Yedeği yükle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3512
-msgid "Load &original"
-msgstr "&Aslını yükle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsça"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Saçma!!! "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3925
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Belge %1$s açıldı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "partial"
+msgstr "kısmi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3959
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3960
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n"
-"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n"
-"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n"
-"belgesine göz atın.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1726
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
-"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
-"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
-"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "exists"
+msgstr "mevcut"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1731
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Sınıf yüklenemedi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1774
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
-msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma Hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:182
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ekleme yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:709
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Yerimini kaydet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:904
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:946
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:954
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "top"
+msgstr "üst"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadı!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
-msgid "Mark off"
-msgstr "İşaret kapalı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
-msgid "Mark on"
-msgstr "İşaret açık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
-msgid "Mark removed"
-msgstr "İşaret kaldırıldı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
-msgid "Mark set"
-msgstr "İşaret kondu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Seçim istatistikleri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lhook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Belge istatistikleri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d kelime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
-msgid "One word"
-msgstr "Tek kelime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Dallar"
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematik makrosu"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "seçim"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Belge %1$s eklendi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"%1$s belgesi\n"
-"şu sebeplerden\n"
-"okunamadı: %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Dosya okunamıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-" okunabilir değil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açılamıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
-"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
-"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
-"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
-"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Uyarısı: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kodlanamayan karakter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Büyük Operatörler"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX uyarı id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "white"
-msgstr "beyaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "kırmızı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "yeşil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "cyan"
-msgstr "cam göbeği"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "magenta"
-msgstr "macenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "yellow"
-msgstr "sarı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "cursor"
-msgstr "imleç"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "background"
-msgstr "arkaplan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "selection"
-msgstr "seçim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "selected text"
-msgstr "seçili metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: src/Color.cpp:173
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX metni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: src/Color.cpp:174
-msgid "inline completion"
-msgstr "satıriçi tamamlama"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: src/Color.cpp:176
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "önizlenen parça"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "note label"
-msgstr "not etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "note background"
-msgstr "not arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
-msgid "comment label"
-msgstr "yorum etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
-msgid "comment background"
-msgstr "açıklama arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: src/Color.cpp:183
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "geri ekleme etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "gri ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Düz metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "shaded box"
-msgstr "gölgeli kutu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-msgid "listings background"
-msgstr "listeleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "branch label"
-msgstr "dal etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Yazdır"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
-msgid "footnote label"
-msgstr "dipnot etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
-msgid "index label"
-msgstr "indeks etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-msgid "margin note label"
-msgstr "kenar notu etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
-msgid "URL label"
-msgstr "URL etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-msgid "URL text"
-msgstr "URL metni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "depth bar"
-msgstr "derinlik çubuğu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "language"
-msgstr "dil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "command inset"
-msgstr "komut eklemesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "command inset background"
-msgstr "komut ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komut ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "special character"
-msgstr "özel karakter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "math background"
-msgstr "matematik arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafik arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-msgid "math macro background"
-msgstr "matematik makro arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "math frame"
-msgstr "matematik çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "math corners"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math line"
-msgstr "matematik çizgisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "math macro label"
-msgstr "matematik makro etiketi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "math macro frame"
-msgstr "matematik makro çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "math macro blended out"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matematik makro eski parametresi"
-
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matematik makro yeni parametresi"
-
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "başlık çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "katlanır ekleme metni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inset background"
-msgstr "ekleme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset frame"
-msgstr "ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX hatası"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "satır sonu işareti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ek işareti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "change bar"
-msgstr "çubuğu değiştir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "deleted text"
-msgstr "silinmiş metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "added text"
-msgstr "eklenen metin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "1. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "XBox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "2. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "3. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "4. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "5. yazar metni değişti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr "ekli boşluk işaretleri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "üst/alt çizgisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "table line"
-msgstr "tablo çizgisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "bottom area"
-msgstr "alt alan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "Game"
+msgstr "Oyun"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "new page"
-msgstr "yeni sayfa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr "düğme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "düğme arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "button background under focus"
-msgstr "aktif buton arkaplanı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Alt paragraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr "miras"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "ekleme çerçevesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "ignore"
-msgstr "yoksay"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: src/Converter.cpp:317
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
-"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
-"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: src/Converter.cpp:465
-msgid "Build errors"
-msgstr "İnşa hataları"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: src/Converter.cpp:466
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Sağa hizala"
 
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
 
-#: src/Converter.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: src/Converter.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "diameter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:539
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:613
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "hexagon"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
-"yerini belirleyemedi."
 
 
-#: src/Converter.cpp:616
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX başarısız oldu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:618
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Çıktı boş"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Sunum"
 
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "gülme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "kaş çatma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "leadsto"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Bilinmeyen eylem"
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
-msgid "&Don't Add"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Aktarımı &iptal et"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Miras"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Sağüst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "evet"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eğik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Küçükbaşlıklar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttır"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Değiştir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Vurgu %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "kontro let"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Sağ Altlık"
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Dipnot"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Altçizgi %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tablo notu"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ad stili %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Dil: %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numara %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "female"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "male"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Günlük"
 
 
-#: src/Format.cpp:278
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:348
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: src/Format.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+msgid "astrosun"
+msgstr "strong"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "mercury"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+msgid "venus"
+msgstr "GuiMenü"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+msgid "earth"
+msgstr "varteta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "mars"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Yazıcı"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   seçenekler: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "uranus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "neptune"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "pluto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Seri:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:104
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Eşanlamlılar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:105
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "gemini"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Vazgeç"
 
 
-#: src/LyX.cpp:118
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
 
-#: src/LyX.cpp:394
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:396
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:404
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:507
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:508
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "pisces"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
-"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
-"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
 
 
-#: src/LyX.cpp:512
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Yeniden yapılandır"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "açıklama"
 
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&LyX'ten Çık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:783
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Giriş"
 
 
-#: src/LyX.cpp:784
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLinv"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"%1$s\"de\n"
-"geçici dizin oluşturulamadı\n"
-"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
 
 
-#: src/LyX.cpp:867
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:868
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
-"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:873
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Dizin yarat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:875
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/LyX.cpp:879
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:884
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "yukarıok"
 
 
-#: src/LyX.cpp:956
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
-"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
-"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
-"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
-"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
-"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
-"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
-"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
-"\t-x [--execute] komut\n"
-"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
-"\t-e [--export] biçim\n"
-"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
-"                  kullanılan parametreler için\n"
-"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
-"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
-"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
-"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
-"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
-"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1013
-msgid "No system directory"
-msgstr "Sistem dizini yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1014
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1025
-msgid "No user directory"
-msgstr "Kullanıcı dizini yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1037
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Eksik komut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1038
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1049
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1062
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1067
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
-"kullanılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
-"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
-"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2867
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
-"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
-"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
-"bir kutu göster."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. "
-"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
-"komutlar/ dizinine bakacaktır."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
-"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
-"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
-"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
-"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "yukarıok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
-"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2971
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
-"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
-"kontrol etmek için seçin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "solok"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
-"göster."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
-"değişkeni kullanılacak."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
-"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "Subset"
+msgstr "Altküme"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
-"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "Supset"
+msgstr "Üstküme"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
-"izin ver"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
-"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
-"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
-"kullanın)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Geri al"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Belge kaydedilemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kayıt mesajı yok)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
-"kaybetmenize yo açar.\n"
-"\n"
-"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:215
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Geri Al"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
-"Öntanımlıya geçiliyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Bellek problemi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: src/Text.cpp:362
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: src/Text.cpp:448
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "because"
+msgstr "çünkü"
 
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: src/Text.cpp:460
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Bilinmeyen sembol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: src/Text.cpp:923
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: src/Text.cpp:934
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid "Change: "
-msgstr "Değişim: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: src/Text.cpp:1768
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: src/Text.cpp:1778
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: src/Text.cpp:1783
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Derinlik: %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/Text.cpp:1789
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Aralık: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "OneHalf"
-msgstr "BirBuçuk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "altküme"
 
 
-#: src/Text.cpp:1801
-msgid "Other ("
-msgstr "Diğer ("
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "üstküme"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ekleme: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: src/Text.cpp:1811
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragraf: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: src/Text.cpp:1812
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Ad: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: src/Text.cpp:1813
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Konum: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Karakter: 0x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Sınır: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Büyük:"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Geçersiz matematik formülü"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematik düzenleyici modu"
-
-#: src/Text3.cpp:1237
-msgid "Layout "
-msgstr "Yerleşim "
+msgid "leftslice"
+msgstr "Sol çizgi"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1238
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Sağ çizgi"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:146
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Düz Yerleşim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:712
-msgid "Missing File"
-msgstr "Eksik Dosya"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:713
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:716
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Bozuk Dosya"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:717
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Renksiz"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1228
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
-"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
-"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1232
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modül mevcut değil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Font rengi"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1238
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
-"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
-"mümkün olmayabilir.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1241
-msgid "Package not available"
-msgstr "Paket mevcut değil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1246
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Sürüm yönetim hatası."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depoya teslimatta hata oluştu.\n"
-"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
-"Tamam düğmesine bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depodan güncellerken hata.\n"
-"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:809
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "logof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Evet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS Negatif İlişkiler"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-msgid "&No"
-msgstr "&Hayır"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Öntanımlı aralık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Küçük aralık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Orta aralık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Büyük aralık"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Düşey doldurma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "korumalı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Dosya okunabilir değil!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s mevcut değil.\n"
-"\n"
-"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-msgid "&Create"
-msgstr "&Oluştur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Belirtilen belge şablonu\n"
-"%1$s\n"
-"okunamıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Şablon okunamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "Herhangi birşey"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr "Boş olmayan herhangi birşey"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "Herhangi bir kelime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "Herhangi bir sayı"
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "&Öntanımlı:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "Ana Belge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
-#, c-format
-msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Aranacak birşey yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Telif Hakkı (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Takımı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxast"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
-"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
-"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
-"değiştirebilirsiniz."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbar"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
-"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
-"yoktur.\n"
-"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
-"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
-"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "henüz duyurulmadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxbox"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Sürüm %1$s\n"
-"(%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kitaplık dizini: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanıcı dizini: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-msgid "About %1"
-msgstr "%1 Hakkında"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapılandır"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-msgid "Quit %1"
-msgstr "%1 Çıkılıyor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapılacak birşey yok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen eylem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komut kapalı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "implies"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
-"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
-"Gerekirse yeniden yapılandırın."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "impliedby"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
-"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
-"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-msgid "Exiting."
-msgstr "Çıkılıyor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
-"tanımlanmayabilir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "paralel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
-"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
-"çalışacak ve çıkacak.\n"
-"\n"
-"İstisna: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Sağüst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "obar"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
-"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "ovee"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parantez içinde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parantez içinde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "not arkaplanı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Gönderen Adresi:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Satır Sonu|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Fatura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "macenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Konulu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Baş Harfler Büyük|H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Baskı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Küçük Harf|K"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "çift çerçeve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Genel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Genel"
+
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bir bitmap dosyası.\n"
+
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig figürü.\n"
+
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig figürü.\n"
+
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "SatrançDiyagramı"
+
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SatrançDiyagramı"
+
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond müzik yazıtipi"
+
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSayfalar"
+
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSayfalar"
+
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n"
+"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n"
+"Örnekler:\n"
+"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n"
+"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n"
+"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n"
+"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n"
+"paketinin belgesini okuyun.\n"
+
+#: lib/external_templates:346
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Bugünün tarihi.\n"
+"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n"
+
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
+
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diyagramı.\n"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "üst"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:570
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:573
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:579
+msgid "Grace"
+msgstr "Süsle"
+
+#: lib/configure.py:582
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:585
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:587
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:588
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:590
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:596
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:604
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)"
+
+#: lib/configure.py:605
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Düz metin (resim)"
+
+#: lib/configure.py:606
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "date (output)"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:608
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:610
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:611
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:615
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "kod"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond müzik"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (düz)|L"
+
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:621
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (düz)"
+
+#: lib/configure.py:624
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: lib/configure.py:624
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Düz metin|ü"
+
+#: lib/configure.py:625
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Düz metin (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:626
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Düz metin (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:627
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Düz metin (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:628
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş"
+
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:632
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:671
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:677
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Zengin Metin Biçimi"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:688
+msgid "date command"
+msgstr "date komutu"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tablo (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:692
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:696
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:698
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:699
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:701
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Önizleme"
+
+#: lib/configure.py:702
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:703
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Gelişmiş Metadosya"
+
+#: lib/configure.py:811
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1015
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1018
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
+msgid "No year"
+msgstr "Yıl yok"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Kaynakça başlığı"
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n"
+"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin."
+
+#: src/Buffer.cpp:141
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
+
+#: src/Buffer.cpp:373
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/Buffer.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:491
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:502
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi"
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
+
+#: src/Buffer.cpp:901
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
+
+#: src/Buffer.cpp:902
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
+
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
+msgid "Document header error"
+msgstr "Belge başlık hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:916
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header eksik"
+
+#: src/Buffer.cpp:939
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document eksik"
+
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
+
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Belge biçimi hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1183
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Çevrim başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1211
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
+"oluşturulmayacak."
+
+#: src/Buffer.cpp:1221
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Çevrim betiği başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+"oldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+
+#: src/Buffer.cpp:1275
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1284
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1286
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
+
+#: src/Buffer.cpp:1337
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
+
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1410
+msgid " could not write file!"
+msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1418
+msgid " done."
+msgstr " bitti."
+
+#: src/Buffer.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1563
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
+
+#: src/Buffer.cpp:1563
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
+
+#: src/Buffer.cpp:1592
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1595
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen "
+"gösterilebilir değil.\n"
+"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
+
+#: src/Buffer.cpp:1602
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv çevrimi başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1607
+msgid "conversion failed"
+msgstr "çevrim başarısız"
+
+#: src/Buffer.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2065
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2079
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:2080
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/Buffer.cpp:2540
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2575
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
+
+#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:3562
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:3566
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:3620
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Kaynak kodu önizle"
+
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: src/Buffer.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Önizleme hazır"
+
+#: src/Buffer.cpp:3639
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3742
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
+
+#: src/Buffer.cpp:3798
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3859
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3982
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:3983
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173
+msgid "File name error"
+msgstr "Dosya adı hatası"
+
+#: src/Buffer.cpp:4045
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
+
+#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
+
+#: src/Buffer.cpp:4164
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4171
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4226
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n"
+"\n"
+"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4229
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4230
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Kurtar"
+
+#: src/Buffer.cpp:4230
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Aslını Yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4241
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4248
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4250
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4251
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Koru"
+
+#: src/Buffer.cpp:4260
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4261
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4291
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n"
+"\n"
+"Belge yerine yedek açılsın mı?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4293
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Yedeği yükle?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4294
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Yedeği yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4294
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Aslını yükle"
+
+#: src/Buffer.cpp:4304
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Saçma!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:4864
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
+
+#: src/Buffer.cpp:4867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
+
+#: src/Buffer.cpp:4934
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
+
+#: src/Buffer.cpp:4935
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:463
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:465
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:467
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:469
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:471
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:473
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:477
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:636
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2077
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2083
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2090
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin "
+"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
+"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Sınıf yüklenemedi."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2146
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: src/BufferView.cpp:190
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ekleme yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:737
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Yerimini kaydet"
+
+#: src/BufferView.cpp:960
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1004
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
+
+#: src/BufferView.cpp:1013
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
+
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Tam dosya adı beklenir."
+
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
+
+#: src/BufferView.cpp:1341
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:1351
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600
+msgid "Mark off"
+msgstr "İşaret kapalı"
+
+#: src/BufferView.cpp:1606
+msgid "Mark on"
+msgstr "İşaret açık"
+
+#: src/BufferView.cpp:1613
+msgid "Mark removed"
+msgstr "İşaret kaldırıldı"
+
+#: src/BufferView.cpp:1616
+msgid "Mark set"
+msgstr "İşaret kondu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1672
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Seçim istatistikleri:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1674
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Belge istatistikleri:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1677
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1679
+msgid "One word"
+msgstr "Tek kelime"
+
+#: src/BufferView.cpp:1682
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1685
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1688
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1691
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#: src/BufferView.cpp:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1883
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2348
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2349
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2729
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2740
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Belge %1$s eklendi."
+
+#: src/BufferView.cpp:2742
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
+
+#: src/BufferView.cpp:3008
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi\n"
+"şu sebeplerden\n"
+"okunamadı: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3010
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3017
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" okunabilir değil."
+
+#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açılamıyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3025
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
+
+#: src/BufferView.cpp:3026
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n"
+"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n"
+"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n"
+"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
+"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/Changes.cpp:375
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX uyarı id # "
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "yok"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "beyaz"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "red"
+msgstr "kırmızı"
+
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "green"
+msgstr "yeşil"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "blue"
+msgstr "mavi"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "cyan"
+msgstr "cam göbeği"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "magenta"
+msgstr "macenta"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "yellow"
+msgstr "sarı"
+
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "cursor"
+msgstr "imleç"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "background"
+msgstr "arkaplan"
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "selection"
+msgstr "seçim"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "selected text"
+msgstr "seçili metin"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX metni"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "inline completion"
+msgstr "satıriçi tamamlama"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "önizlenen parça"
+
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "note label"
+msgstr "not etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "note background"
+msgstr "not arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "comment label"
+msgstr "yorum etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "comment background"
+msgstr "açıklama arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "geri ekleme etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gri ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "shaded box"
+msgstr "gölgeli kutu"
+
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "listings background"
+msgstr "listeleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "branch label"
+msgstr "dal etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "footnote label"
+msgstr "dipnot etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "index label"
+msgstr "indeks etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "margin note label"
+msgstr "kenar notu etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "URL label"
+msgstr "URL etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "URL text"
+msgstr "URL metni"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "depth bar"
+msgstr "derinlik çubuğu"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "language"
+msgstr "dil"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset"
+msgstr "komut eklemesi"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "command inset background"
+msgstr "komut ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komut ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "math background"
+msgstr "matematik arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik makro arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "math corners"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math line"
+msgstr "matematik çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik makro etiketi"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik makro çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro blended out"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik makro eski parametresi"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik makro yeni parametresi"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "katlanır ekleme metni"
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "katlanır ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "inset background"
+msgstr "ekleme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "inset frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX hatası"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "satır sonu işareti"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ek işareti"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "change bar"
+msgstr "çubuğu değiştir"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "deleted text"
+msgstr "silinmiş metin"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "added text"
+msgstr "eklenen metin"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "1. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "2. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "3. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "4. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "5. yazar metni değişti"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "added space markers"
+msgstr "ekli boşluk işaretleri"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "table line"
+msgstr "tablo çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "bottom area"
+msgstr "alt alan"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "new page"
+msgstr "yeni sayfa"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sayfa sonu / satır sonu"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "frame of button"
+msgstr "düğme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "button background"
+msgstr "düğme arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "button background under focus"
+msgstr "aktif buton arkaplanı"
+
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Alt paragraf"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "inherit"
+msgstr "miras"
+
+#: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ekleme çerçevesi"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "ignore"
+msgstr "yoksay"
+
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
+#: src/Converter.cpp:580
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dosya çevrilemiyor"
+
+#: src/Converter.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n"
+"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın."
+
+#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komut çalıştırılıyor: "
+
+#: src/Converter.cpp:509
+msgid "Build errors"
+msgstr "İnşa hataları"
+
+#: src/Converter.cpp:510
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "İnşa sırasında hatalara rastlandı."
+
+#: src/Converter.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı."
+
+#: src/Converter.cpp:639
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..."
+
+#: src/Converter.cpp:658
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının "
+"yerini belirleyemedi."
+
+#: src/Converter.cpp:661
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu"
+
+#: src/Converter.cpp:663
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Çıktı boş"
+
+#: src/Converter.cpp:664
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Belge sınıfı mevcut değil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:758
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:766
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
+
+#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Uyarısı: "
+
+#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodlanamayan karakter"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Aktarımı &iptal et"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata."
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Miras"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Sağüst"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eğik"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Küçükbaşlıklar"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttır"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:165
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Numara %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dosya gösterilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:675
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi"
+
+#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dosya değiştirilemiyor"
+
+#: src/Format.cpp:741
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir."
+
+#: src/Format.cpp:754
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok"
+
+#: src/Format.cpp:765
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız"
+
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   seçenekler: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor"
+
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "İndeks İşlemci Çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:472
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX hatası"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Disk Hatası: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:121
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:135
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
+
+#: src/LyX.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Belge okunamıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor."
+
+#: src/LyX.cpp:418
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/LyX.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor"
+
+#: src/LyX.cpp:426
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
+
+#: src/LyX.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:537
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Metinsınıfı bulunamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde "
+"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, "
+"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz."
+
+#: src/LyX.cpp:542
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Yeniden yapılandır"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Devam ediyor"
+
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:651
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:654
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:670
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"\"%1$s\"de\n"
+"geçici dizin oluşturulamadı\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
+
+#: src/LyX.cpp:942
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n"
+"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir."
+
+#: src/LyX.cpp:948
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Dizin yarat"
+
+#: src/LyX.cpp:949
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
+
+#: src/LyX.cpp:950
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor"
+
+#: src/LyX.cpp:959
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor."
+
+#: src/LyX.cpp:1032
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
+
+#: src/LyX.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı"
+
+#: src/LyX.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n"
+"\t-help              LyX kullanımı özeti\n"
+"\t-userdir dir       kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir        sistem dizinini dir'e ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutları\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+"                  hata ayıklama seçeneklerini seç\n"
+"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+"                  verilen LyX komutunu çalıştırır.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"                  kullanılan parametreler için\n"
+"                  Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+"                  biçim okunacak dosyanın türü\n"
+"                  belge.xxx okunacak dosyanın adı\n"
+"\t-version        sürüm ve inşa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız."
+
+#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sistem dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1107
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1118
+msgid "No user directory"
+msgstr "Kullanıcı dizini yok"
+
+#: src/LyX.cpp:1119
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1130
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Eksik komut"
+
+#: src/LyX.cpp:1131
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute seçeneği için komut eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1173
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik"
+
+#: src/LyX.cpp:1178
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3080
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak "
+"kullanılıyor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3092
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3107
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek "
+"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3111
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici "
+"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3115
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3119
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3123
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu "
+"güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük "
+"bir kutu göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. "
+"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3166
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel "
+"komutlar/ dizinine bakacaktır."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3178
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna "
+"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3182
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki "
+"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3205
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir "
+"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde "
+"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3213
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks "
+"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3222
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3234
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. "
+"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3238
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3242
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3246
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3258
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3262
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını "
+"kontrol etmek için seçin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3279
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3287
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3291
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen "
+"göster."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3307
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3330
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3334
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3338
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3346
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3350
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam "
+"değişkeni kullanılacak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3354
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3358
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3362
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Yatay yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3374
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3382
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3386
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3390
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3394
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3402
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3414
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak "
+"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl "
+"görünüyorsa aynı boyutta gösterir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine "
+"izin ver"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. "
+"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3461
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3465
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3469
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3473
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3490
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel "
+"ve yerel ui/ dizinlerini arar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3500
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3504
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3508
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3512
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" "
+"kullanın)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:108
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Geri al"
+
+#: src/LyXVC.cpp:142
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Belge kaydedilemedi"
+
+#: src/LyXVC.cpp:143
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz."
+
+#: src/LyXVC.cpp:179
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SY: İlklendirme açıklaması"
+
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kayıt mesajı yok)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
+
+#: src/LyXVC.cpp:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri "
+"kaybetmenize yo açar.\n"
+"\n"
+"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:297
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Geri Al"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2056
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2117
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2118
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
+"Öntanımlıya geçiliyor."
+
+#: src/Text.cpp:430
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bilinmeyen Ekleme"
+
+#: src/Text.cpp:517
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "İzleme hatasını değiştir"
+
+#: src/Text.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:529
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen sembol"
+
+#: src/Text.cpp:994
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:1003
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun."
+
+#: src/Text.cpp:1017
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1849
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[İzlemeyi Değiştir] "
+
+#: src/Text.cpp:1855
+msgid "Change: "
+msgstr "Değişim: "
+
+#: src/Text.cpp:1859
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1869
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1874
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Derinlik: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1880
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Aralık: "
+
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+msgid "OneHalf"
+msgstr "BirBuçuk"
+
+#: src/Text.cpp:1892
+msgid "Other ("
+msgstr "Diğer ("
+
+#: src/Text.cpp:1901
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Ekleme: "
+
+#: src/Text.cpp:1902
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragraf: "
+
+#: src/Text.cpp:1903
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Ad: "
+
+#: src/Text.cpp:1904
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Konum: "
+
+#: src/Text.cpp:1910
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Karakter: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1912
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Sınır: "
+
+#: src/Text2.cpp:404
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Tanımlı font değişimi yok."
+
+#: src/Text2.cpp:444
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!"
+
+#: src/Text2.cpp:446
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
+
+#: src/Text3.cpp:197
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:199
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Geçersiz matematik formülü"
+
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+
+#: src/Text3.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/Text3.cpp:1359
+msgid "Layout "
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/Text3.cpp:1360
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
+
+#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf yerleşim seçimi"
+
+#: src/TextClass.cpp:159
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Düz Yerleşim"
+
+#: src/TextClass.cpp:830
+msgid "Missing File"
+msgstr "Eksik Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:831
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:834
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Bozuk Dosya"
+
+#: src/TextClass.cpp:835
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n"
+"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n"
+"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1511
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1517
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n"
+"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n"
+"mümkün olmayabilir.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1524
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket mevcut değil"
+
+#: src/TextClass.cpp:1529
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Sürüm yönetim hatası."
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Dosyaya:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:865
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:870
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:953
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1520
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Depodan güncellerken hata.\n"
+"Çakışmaları ŞİMDİ elle çözmeniz gerekiyor!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1037
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
+#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Depoya teslimatta hata oluştu.\n"
+"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n"
+"Tamam düğmesine bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1446
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1452
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1511
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Evet"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Hayır"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Öntanımlı aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Küçük aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Orta aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Büyük aralık"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Düşey doldurma"
+
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "korumalı"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Değişiklikleri Sakla"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Dosya okunabilir değil!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s mevcut değil.\n"
+"\n"
+"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+msgid "&Create"
+msgstr "&Oluştur"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Belirtilen belge şablonu\n"
+"%1$s\n"
+"okunamıyor."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Şablon okunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standart[[Maddeimi]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategorileri"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "D&osya"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Arabellekleri aç"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "Kenar"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Aranacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Telif Hakkı (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Takımı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
+"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize "
+"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
+"YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERİ gibi garantileri de "
+"yoktur.\n"
+"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış "
+"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "henüz duyurulmadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Sürüm %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kitaplık dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanıcı dizini: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 Hakkında"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapılandır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
+msgid "Quit %1"
+msgstr "%1 Çıkılıyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapılacak birşey yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komut kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n"
+"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
+"Gerekirse yeniden yapılandırın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n"
+"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550
+msgid "Exiting."
+msgstr "Çıkılıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
+"tanımlanmayabilir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye "
+"çalışacak ve çıkacak.\n"
+"\n"
+"İstisna: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
+"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
 
 msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
-"okunurken hata oluştur.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını %1$s\n"
+"okunurken hata oluştur.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Belgeler|#b#B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Çerçeve yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval kutu, ince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval kutu, kalın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Kısım"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Büyük:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s okunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s tarafından değiştirildi\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Aynı kalsın"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Küçük Başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Çift kutu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Altçizgi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Sokak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Renksiz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cam göbeği"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Metin Stili"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+msgid "pasted"
+msgstr "yapıştırıldı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s Dosya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Önceki komutların listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Sonraki komut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "aktarıldı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Fince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referanslar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik Ayraç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Çevrim başarısız"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Yerleşim "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Çeviriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+msgid "Child Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "date (çıktı)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "plain"
+msgstr "sade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "headings"
+msgstr "başlıklar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+msgid "fancy"
+msgstr "süslü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "``text''"
+msgstr "``metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "''text''"
+msgstr "''metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,metin``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,metin''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<metin>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>metin<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numaralı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "İçindekilerde gözükür"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+msgid "Author-year"
+msgstr "Yazar-yıl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+msgid "Numerical"
+msgstr "Sayısal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s ve %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+msgid "Document Class"
+msgstr "Belge Sınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Alt Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Yerel Yerleşim..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Metin Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Kenar Boşlukları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Özellikleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Yüzen Yerleşimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
+msgid "Branches"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önsözü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (yüklü değil)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modül mevcut değil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Sınıf Öntanımlıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
+"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
+"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
+"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Yerleşimi Seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
+msgid "Select master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
+"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Kaybol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "&Kategori:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+msgid "or"
+msgstr "veya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&hyperref desteğini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+msgid "Could not load master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Edebiyat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Hata Listesi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Taban sol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Üst orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alt orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Taban orta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Taban sağ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Harici Materyal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Ölçek%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Harici dosya seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grup zaten tanımlı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "İnce boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatif İnce Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negatif Orta Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Dörtlü (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Yatay Doldur"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "GörünürMetin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
+"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "İndeks Girişi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Renkli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Yazdırılacak son satır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "metinsınıfı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "simge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "tampon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Option-"
+msgstr "Seçenek-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Command-"
+msgstr "Komut-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Dil yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+msgid "No dialect"
+msgstr "Diyalekt yok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Matris ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik Matrisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Not Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Dil Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+msgid "File Handling"
+msgstr "Dosya Yönetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klavye/Fare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Girdi Tamamlama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran fontları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Belge dizini seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazım denetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "etkin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+msgid "Converters"
+msgstr "Çeviriciler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dosya biçimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+msgid "Format in use"
+msgstr "Kullanılan biçim"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Kapat|t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiksel Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Belge ve Pencere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Geri yükle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+"%2$s\n"
+"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Kısayolu düzenle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Klavye haritası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Belgeyi Yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Dosyaya yazdır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&En uzun etiket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Kutu Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Tüm Alanlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Seç"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "Jump back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Etikete git"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya Göster"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Temel Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Uzantıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Uzantılar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Kur Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Sayı Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiksel Operatörler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Çeşitli Teknikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrol Resimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optik Karakter Tanıma"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Ek Alfanumerikler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutu Çizimleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blok Elementler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrik Şekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Çeşitli Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Korece Heceleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Üst Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Alt Vekiller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Özel Kullanım Alanı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineer B Syllabary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineer B İdeogramları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegean Sayıları"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Numara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Eski İtalik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Eski Farsça"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Müzik Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Character: "
+msgstr "Karakter: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kod Noktası: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+msgid "auto"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "sürüm "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "bilinmeyen sürüm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&LyX'ten Çık"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Otomatik güncelle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Otokayıt başarısız!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+msgid "Select template file"
+msgstr "Şablon dosyası seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Belge kaydedilemedi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
+"The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Verilen yoldaki dizin\n"
+"%1$s\n"
+"mevcut değil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynakça"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Belgeler|#b#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge %1$s açılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "No frame"
-msgstr "Çerçeve yok"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval kutu, ince"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval kutu, kalın"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Gölgelenmiş arkaplan"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+msgid "imported."
+msgstr "aktarıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Çift dikdörtgen kutu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+msgid "file not imported!"
+msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Total Height"
-msgstr "Toplam Yükseklik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Renkli"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden adlandır"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
+"\n"
+"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Dosya adı"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dosyası zaten mevcut.\n"
+"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
 "\n"
 "\n"
-"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tekrar Dene"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Büyük:"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+msgid "&Hide"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s okunamadı."
+msgid "Close document"
+msgstr "Yeni belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s tarafından değiştirildi\n"
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "%1$s de değiştirildi\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Aynı kalsın"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Küçük Başlıklar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Unut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Çift kutu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Altçizgi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Sokak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Renksiz"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Geri yükle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Dizin erişilebilir değil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cam göbeği"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Macenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Dışarı Aktar|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Metin Stili"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-msgid "Keys"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Belge yüklenmiş değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-msgid "pasted"
-msgstr "yapıştırıldı"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s Dosya"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Önceki komutların listesi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Sonraki komut"
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Yazın Kaynağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "aktarıldı."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Fince"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
+msgid " (version control)"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
+msgid " (changed)"
+msgstr " (değişti)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Referanslar"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
+msgid " (read only)"
+msgstr " (yalnızca okunabilir)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
+msgid "Close File"
+msgstr "Dosyayı Kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Sekmeyi gizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik Ayraç"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Ayırmak için tıkla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Yok)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+msgid "No Group"
+msgstr "Grup Yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "&Hepsini Yoksay"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Dil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Henüz yerimi kaydedilmemiş>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Görünüm|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Açık Belge Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Gezgini Aç..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Diğer Listeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<İçerik tablosu boş>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Diğer Araç Çubukları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Belgede dallanma yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+msgid "Index List|I"
+msgstr "İndeks Listesi|İ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Modül bulunamadı!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "İndeks Girdisi|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Belge Ayarları"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
-msgid "Child Document"
-msgstr "Alt Belge"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "date (çıktı)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Seçili alıntı yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Başlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
-msgid "empty"
-msgstr "boş"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Eylem tanımsız!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
-msgid "plain"
-msgstr "sade"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-msgid "headings"
-msgstr "başlıklar"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-msgid "fancy"
-msgstr "süslü"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Güncelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "``text''"
-msgstr "``metin''"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "''text''"
-msgstr "''metin''"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,metin``"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,metin''"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "`%s' betiği başarısız."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<metin>>"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+msgid "All Files "
+msgstr "Tüm dosyalar "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>metin<<"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numaralı"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "İçindekilerde gözükür"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Dipnot|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "Author-year"
-msgstr "Yazar-yıl"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "Numerical"
-msgstr "Sayısal"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "İndeks Girişi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mevcut değil: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın."
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Terminoloji Girdisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-msgid "Document Class"
-msgstr "Belge Sınıfı"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Alt Belgeler"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Alıntı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
-msgid "Modules"
-msgstr "Modüller"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiket ve Referanslar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Metin Yerleşimi"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Kenar Boşlukları"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numaralama ve İçindekiler"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "indeks"
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF Özellikleri"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematik Seçenekleri"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Yüzen Yerleşimi"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Kutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
-msgid "Branches"
-msgstr "Dallar"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önsözü"
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Yatay Boşluk...|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (yüklü değil)"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Yerleşimler|#i#İ"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s anahtarı zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n"
-"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n"
-"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n"
-"koymazsanız düzgün çalışmayabilir."
+"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
+"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Açık Veritabanları?"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&İlerle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Yerleşimi Seç"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+msgid "Databases:"
+msgstr "Veritabanları:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
-msgid "Select master document"
-msgstr "Ana belgeyi seç"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stil Dosyası:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listeler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Uygulanmamış değişiklikler"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
+msgstr "İçindekilere dahil edildi"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n"
-"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Kaybol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Belge sınıfı seçilemedi"
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunları bulamayacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
+"BibTeX bunu bulamayacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame"
+msgstr "basit çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "frameless"
+msgstr "çerçevesiz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-msgid "or"
-msgstr "veya"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, ince"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Gerekli modül: %1$s."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, kalın"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "shaded background"
+msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "double frame"
+msgstr "çift çerçeve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s"
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
-msgid "Not Found"
-msgstr "Bulunamadı"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
-msgid "Assigned master does not include this file"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
-msgid "Could not load master"
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+msgid "Branch: "
+msgstr "Dal: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Edebiyat"
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Hata Listesi"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+msgid "Undef: "
+msgstr "Tanımsız: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ana belgeyi seç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Hata (%2$s)"
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Alt-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Taban sol"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr " LaTeX Komutu: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "Üst orta"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "EklemeKomut Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alt orta"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Uyuşmayan komut adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Taban orta"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sağ"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "EklemeKomutParametleri: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sağ"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Taban sağ"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Harici Materyal"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Ölçek%"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Harici dosya seçin"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+msgid "float: "
+msgstr "yüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "otomatik"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+msgid "float"
+msgstr "yüzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+msgid "subfloat: "
+msgstr "altyüzen: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(çifttaraflı)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dosyası\n"
+"geçici dizine\n"
+"kopyalanamadı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Grup zaten tanımlı!"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "eposta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Grafik dosyasını seçin"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Küçük Resim|#K#k"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Tam Girdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
-msgstr "İnce boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
-msgstr "Orta boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
-msgstr "Kalın boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negatif ince boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Özyinelemeli girdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Negatif orta boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Negatif kalın boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
+"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Dosya ekle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Dörtlü (1 em)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' metin sınıfında\n"
+"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Çift Dörtlü (2 em)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Farkı metinsınıfları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Sözcük arası boşluk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"İçerilen dosya `%1$s'\n"
+"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
+"oysa ana dosya kullanmıyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay Doldur"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modül bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n"
-"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Bağlantı"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "İndex sıralaması başarısız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
+"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
+"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
+"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
 msgstr "İndeks Girişi"
 
 msgstr "İndeks Girişi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Renkli"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Geçici dizin silinemedi."
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Yazdırılacak son satır"
+msgid "All indexes"
+msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
+msgid "subindex"
+msgstr "indeks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "kısayol"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "kısayollar"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paket"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr " (sürüm yönetimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "metinsınıfı"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "menü"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s etiketi zaten var.\n"
+"%2$s olarak değiştirilecek."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "simge"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "ÇOĞALT: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "tampon"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-msgid "Control-"
-msgstr "Kontrol-"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Option-"
-msgstr "Seçenek-"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Command-"
-msgstr "Komut-"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Dil yok"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Bir değer bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Program Listeleme Ayarları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Diyalekt yok"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kaydı"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Edebiyat Programlama İnşa Kaydı"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Tamsayı bekleniyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini belirt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "%1$s den birini deneyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik Matrisi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Terminoloji"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Not Ayarları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragraf Ayarları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
+"trblTRBL altkümesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
+"ya da f = kare)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Temel Ayarlar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Sistem dosyaları|#S#s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Görünüm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Dil Ayarları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
+"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
+"tanımlarken) kullanın."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "File Handling"
-msgstr "Dosya Yönetimi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Tarih biçimi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klavye/Fare"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Girdi Tamamlama"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametresi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komut:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Ekran fontları"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni Sayfa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sayfa Sonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Belge şablonu dizini seçin"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Geçici dizin seçin"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Yedekleme dizini seçin"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Terminoloji Sembolü: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Belge dizini seçin"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Açıklama: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sıralama: "
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazım denetimi"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enchant"
-msgstr "Fransızca"
+msgid "hphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
-msgid "Converters"
-msgstr "Çeviriciler"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "KIRIK: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
-msgstr "Dosya biçimleri"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
-msgid "Format in use"
-msgstr "Kullanılan biçim"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
-"silin."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
-msgid "User interface"
-msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "MetinSayfası: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kısayollar"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
-msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Biçimleme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "&Biçim:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiksel Semboller"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Ad:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Belge ve Pencere"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Altyazı"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "Üstsimge"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Korumalı Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Dörtlü Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Sistem ve Çeşitli"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Geri yükle"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Enspace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Kısayol oluşturulamadı"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Enskip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
-"%2$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
-"%2$s\n"
-"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kısayol listeye eklenemez"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Bağlama dosyası seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Arabirim dosyası seçin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listeleme Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klavye haritası seçin"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Belgeyi Yazdır"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Dosyaya yazdır"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Terminoloji"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+msgid "wrap: "
+msgstr "sar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "&En uzun etiket"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+msgid "wrap"
+msgstr "sar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Kutu Ayarları"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Gösterilmiyor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Tüm Alanlar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Çeviriliyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Seç"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Ölçekleme vs..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Çapraz referans"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gosterime hazir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Geri git"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Dosya bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Geri git"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Resim yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Önizleme yükleniyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Dosya Göster"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Önizleme hazır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Önizleme başarılı değil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
-msgid "One word checked."
-msgstr "Bir sözcük denetlendi."
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Yazım denetleme tamam"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Temel Latince"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 Supplement"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[ölçü birimi]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Genişletilmiş-A"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Genişletilmiş-B"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Uzantıları"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Metin Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Ayırıcı İmler Birleştiriliyor"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sütun Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilik"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sayfa Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Satır Genişliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Metin Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Arama hatası"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Aranacak metin boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/lyxfind.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/lyxfind.cpp:374
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " dizge değiştirildi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+#: src/lyxfind.cpp:1456
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: src/lyxfind.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Dizge bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: src/lyxfind.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Modül bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcüce"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetik Uzantılar"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (yüklü değil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Genişletilmiş Ek Latince"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+msgid "Only one row"
+msgstr "Yalnız bir satır"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+msgid "Only one column"
+msgstr "Yalnız bir sütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Genel Noktalama"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Kur Sembolleri"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Semboller için Ayırıcı İm Birleştiriliyor"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ortamı Topla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Sayı Formları"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "No number"
+msgstr "Numara yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiksel Operatörler"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Çeşitli Teknikler"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrol Resimleri"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optik Karakter Tanıma"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Ek Alfanumerikler"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutu Çizimleri"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blok Elementler"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Düzenli &İfade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometrik Şekiller"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Çeşitli Semboller"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standart[[mathref]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+msgid "optional"
+msgstr "seçimlik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256
+msgid "math macro"
+msgstr "matematik makrosu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Korece Uyumlu Jamo"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referanslar: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar"
+#: src/support/Package.cpp:509
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK Uyumluluğu"
+#: src/support/Package.cpp:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK Birleşmiş İdeogramları"
+#: src/support/Package.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Korece Heceleri"
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Üst Vekiller"
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller"
+#: src/support/Package.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Alt Vekiller"
+#: src/support/Package.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Özel Kullanım Alanı"
+#: src/support/Package.cpp:752
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dizin bulunamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları"
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "date komutu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arapça Sunum Formları-A"
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Yarım İmler Birleştiriliyor"
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK Uyumluluk Formları"
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Ufak Form Farklılıkları"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program açılışı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Klavye olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Özeller"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Arabirim yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Lineer B Syllabary"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Lineer B İdeogramları"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Aegean Sayıları"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Özel klavye tanımı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Numara"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Eski İtalik"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematik düzenleyici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothik"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Eski Farsça"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Harici kontrol arayüzü"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavian"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Kullanıcı komutları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriot Syllabary"
+#: src/support/debug.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Bağımlılık bilgisi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bizans Müzikal Semboller"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Lyx eklemeleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Müzik Sembolleri"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Çalışma alanı olayları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş İdeogram Uzantısı B"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "İzlemeyi değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK Uyumluluk İdeogramları Eki"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Değişim Seçici Ekleri"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematik makroları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakter: "
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kod Noktası: "
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
+#: src/support/debug.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX Bilgisi"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "otomatik"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Arabellek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
-msgid "version "
-msgstr "sürüm "
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
-msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen sürüm"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Küçük-boyutlu simgeler"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normal-boyutlu simgeler"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"shfolder.dll yüklenemedi\n"
+"Lütfen yükleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
+"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Otokayıt başarısız!"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Otomatik güncelle"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ölçekleme vs..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-msgid "Select template file"
-msgstr "Şablon dosyası seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notasyon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notasyon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Belge kaydedilemedi."
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "&RTL desteğini etkinleştir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "SlaytSonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Ayraç--"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Ortam Ayracı ---"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Geçersiz dosya adı"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Verilen yoldaki dizin\n"
-"%1$s\n"
-"mevcut değil."
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Belge %1$s açıldı."
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Kapsam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Belge %1$s açılamadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Belgede görünecek etiket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Aşağı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Ortamı Böl|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s belgesi zaten mevcut.\n"
-"\n"
-"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternatif ilişki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
-msgid "imported."
-msgstr "aktarıldı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Tarih biçimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-msgid "file not imported!"
-msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Anahtar sözcükler."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Çoklusütun"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Tam dosya adı beklenir."
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "tr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Yeniden adlandır"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s kaydedilemedi.\n"
-"\n"
-"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Yeni adla kaydet?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Tekrar Dene"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s henüz kaydedilmemiş.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&İlk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Unut"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
-"\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tablo notu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "enstitü imi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Dizin erişilebilir değil."
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "OrtalanmışBaşlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Saçma!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinAçık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin açık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinKapalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin kapalı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Önizleme yükleniyor"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "ÇerçeveSonu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Belge yüklenmiş değil"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
-"istediğinizden emin misiniz?"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Enstitü imi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Düz metin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Boşluk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Boşluk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Bilgisayar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX Kaynağı"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Bölümü Kapat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook Kaynağı"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tablo Başlığı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Yazın Kaynağı"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "ÜstBaşlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "AltBaşlık"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
-msgid " (version control)"
-msgstr " (sürüm yönetimi)"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
-msgid " (changed)"
-msgstr " (değişti)"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
-msgid " (read only)"
-msgstr " (yalnızca okunabilir)"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
-msgid "Close File"
-msgstr "Dosyayı Kapat"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Sekmeyi gizle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ayarlar...|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
-msgid "Close tab"
-msgstr "Sekmeyi kapat"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Ayırmak için tıkla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond müzik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın."
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (bilinmiyor)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
-msgid "No Group"
-msgstr "Grup Yok"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Hücreyi çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Tabloyu çevir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS Okları"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&Hepsini Yoksay"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Dil"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS Operatörleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS çeşitli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "GörünmezMetin"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS çeşitli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Açık Belge Yok!"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS Okları"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS İlişkileri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Henüz yerimi kaydedilmemiş>"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS Operatörleri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Görüntüyü güncelle"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Görünüm|G"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Güncelle|G"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Açık Belge Yok!"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ana Belge"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Gezgini Aç..."
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Diğer Listeler"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<İçerik tablosu boş>"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Diğer Araç Çubukları"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Bellek problemi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Belgede dallanma yok!"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "İndeks Girdisi|i"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
-msgid "Index Entry"
-msgstr "İndeks Girişi"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (bilinmiyor)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafik Listesi"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Denklem Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Eylem tanımsız!"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "İndeks Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Kenar Notları Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Not Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Güncelle"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Dal Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "boşluk"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Değişiklikler Listesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Otomatik yardım"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Oturum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "`%s' betiği başarısız."
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Belgeler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-msgid "All Files "
-msgstr "Tüm dosyalar "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçindekiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "Deseret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafik Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Çıktı boş"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Denklem Listesi"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Dipnot Listesi"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listeleme Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "İndeks Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Kenar Notları Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Not Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Önerme \\theproposition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Alıntı Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Varsayım \\theconjecture."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiket ve Referanslar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Tanım \\thedefinition."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Dal Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Örnek \\theexample."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Değişiklikler Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Alıştırma \\thetheorem."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Açıklama \\theremark."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX Kodu|X"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "İddia \\theclaim."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Soru \\thequestion."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Düşey Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Not \\thetheorem."
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Yeni:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Yatay Boşluk...|l"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Yerleşim:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Enstitü imi"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s anahtarı zaten var.\n"
-"%2$s olarak değiştirilecek."
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Alıntı Listesi"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n"
-"İlerlerseniz, hepsi açılacak."
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "dal"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Açık Veritabanları?"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Adım"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&İlerle"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Adım \\thestep."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Ekler Bölümü"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
-msgid "Databases:"
-msgstr "Veritabanları:"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Ekler ---"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stil Dosyası:"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Yerleşim|Y"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listeler:"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Belgeler|B"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid "included in TOC"
-msgstr "İçindekilere dahil edildi"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Şablondan Yeni...|Ş"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Geri Al|G"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n"
-"BibTeX bunları bulamayacak."
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Özel...|Ö"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n"
-"BibTeX bunu bulamayacak."
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "İleri al|İ"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "basit çerçeve"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Kes|K"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "çerçevesiz"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Yapıştır|Y"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "oval, ince"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Bul ve değiştir...|B"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "oval, kalın"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tablo|T"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Eşanlamlılar..."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "gölgelenmiş arkaplan"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "İstatistikler...|i"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "çift çerçeve"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "İzlemeyi Değiştir|D"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Satırlar Olarak|S"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Sol Çizgi|o"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Dal (%1$s): %2$s"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Sağ Çizgi|a"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Dal: "
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Hizalama|i"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Satır Sil|i"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "tanımsız"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Satır Kopyala"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-msgid "Undef: "
-msgstr "Tanımsız: "
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Satır Değiştokuş"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
-msgid "branch"
-msgstr "dal"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Sütun Sil|S"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Alt-%1$s"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Sütun Kopyala"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Tanımlı kaynakça yok!"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Sütun Değiştokuş"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Seçili alıntı yok!"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Numaralama Değiştir|N"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "alıntılanmamış"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr " LaTeX Komutu: "
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Hizalama|H"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "EklemeKomut Hatası: "
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Satır Ekle|a"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Uyuşmayan komut adı."
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Sütun Ekle|u"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: "
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "EklemeKomutParametleri: "
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Bilinmeyen parametre adı: "
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, basitleştir"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "kodlanamayan karakter"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, faktör"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "yüzen: "
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray Ortamı|q"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Ortamı Hizala|O"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "yüzen"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt Ortamı"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-msgid "subfloat: "
-msgstr "altyüzen: "
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign Ortamı|F"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr "(çifttaraflı)"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Çoklusatır Ortamı"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Çapraz referans...|z"
+
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "İndeks Girdisi|G"
+
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "Bağlantı...|a"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s Listesi"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listeler|L"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "dipnot"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX Kodu|X"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"%1$s dosyası\n"
-"geçici dizine\n"
-"kopyalanamadı."
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Ufak sayfa|U"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "%1$s için çevrime gerek yok"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tablo...|T"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafik dosyası: %1$s"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Yüzenler|e"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Tam Girdi"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Olduğu Gibi Girdi*"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Dosya Ekle|e"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Dosya ekle"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Dış Materyal...|ı"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Özyinelemeli girdi"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Heceleme Noktası|H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı."
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "|o"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"İçerilen dosya `%1$s'\n"
-"`%2$s' metin sınıfında\n"
-"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında."
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Düşey Boşluk..."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Farkı metinsınıfları"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"İçerilen dosya `%1$s'\n"
-"`%2$s' modülünü kullanıyor\n"
-"oysa ana dosya kullanmıyor."
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Korumalı Tire|r"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
-msgid "Module not found"
-msgstr "Modül bulunamadı"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Tek Tırnak|T"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Sıradan Tırnak|S"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Yatay Çizgi"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "İndex sıralaması başarısız"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Font Değiştir|F"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n"
-"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n"
-"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n"
-"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin."
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik Normal Font"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik Fraktur Ailesi"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Tüm Alanlar"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik Roman Font"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "indeks"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik Kalın Font"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik."
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Metin Normal Font"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt Figür"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Karakter...|K"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s etiketi zaten var.\n"
-"%2$s olarak değiştirilecek."
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Belge...|B"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "ÇOĞALT: "
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tablo...|T"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Vurgulu Stili|V"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Ayraçlar tükeniyor"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Ad Stili|A"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Kalın Stil|n"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Derinliği Azalt|z"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Derinliği Arttır|D"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Bir değer bekleniyor."
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Burada Ek Başlat|E"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Güncelle|G"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin."
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX Bilgisi|g"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir."
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Yerimi 1'e Git|1"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin."
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Yerimi 2'ye Git|2"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Tamsayı bekleniyor."
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Yerimi 3'e Git|3"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin."
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "%1$s den birini belirt."
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "%1$s den birini deneyin."
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Gömülü Nesneler|l"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s."
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Tercihler..."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin."
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Çık"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Bir sözcük denetlendi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da "
-"trblTRBL altkümesi"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Yazım denetleme tamam"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak "
-"ya da f = kare)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Temel"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Komut:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Arama metni boş!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge "
-"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme "
-"tanımlarken) kullanın."
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "İlişki:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge "
-"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi "
-"tanımlarken) kullanın."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Genişlik"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "&Düşey boşluk"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "gri"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Aç...|A"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "%1$s parametresi: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s"
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Not[[InsetNote]]"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-msgid "New Page"
-msgstr "Yeni Sayfa"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Babe&l kullan"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Sayfayı Temizle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Enstitü"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Çift Sayfayı Temizle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Posta"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "plan"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Terminoloji Sembolü: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Uyarı"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Description: "
-msgstr "Açıklama: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Yapı"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sıralama: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Özel:MakaleModu"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Not[[InsetNote]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Özel:SunumModu"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Gri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Ad"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Dosya adı"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Soyad"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Dosya adı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Element:Edebiyat"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Vurgu"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Düz metin"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Kısaltma"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Deseret"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Alıntı-numarası"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "KIRIK: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Cilt"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Gün"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "Denklem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Ay"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EqRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:Yıl"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarası"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Basım-numarası"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Basım-günü"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Basım-ayları"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr "MetinSayfası: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:SS-Kod"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Başlık"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-Kod"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Sözcük Arası Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Kod"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Korumalı Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Açklm"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "İnce boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:Anahtar kelime"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Orta Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Element:Orgdiv"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Kalın Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:Orgadı"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Dörtlü Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Sokak"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "QQuad Space"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:Şehir"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
-msgstr "Enspace"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:State"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr "Enskip"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Postakodu"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negatif İnce Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Ülke"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negatif Orta Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Dizin"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negatif Kalın Boşluk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Eposta"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Korumalı Yatay Dolgu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:KeyCombo"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:KeyCap"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Rule)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:GuiMenü"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "GuiDüğmesi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "MenüTercihi"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "D&osya"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Dipnot"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Not:Gri"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Kutu:Gölgeli"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "sar: "
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Bilgi:menü"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr "sar"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Bilgi:kısayol"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Gösterilmiyor."
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Bilgi:kısayollar"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Sonnot"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Çeviriliyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "İtalik"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Makale"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ölçekleme vs..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Üçlü-Makale"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Gosterime hazir"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "KarakterStili:İfade"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Dosya bulunamadı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "KarakterStili:Kavramlar"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "KarakterStili:Meaning"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Ad"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "KarakterStili:Strong"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Resim yok"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norveççe"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Önizleme yükleniyor"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norveççe"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Önizleme hazır"
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Ana Belge"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Önizleme başarılı değil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[ölçü birimi]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Mevcut Dallar:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Hata"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Tüm Alanlar"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&Tamam"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[ölçü birimi]]"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "&Özel:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
+#~ "oldu."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "belirtilen dosya\n"
+#~ "okunamadı."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Belge okunamıyor"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Metin Genişliği %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sütun Genişliği %"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Bağlantı"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sayfa Genişliği %"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiket"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Satır Genişliği %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Metin Yüksekliği %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Yü&kseklik:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sayfa Yüksekliği %"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "KarakterStili:Enstitü"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "Arama hatası"
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "KarakterStili:E-Posta"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Aranacak metin boş"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "KarakterStili:Uyarı"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Dizge değiştirildi."
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "KarakterStili:Yapısal"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " dizge değiştirildi."
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Ad"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Arama metni boş!"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Dosyaadı"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Dizge bulunamadı!"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Alıntı-numarası"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Modül bulunamadı!"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Basım-numarası"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Basım-günü"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor"
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Basım-ayları"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Başlık"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Kod"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (yüklü değil)"
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postakodu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
-msgid "Only one row"
-msgstr "Yalnız bir satır"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Dizin"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
-msgid "Only one column"
-msgstr "Yalnız bir sütun"
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenüÖğesi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:GuiDüğmesi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenüTercihi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "KarakterStili"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "No number"
-msgstr "Numara yok"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Özel:Sonnot"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "KarakterStili:Enstitü"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Özel:Üçlü-Makale"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "KarakterStili:Ad"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "KarakterStili:Vurgu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "KarakterStili:Kod"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Düzenli &İfade"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Makale"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Orta|r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "başlık çerçevesi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standart[[mathref]]"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "üst/alt çizgisi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "&Öntanımlı yazıcı:"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "seçimlik"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Ekran &DPI:"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
-msgid "math macro"
-msgstr "matematik makrosu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Renkli"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Belirtilen dosya açılamıyor\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Özet: "
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referanslar: "
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Yayıncılar"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Genel bilgiler"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "TeoremŞablonu"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program açılışı"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Klavye olayları"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Arabirim yönetimi"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Doğal Sonuç #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Önerme #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Ayar dosyalarının okunması"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Varsayım  #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Özel klavye tanımı"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kriter #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX üretimi/işletimi"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Olgu #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematik düzenleyici"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiyom #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font yönetimi"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Tanım #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Örnek #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Sürüm yönetimi"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Koşul #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Harici kontrol arayüzü"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Geri/İleri al mekanizması"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Alıştırma #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Kullanıcı komutları"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Açıklama #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "İddia #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Bağımlılık bilgisi"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Not #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Lyx eklemeleri"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notasyon #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Durum #:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Çalışma alanı olayları"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Devam ediyor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "İzlemeyi değiştir"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "İnce boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Orta boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Kalın boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematik makroları"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Negatif ince boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Negatif orta boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Negatif kalın boşluk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Sözcük arası boşluk"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Tarih biçimi"
+
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "QQuad Space"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Bul ve değiştir"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Önizleme"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "De&ğiştir:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "metin"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "tr"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:459
-msgid "System file not found"
-msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Uyumlu tut"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:460
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"shfolder.dll yüklenemedi\n"
-"Lütfen yükleyin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Bul:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:465
-msgid "System function not found"
-msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Yeni"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:466
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n"
-"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Sonraki değişiklik"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n"
+#~ "LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n"
+#~ "mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n"
+#~ "belgesine göz atın.\n"
 
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır."
 
 
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Dosya bulunamadı"
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı"
 
 
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Dizin bulunamadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Herhangi bir kelime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n"
+#~ "%2$s"
 
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Sahte"
 
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Sahte"
@@ -23141,18 +32814,12 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Sil"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Sil"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Öntanımlı dil:"
-
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
 
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX komutu:"
 
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin"
 
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "&BibTeX komutu:"
 
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "&İndeks komutu:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
@@ -23161,9 +32828,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "&İndeks komutu:"
 
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "&İndeks komutu:"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff komutu:"
-
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama"
 
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama"
 
@@ -23182,33 +32846,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sütunları birleştir"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sütunları birleştir"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listeleme ayarları"
-
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "DilBaşlığı"
-
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Dil Başlığı:"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "SonDil"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Son Dil:"
-
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "DilAltlığı"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Son"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "CV'nin sonu"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -23221,24 +32858,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
 
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Bilgisayar"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Bilgisayar:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "BoşBölüm"
-
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Boş Bölüm"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "BölümüKapat"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Bölümü Kapat"
-
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Ekle|E"
 
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Ekle|E"
 
@@ -23316,9 +32935,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
@@ -23340,9 +32956,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX Kod Ayarları"
 
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX Kod Ayarları"
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Yüzen Ayarları"
-
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
 
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Yatay Boşluk Ayarları"
 
@@ -23377,9 +32990,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n"
 #~ "Dışardan durdurulmuş olabilir."
 
 #~ "Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n"
 #~ "Dışardan durdurulmuş olabilir."
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n"
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı"
 
@@ -23444,9 +33054,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Gönderen:"
-
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz:"
 
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz:"
 
@@ -23492,9 +33099,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Metin:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
 
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
 
@@ -23578,9 +33182,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Sadece mevcut arabellek"
 
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Sadece mevcut arabellek"
 
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
-
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "Mevcut dosya ve içerdiği tüm dosyalar"
 
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "Mevcut dosya ve içerdiği tüm dosyalar"
 
@@ -23590,9 +33191,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "All open buffers"
 #~ msgstr "Açık tüm arabellekler"
 
 #~ msgid "All open buffers"
 #~ msgstr "Açık tüm arabellekler"
 
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "Arabellekleri aç"
-
 #~ msgid "Regexp"
 #~ msgstr "Regexp"
 
 #~ msgid "Regexp"
 #~ msgstr "Regexp"
 
@@ -23627,9 +33225,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "figür"
 
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "figür"
 
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "tablo"
-
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritma"
 
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritma"
 
@@ -23649,9 +33244,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikanca"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Almanca (yeni yazım)"
@@ -23727,9 +33319,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Gri tonları"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Gri tonları"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Önizleme"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
@@ -23848,10 +33437,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Dosya okunamıyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex hatası"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex hatası"
@@ -23880,9 +33465,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "boşluk"
 
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "boşluk"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Belge okunamıyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Sonraki komut"
@@ -23894,10 +33476,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Satır Sonu|n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Satır Sonu|n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
@@ -23915,10 +33493,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Belge okunamıyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgstr "Kapat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgstr "Kapat"
@@ -23959,9 +33533,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Dosya biçimleri"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Dosya biçimleri"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "&Biçim"
-
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "Ara&yüz adı:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "Ara&yüz adı:"
 
@@ -24121,9 +33692,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Yükle"
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Yükle"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Dosyaya:"
-
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pyalar:"
 
@@ -24134,14 +33702,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "S&ütunlar:"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "S&ütunlar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "&Üzerine Yaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Font boyu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Tanım."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Tanım."
@@ -24200,10 +33760,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Altlık"
 
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Altlık"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Alt figür için başlık"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etiket:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etiket:"
@@ -24241,15 +33797,9 @@ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Boşluk ekle"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Boşluk ekle"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Limit stili seç"
-
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Matematik fontu seç"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Kesir ekle"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Mod değiştir"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Mod değiştir"